1 00:00:00,000 --> 00:00:02,430 TIMERANGER EPISÓDIO 16 2 00:00:02,942 --> 00:00:04,881 Tradução Inglês/Português Yousuke Shiina 3 00:00:05,441 --> 00:00:08,629 Vá Sobre o Tempo e o Espaço 4 00:00:08,630 --> 00:00:12,556 Pessoas vindas do ano 3000 conhecem um homem no presente... 5 00:00:12,557 --> 00:00:15,261 ...para formar uma nova época. 6 00:00:15,262 --> 00:00:19,005 Esquadrão do Futuro Timeranger 7 00:00:19,070 --> 00:00:20,296 Muito além do futuro 8 00:00:20,534 --> 00:00:21,659 Viajando no futuro 9 00:00:21,869 --> 00:00:22,945 Alimentando meu sonho 10 00:00:23,235 --> 00:00:24,482 Alimentando minha alma 11 00:00:30,480 --> 00:00:36,132 Se ponteiros do relógio corressem incenssantemente para futuro 12 00:00:36,408 --> 00:00:42,084 Eu gostaria de saber quantos segundos mais seriam contados? 13 00:00:42,439 --> 00:00:47,998 Fé! Com essas mãos vou te pegar! 14 00:00:48,535 --> 00:00:50,795 Nessa cidade selvagem... 15 00:00:50,796 --> 00:00:53,032 ...um novo vento soprará. 16 00:00:53,089 --> 00:00:56,088 Agora, Timeranger o brilho de esperança 17 00:00:57,140 --> 00:00:59,582 Nessa Terra nua.... 18 00:00:59,583 --> 00:01:05,218 ...vocês são como uma luz encadessente 19 00:01:05,485 --> 00:01:06,597 Há cem anos 20 00:01:06,947 --> 00:01:08,166 Vindos do futuro 21 00:01:08,380 --> 00:01:09,488 Através do tempo 22 00:01:09,687 --> 00:01:10,710 Viajando pelo futuro 23 00:01:10,839 --> 00:01:13,313 Vivam o agora... 24 00:01:13,994 --> 00:01:16,606 ...pessoas do futuro 25 00:01:17,017 --> 00:01:18,041 Alimentando meu sonho 26 00:01:18,559 --> 00:01:19,554 Alimentando minha alma 27 00:01:19,555 --> 00:01:22,307 Abram o amanhã 28 00:01:22,447 --> 00:01:26,706 Acordem! 29 00:01:33,329 --> 00:01:35,692 Eu quero comer mais uma vez alguma coisa boa! 30 00:01:36,285 --> 00:01:38,901 E eu quero roubar um grande tesouro! 31 00:01:39,282 --> 00:01:40,926 E não precisa ser grande! 32 00:01:40,932 --> 00:01:43,485 Eu acho que algo melhor estará pra acontecer! 33 00:01:43,486 --> 00:01:44,411 O quê? 34 00:01:44,412 --> 00:01:46,170 Qual prisioneiro você vai soltar hoje? 35 00:01:46,171 --> 00:01:49,833 Seu nome é Binsento. Tem um grande talento para alimentos. 36 00:01:49,834 --> 00:01:53,353 E pode se lembrar de cada tipo de alimento que come! 37 00:02:05,236 --> 00:02:07,229 Sim, sim, eu entendi! 38 00:02:08,297 --> 00:02:09,151 Vai ficar bem! 39 00:02:11,055 --> 00:02:12,239 Alguém atende esse telefone! 40 00:02:26,893 --> 00:02:27,986 Alô, aqui é a Tomorrow Research! 41 00:02:28,766 --> 00:02:29,313 Sim! 42 00:02:29,949 --> 00:02:33,552 Desculpe, eu estou dormindo, ligue depois! 43 00:02:34,160 --> 00:02:35,024 DOMON! 44 00:02:39,721 --> 00:02:40,649 O que vocês estão fazendo? 45 00:02:41,301 --> 00:02:43,465 Você já dispensou vários clientes nossos! 46 00:02:44,024 --> 00:02:46,782 Não volte até conseguir um bom trabalho! 47 00:02:47,142 --> 00:02:48,063 Entendeu? 48 00:02:48,294 --> 00:02:48,815 Mas... 49 00:02:48,816 --> 00:02:50,555 Domon... tente o seu melhor! 50 00:02:53,414 --> 00:02:54,892 Tomorrow Research para você! 51 00:02:55,310 --> 00:02:57,811 Nós faremos o que você quizer! 52 00:02:57,992 --> 00:02:59,453 Tomorrow Research para você! 53 00:03:00,328 --> 00:03:01,530 Nós faremos o que você quizer! 54 00:03:02,413 --> 00:03:03,489 Tomorrow Research para você! 55 00:03:03,844 --> 00:03:04,774 Tomorrow Research! 56 00:03:07,544 --> 00:03:10,947 Por que eu? Por que eu que tenho que fazer isso? 57 00:03:11,858 --> 00:03:14,316 Eu achava que eles eram meus amigos! 58 00:03:16,290 --> 00:03:18,383 No entanto me jogaram para fora de ca...! 59 00:03:21,380 --> 00:03:22,501 Estou com muita fome! 60 00:03:24,356 --> 00:03:25,343 Soba! 61 00:03:27,123 --> 00:03:27,739 Aqui está! 62 00:03:28,675 --> 00:03:30,244 Que bom! Obrigado! 63 00:03:35,272 --> 00:03:38,602 Eu sei, isso é horrível! 64 00:03:40,737 --> 00:03:43,960 Eu comecei aqui como uma pequena companhia com um amigo 65 00:03:44,834 --> 00:03:46,936 Mas ele me traiu 66 00:03:47,990 --> 00:03:51,958 E eu fui forçado a parar! 67 00:03:54,665 --> 00:03:59,042 Assim eu comecei esta pequena loja de Soba! 68 00:03:59,522 --> 00:04:00,706 Mas não há nada bom aqui! 69 00:04:02,834 --> 00:04:05,536 Eu realmente não sei o que que eu vou fazer! 70 00:04:05,911 --> 00:04:06,906 Eu entendi. 71 00:04:08,805 --> 00:04:10,309 A mesma coisa aconteceu comigo! 72 00:04:12,209 --> 00:04:17,311 Quando seus amigos o trai, você não pode acreditar! 73 00:04:19,030 --> 00:04:20,101 Mas não tem que ser desse jeito! 74 00:04:21,257 --> 00:04:25,203 Você ainda pode ser bem sucedido. Você tem que tentar mais vezes! 75 00:04:26,360 --> 00:04:27,552 Por favor, me deixe te ajudar! 76 00:04:28,135 --> 00:04:28,930 OK! 77 00:04:30,249 --> 00:04:34,652 Caso 16 Sonhando com Macarrão 78 00:04:35,703 --> 00:04:40,014 Esse é Sugara, ele tem uma loja de Soba, e nós vamos ajudá-lo! 79 00:04:40,365 --> 00:04:43,443 Pessoal, vão experimentar o prato principal da loja, se apressem e comam! 80 00:04:43,988 --> 00:04:45,241 "Obrigado!" 81 00:04:51,475 --> 00:04:52,123 Isso... 82 00:04:53,062 --> 00:04:56,099 O que foi? Sugara fez isso de puro coração! 83 00:04:56,412 --> 00:04:57,189 De todo coração? 84 00:04:57,987 --> 00:05:00,738 Fez quatro coisas para fazer o soba. 85 00:05:01,215 --> 00:05:03,719 Quatro coisas? 86 00:05:04,519 --> 00:05:08,544 Alguém que não sabe fazer Soba 87 00:05:09,568 --> 00:05:11,188 Não se sustentaria numa loja de Soba. 88 00:05:12,761 --> 00:05:13,742 Que você está dizendo? 89 00:05:15,211 --> 00:05:15,794 Sugara! 90 00:05:20,269 --> 00:05:24,790 Por favor, estou lhe implorando, ensine o Sugara a fazer Soba. 91 00:05:26,277 --> 00:05:28,316 Você encontrou qualquer outra coisa, hoje? 92 00:05:28,671 --> 00:05:29,303 O quê? 93 00:05:30,080 --> 00:05:32,089 Você não encontrou nenhum outro trabalho? 94 00:05:33,137 --> 00:05:35,274 Não, nenhum, Sugara e eu... 95 00:05:35,275 --> 00:05:40,074 Seu trabalho era encontrar trabalho, não para começar uma nova amizade. 96 00:05:51,041 --> 00:05:54,600 Eu sei, é impossível eu aprender a fazer Soba decente. 97 00:05:55,558 --> 00:05:56,367 Não diga isso! 98 00:05:57,578 --> 00:06:00,447 Mas é verdade. 99 00:06:01,098 --> 00:06:02,111 Não é não! 100 00:06:03,545 --> 00:06:07,704 Você vai ter que trabalhar mais se quiser fazer esta loja funcionar! 101 00:06:09,269 --> 00:06:10,195 Talvez. 102 00:06:11,880 --> 00:06:15,299 Ou talvez eu devo parar o quanto antes. 103 00:06:15,852 --> 00:06:17,002 Não pense assim! 104 00:06:18,878 --> 00:06:20,680 Se for muito difícil para um... 105 00:06:21,770 --> 00:06:25,510 Então talvez dois possam fazer melhor juntos! 106 00:06:34,037 --> 00:06:35,281 Está bom. 107 00:06:35,909 --> 00:06:36,976 Sim, está. 108 00:06:38,526 --> 00:06:39,318 Deixe-me perguntar! 109 00:06:40,499 --> 00:06:42,929 Desculpe, como é que se faz isso? 110 00:06:44,042 --> 00:06:47,299 Desculpe, eu não posso dizer! 111 00:06:49,076 --> 00:06:52,770 Por que você quer saber como fazer esse Soba? 112 00:06:53,315 --> 00:06:55,134 Isso aqui nem é grande coisa! 113 00:06:55,491 --> 00:06:56,782 Não tem nenhum sabor! 114 00:06:57,235 --> 00:06:58,613 E as bebidas não estam geladas o bastante! 115 00:06:59,087 --> 00:07:02,195 Você é um idiota por fazer tudo isso errado! 116 00:07:02,613 --> 00:07:05,148 Isso daqui é horrível até para os ratos! 117 00:07:07,017 --> 00:07:08,921 Qu... que? Quero que saia daqui! 118 00:07:09,245 --> 00:07:10,587 Você quer que eu saia? 119 00:07:12,590 --> 00:07:14,284 (O Crítico de Comida, Binsento) 120 00:07:24,132 --> 00:07:27,443 Eu não sabia que teria que fazer muita coisa pra fazer Soba! 121 00:07:27,824 --> 00:07:30,949 Não se preocupe! Nós vamos aprender tudo para fazê-lo! 122 00:07:40,422 --> 00:07:42,720 O quê é isso? É horrível! 123 00:07:44,444 --> 00:07:46,433 Eu mostrarei como cozinhar! Venha comigo! 124 00:07:56,463 --> 00:08:00,462 Isso é muito frio! Eu mostrarei como esquentar o alimento! 125 00:08:02,547 --> 00:08:05,224 Você merece uma porrada por cozinhar tão mau! 126 00:08:42,392 --> 00:08:43,540 Sério! 127 00:08:44,594 --> 00:08:45,952 Onde está o Domon? 128 00:08:47,102 --> 00:08:48,820 Eu examinei os últimos ataques! 129 00:08:49,680 --> 00:08:50,762 É Londarz? 130 00:08:50,763 --> 00:08:56,221 Tem que ser. Vários restaurantes foram atacados e destruídos! 131 00:08:56,587 --> 00:08:59,773 É muito provável que ele tenha feito isto! 132 00:09:00,426 --> 00:09:03,200 Binsento, sentenciado por 180 anos. 133 00:09:03,653 --> 00:09:04,364 Ele é... 134 00:09:04,672 --> 00:09:06,065 Um o quê? 135 00:09:06,502 --> 00:09:10,010 Eu sou um Crítico de Restaurantes! E eu sou o melhor! 136 00:09:10,435 --> 00:09:12,621 Se eu gosto, então porque é bom! 137 00:09:13,566 --> 00:09:18,334 Isso significa que não é nenhum tolo, porque sabe o que é bom! 138 00:09:19,268 --> 00:09:20,831 Deixe, assim podemos comer! 139 00:09:23,679 --> 00:09:25,452 Qual idiota que fez isso? 140 00:09:26,863 --> 00:09:30,625 Isso é horrível! Porque ninguém aqui sabe cozinhar? 141 00:09:30,940 --> 00:09:31,592 Fique onde está! 142 00:09:34,526 --> 00:09:37,598 Hã? Cadê o TimeYellow? 143 00:09:38,697 --> 00:09:43,029 Mesmo assim, cinco Timeranger não são bastante para me segurar! 144 00:09:43,356 --> 00:09:45,636 Isso não é verdade! Nós os derrotaremos! 145 00:09:45,868 --> 00:09:47,235 Não, vocês não vão! 146 00:09:47,500 --> 00:09:48,257 Vamos lá! 147 00:09:50,340 --> 00:09:51,007 Vetor Final! 148 00:09:51,293 --> 00:09:52,164 Grande Três! 149 00:09:53,187 --> 00:09:53,666 Vol Sniper! 150 00:09:56,809 --> 00:09:58,444 Agora, Bazuca Vortech! 151 00:09:59,032 --> 00:10:00,876 Nós não podemos formar a Bazuca! 152 00:10:01,288 --> 00:10:02,837 É mesmo, Domon não está aqui! 153 00:10:04,053 --> 00:10:06,512 Binsento, vamos voltar pra base! 154 00:10:06,978 --> 00:10:08,728 Vocês, nós ainda vamos nos encontrar! 155 00:10:15,726 --> 00:10:16,976 (Temporariamente Fechado) 156 00:10:32,166 --> 00:10:32,920 Sim! 157 00:10:35,135 --> 00:10:36,429 Oh, Domon! 158 00:10:36,786 --> 00:10:39,313 Eu tenho que pegar mais vasilhas para Soba! 159 00:10:39,886 --> 00:10:42,219 Eu consegui! Fiz um Soba bom! 160 00:10:42,592 --> 00:10:45,781 Ficaremos conhecidos como a melhor loja de Soba na cidade! 161 00:10:45,967 --> 00:10:46,594 Sim! 162 00:10:46,595 --> 00:10:48,196 Não, você não! 163 00:10:49,919 --> 00:10:53,167 Você tem outros assuntos para tratar! 164 00:10:53,678 --> 00:10:54,489 Londarz! 165 00:10:54,490 --> 00:10:59,434 Nós estamos aqui para parar Londarz e manter a linha do tempo segura. 166 00:11:00,009 --> 00:11:01,980 Você não pode apenas deixar de ser um Timeranger... 167 00:11:02,408 --> 00:11:03,401 Como pôde dizer isso? 168 00:11:04,374 --> 00:11:08,064 Você disse que não ajudaria quando eu lhe perguntei! 169 00:11:08,381 --> 00:11:09,594 Por que isso é diferente? 170 00:11:10,792 --> 00:11:13,755 Isso é diferente porque é de importância vital. 171 00:11:17,523 --> 00:11:18,506 Entendeu? 172 00:11:21,159 --> 00:11:25,054 Isso é mau. Ele deseja realmente deixar de ser um Timeranger? 173 00:11:26,055 --> 00:11:27,136 Talvez. 174 00:11:27,804 --> 00:11:28,804 Não mesmo! 175 00:11:29,640 --> 00:11:32,081 Então nós seremos somente quatro. 176 00:11:35,173 --> 00:11:37,077 Takku, eu preciso de sua ajuda! 177 00:11:39,565 --> 00:11:42,629 Nós precisamos de quatro ingredientes, nós temos agora aqueles quatro! 178 00:11:43,156 --> 00:11:43,923 Dashi. 179 00:11:44,446 --> 00:11:45,269 Mirin. 180 00:11:45,888 --> 00:11:46,713 Shoyu. 181 00:11:47,775 --> 00:11:48,530 E negi. 182 00:11:56,091 --> 00:11:56,812 Está bom! 183 00:11:57,131 --> 00:11:57,738 Está mesmo! 184 00:11:59,700 --> 00:12:04,323 Com este Rei do Soba nós teremos muitos clientes! 185 00:12:04,907 --> 00:12:05,464 Eu sei. 186 00:12:06,369 --> 00:12:08,695 Nós faremos grandes coisas juntos! 187 00:12:15,571 --> 00:12:16,221 Bem-vindo! 188 00:12:20,938 --> 00:12:21,584 Bom! 189 00:12:29,212 --> 00:12:31,735 Eu não quero deixar de ser um Timeranger! 190 00:12:32,608 --> 00:12:35,820 Mas eu não quero deixar esse também! 191 00:12:36,805 --> 00:12:37,546 Corra! 192 00:12:37,547 --> 00:12:39,250 A Loja de Soba está pegando fogo! 193 00:12:40,033 --> 00:12:40,854 Sugara! 194 00:13:03,327 --> 00:13:04,939 Sugara, fale comigo! 195 00:13:07,904 --> 00:13:12,212 Eu não gostei da comida! Assim, eu não gostei do restaurante também! 196 00:13:12,687 --> 00:13:13,527 Então eu me livrei dele! 197 00:13:14,750 --> 00:13:15,344 Londarz! 198 00:13:20,301 --> 00:13:23,102 Aquele cara era da Londarz. 199 00:13:23,931 --> 00:13:26,843 Eu pensei em terremotos, ou... 200 00:13:26,910 --> 00:13:28,100 Não há nada que você poderia ter feito. 201 00:13:29,174 --> 00:13:30,992 Você não soube o que esperar! 202 00:13:32,671 --> 00:13:35,484 Nós não fomos derrotados ainda! 203 00:13:35,963 --> 00:13:37,564 Esta é uma nova oportunidade para nós! 204 00:13:38,468 --> 00:13:39,845 Nós podemos reconstruir! 205 00:13:42,394 --> 00:13:45,137 Terrível! Eu odiei isso! 206 00:13:47,925 --> 00:13:49,597 Vou começar destruindo... 207 00:13:55,074 --> 00:13:56,074 Zenitto! 208 00:13:58,675 --> 00:13:59,101 Vamos lá! 209 00:14:09,969 --> 00:14:10,954 Você acha que o Domon vai vir? 210 00:14:11,328 --> 00:14:11,884 Talvez. 211 00:14:21,225 --> 00:14:21,769 Domon! 212 00:14:22,703 --> 00:14:23,465 Takku! 213 00:14:24,088 --> 00:14:26,665 É sério, Londarz está atacando a cidade! 214 00:14:27,053 --> 00:14:30,204 Eu não posso! Não há nenhum jeito de eu lutar! 215 00:14:30,612 --> 00:14:31,340 Por que eu devo tentar? 216 00:14:31,665 --> 00:14:35,008 Isso não é verdade! Eu trouxe algo para ajudar! 217 00:14:40,156 --> 00:14:41,521 Is.. isso é... 218 00:14:50,585 --> 00:14:51,906 Eu ganhei! 219 00:14:54,201 --> 00:14:55,065 Agora morram! 220 00:14:55,066 --> 00:14:55,835 Espere! 221 00:14:58,755 --> 00:14:59,311 Domon! 222 00:14:59,837 --> 00:15:00,484 Isso... 223 00:15:03,446 --> 00:15:04,162 Domon! 224 00:15:06,103 --> 00:15:07,679 Domon, o que vai fazer? 225 00:15:08,097 --> 00:15:09,338 Eu tenho uma idéia! 226 00:15:10,035 --> 00:15:13,759 Binsento, eu tenho uma proposta para você! 227 00:15:13,760 --> 00:15:14,522 O quê? 228 00:15:14,523 --> 00:15:16,476 Eu farei Soba pra você! 229 00:15:16,857 --> 00:15:19,987 Se você gostar, você tem que se render a nós! 230 00:15:19,988 --> 00:15:23,990 Por que eu devo aceitar a sua proposta? 231 00:15:24,373 --> 00:15:26,737 Se você não gostar, você pode ficar livre! 232 00:15:28,209 --> 00:15:30,815 Domon, que você está pensando? 233 00:15:31,117 --> 00:15:33,033 Espere, deixa ele tentar! 234 00:15:33,379 --> 00:15:35,952 Olhe nos olhos dele! 235 00:15:38,761 --> 00:15:39,983 (Soba) 236 00:15:42,558 --> 00:15:43,579 Domon 237 00:16:19,032 --> 00:16:20,753 Está aí a um bom tempo! 238 00:16:28,370 --> 00:16:29,201 Certo 239 00:16:48,845 --> 00:16:53,595 A maneira que ele faz Soba é linda! 240 00:17:13,859 --> 00:17:15,261 Esse "olhar" é bom! 241 00:17:16,934 --> 00:17:17,877 Vamos lá! 242 00:17:18,475 --> 00:17:19,088 Aqui! 243 00:17:23,715 --> 00:17:24,831 Obrigado! 244 00:17:47,477 --> 00:17:50,104 O que é isso? Prova... 245 00:17:50,400 --> 00:17:53,585 Prova que isso é soberbo! 246 00:17:53,972 --> 00:17:57,631 Este Soba não tem nenhum erro no gosto que eu possa encontrar! 247 00:17:57,632 --> 00:17:59,761 É realmente bom! 248 00:18:00,076 --> 00:18:03,660 Este é o melhor que provei! Como...? 249 00:18:03,986 --> 00:18:05,760 Isso é porque é seu sabor preferido! 250 00:18:06,032 --> 00:18:07,943 O quê? Meu sabor preferido? 251 00:18:08,767 --> 00:18:11,867 Takku adquiriu este pacote do século 30! 252 00:18:12,545 --> 00:18:13,041 Takku fez isso? 253 00:18:13,357 --> 00:18:14,396 Eu não acredito! 254 00:18:14,713 --> 00:18:15,679 Isso é trapaça! 255 00:18:16,940 --> 00:18:19,868 Mas espere, eu não disse que você não poderia usar meu sabor preferido. 256 00:18:20,395 --> 00:18:24,136 Eu fui derrotado! Você ganhou a proposta! 257 00:18:27,098 --> 00:18:30,151 Você precisa de quatro coisas para fazer Soba. 258 00:18:30,562 --> 00:18:33,663 Domon deve ter começado muito bem para Binsento adorar! 259 00:18:34,238 --> 00:18:34,972 Domon! 260 00:18:35,430 --> 00:18:36,179 Agora! 261 00:18:39,137 --> 00:18:40,080 Chrono Changer! 262 00:18:50,641 --> 00:18:54,295 Binsento, você está preso por quebrar as Regras do Tempo! 263 00:18:58,104 --> 00:18:59,758 Muito bem, Bazuca Vortech! 264 00:19:00,566 --> 00:19:01,163 Unir! 265 00:19:02,193 --> 00:19:03,260 Bazuca Vortech! 266 00:19:03,950 --> 00:19:05,457 Alvo! 267 00:19:08,948 --> 00:19:10,002 Eu sabia que você ia cair! 268 00:19:12,640 --> 00:19:15,887 O Soba é bom, mas eu não o deixarei ganhar! 269 00:19:22,206 --> 00:19:22,985 Takku! 270 00:19:23,201 --> 00:19:23,775 Certo! 271 00:19:23,970 --> 00:19:25,477 Mande o Equipamento! 272 00:19:31,995 --> 00:19:34,909 Formação 3-D! Time Robô Beta! 273 00:19:59,178 --> 00:19:59,876 Atira agora, vai! 274 00:20:02,017 --> 00:20:02,822 Porque isso... ! 275 00:20:03,049 --> 00:20:04,694 Pode haver pessoas naquele prédio! 276 00:20:05,566 --> 00:20:08,008 Que há de errado? Não podem disparar? 277 00:20:08,360 --> 00:20:10,550 Nesse caso, eu vou atirar em você! 278 00:20:14,154 --> 00:20:15,195 Eu tive uma idéia! 279 00:20:15,548 --> 00:20:16,482 Tiro ao alvo! 280 00:20:27,270 --> 00:20:29,639 Mudando de Formação! Time Robô Alpha! 281 00:20:38,971 --> 00:20:39,676 Jikuuken! 282 00:20:40,691 --> 00:20:41,186 Vamos lá! 283 00:20:45,372 --> 00:20:46,377 Ativar a Refrigeração! 284 00:20:50,928 --> 00:20:52,061 O seu tempo acabou! 285 00:21:12,273 --> 00:21:13,721 Eu tenho mais Soba pronto! 286 00:21:14,206 --> 00:21:14,807 Aqui! 287 00:21:14,740 --> 00:21:15,446 Sim, claro! 288 00:21:16,015 --> 00:21:17,275 Aqui está o seu! 289 00:21:17,226 --> 00:21:18,208 Isso é realmente uma delícia! 290 00:21:18,823 --> 00:21:19,675 Do seu gosto! 291 00:21:20,768 --> 00:21:23,005 Mas obrigado por ter vindo! 292 00:21:25,988 --> 00:21:27,642 Tem que suar muito ainda! 293 00:21:27,643 --> 00:21:28,631 Está melhor agora! 294 00:21:28,632 --> 00:21:29,973 Nós queremos mais aqui! 295 00:21:29,974 --> 00:21:32,726 Sim, sim. Já estou indo! 296 00:21:32,727 --> 00:21:34,436 Nós logo teremos mais prontos! 297 00:21:44,770 --> 00:21:45,554 Você?! 298 00:21:46,435 --> 00:21:47,207 Domon! 299 00:21:47,208 --> 00:21:49,040 Você não vai deixar de ser um Timeranger? 300 00:21:49,412 --> 00:21:51,769 Sugara está bem agora. 301 00:21:52,285 --> 00:21:54,295 Então eu decidi voltar pra cá! 302 00:21:54,708 --> 00:21:56,119 Eu gosto muito daqui! 303 00:21:55,818 --> 00:21:56,836 Isso é bom! 304 00:21:58,140 --> 00:22:01,859 Diga-me Takku, aquele Soba veio realmente do futuro? 305 00:22:02,386 --> 00:22:06,382 Bom... veio de um restaurante daqui, chamado Minami Hankyuu. 306 00:22:06,946 --> 00:22:10,010 Minami Hankyuu começou a fazer esse novo tipo de soba. 307 00:22:11,674 --> 00:22:13,718 Espera, como você soube sobre ela? 308 00:22:17,703 --> 00:22:19,709 Ei, Ayase, atende aí! 309 00:22:19,992 --> 00:22:20,854 Sim, sim. 310 00:22:21,896 --> 00:22:24,708 Sugara tem um monte de clientes novos! 311 00:22:25,117 --> 00:22:28,865 E tem uma nova funcionária! Eu vi quando ela limpou o suor de sua cabeça! 312 00:22:29,230 --> 00:22:30,130 Eu acho que ela gosta dele! 313 00:22:48,059 --> 00:22:54,063 Porquê? Essa confusão em meu peito? Esse é o mistério do tempo? 314 00:22:54,409 --> 00:23:00,530 Por que? Ninguém pode revelar isso? Esse azul "Mobius" 315 00:23:00,880 --> 00:23:06,944 Por quê? Dentro do meu corpo corre a história do tempo 316 00:23:07,251 --> 00:23:13,310 Por que? Eu continuo a sonhar? Sim! Com essa ilusão eterna. 317 00:23:13,539 --> 00:23:16,454 Tique-taque dos relógios nas ruas... 318 00:23:16,815 --> 00:23:19,642 Pára! E começa a ir devagar 319 00:23:19,888 --> 00:23:22,940 Envolto pelo barulho da multidão... 320 00:23:23,255 --> 00:23:26,127 Pára e vai devagar 321 00:23:26,474 --> 00:23:32,552 Eu sigo andando por dentro do vento a soprar por este caminho. 322 00:23:32,879 --> 00:23:38,896 Com minha mão estendida eu vejo o futuro, então... 323 00:23:39,286 --> 00:23:44,430 Eu sigo, aquele brilho... 324 00:23:45,671 --> 00:23:48,277 Distante do fim do tempo... 325 00:23:48,803 --> 00:23:50,917 Ao fim do tempo 326 00:23:51,213 --> 00:23:53,214 ... veja.