1 00:00:00,929 --> 00:00:04,879 Ao assistir TV, certifique-se que a sala está bem iluminada e assista de uma boa distânca 2 00:00:07,893 --> 00:00:08,806 Por favor. 3 00:00:09,236 --> 00:00:10,454 Obrigada! 4 00:00:13,514 --> 00:00:14,591 Não foi legal? 5 00:00:14,592 --> 00:00:15,215 Foi! 6 00:00:17,977 --> 00:00:20,107 Um, dois. 7 00:00:26,007 --> 00:00:28,207 O balão da Mina... 8 00:00:29,406 --> 00:00:30,315 Me desculpe! 9 00:00:45,379 --> 00:00:48,262 Parece que todos estão despertando. 10 00:00:50,733 --> 00:00:53,690 Então, você despertou, Braken-sama? (Espiã Yougen Vancuria) 11 00:00:53,901 --> 00:00:54,799 Sim. 12 00:00:54,924 --> 00:00:57,090 (General da Vitória Braken) Vankuria? 13 00:00:59,079 --> 00:01:00,470 Como você está? 14 00:01:00,520 --> 00:01:02,481 Eu não vou aceitar desculpas! 15 00:01:02,707 --> 00:01:05,222 Eu me sinto extremamente terrível! 16 00:01:11,287 --> 00:01:12,764 A superfície? 17 00:01:15,037 --> 00:01:16,080 Muito bem! 18 00:01:17,125 --> 00:01:18,457 Escutem punks! 19 00:01:19,050 --> 00:01:23,024 Agora, nós de Infershia estamos prontos! 20 00:01:23,099 --> 00:01:24,993 Vamos mostrar para os insetos da superfície... 21 00:01:25,068 --> 00:01:28,523 ...qual é o verdadeiros gosto do terror! 22 00:01:32,401 --> 00:01:35,226 Devorem todos! 23 00:01:36,510 --> 00:01:39,113 (Cavaleiro Mágico Negro Wolzard) 24 00:01:40,355 --> 00:01:42,627 Super Sentai Series 25 00:01:44,987 --> 00:01:48,073 Magia, é um poder sagrado. 26 00:01:48,174 --> 00:01:51,398 Magia, é uma aventura no desconhecido. 27 00:01:51,399 --> 00:01:55,597 Magia, e é a prova de coragem! 28 00:01:55,598 --> 00:01:57,657 Mahou Sentai MagiRanger 29 00:01:57,983 --> 00:02:01,374 Vá lutar! Magi! Magi! MagiRenjaa! 30 00:02:01,518 --> 00:02:04,333 Acredite no futuro! 31 00:02:04,533 --> 00:02:09,165 Ok! Certo! A coragem está em suas mãos, 32 00:02:09,515 --> 00:02:11,105 Comece sua viagem! 33 00:02:13,175 --> 00:02:17,821 O que é que você quer atravessar? 34 00:02:19,090 --> 00:02:20,126 O céu! 35 00:02:20,615 --> 00:02:23,536 Vá contra quem você era ontem. 36 00:02:25,037 --> 00:02:26,876 Quando chega momento para enfrentar isto, 37 00:02:27,956 --> 00:02:29,723 Você vai tremer, 38 00:02:30,951 --> 00:02:35,020 mas seu coração produzirá poder! 39 00:02:36,099 --> 00:02:37,427 Verde Terra! 40 00:02:37,527 --> 00:02:38,596 Rosa Tempestade! 41 00:02:38,996 --> 00:02:40,084 Azul Água! 42 00:02:40,384 --> 00:02:41,851 Amarelo Trovão! 43 00:02:42,477 --> 00:02:44,836 Vermelho Fogo! 44 00:02:45,517 --> 00:02:49,613 A aventura está começando! 45 00:02:50,647 --> 00:02:54,021 Vá lutar! Magi! Magi! MagiRenjaa! 46 00:02:54,282 --> 00:02:57,066 Pegue! Pegue! Desafie! 47 00:02:57,166 --> 00:03:01,393 Depois persiga a magia chamada "coragem"! 48 00:03:02,320 --> 00:03:05,758 Go fight! Magi! Magi! MagiRenjaa! 49 00:03:06,009 --> 00:03:08,730 Você poderá ver o futuro! 50 00:03:08,806 --> 00:03:13,151 Ok! Certo! O amanhã está em suas mãos, 51 00:03:13,626 --> 00:03:19,110 Mahou Sentai MajiRenjaa... 52 00:03:19,637 --> 00:03:22,482 Comece sua viagem! 53 00:03:23,973 --> 00:03:28,805 Este programa foi trazido a você pela chave para diversão, Bandai, 54 00:03:31,544 --> 00:03:34,589 e os seguintes patrocinadores. 55 00:03:38,563 --> 00:03:43,877 Cena 1 A Manhã em que Jornada Começou Maagi Magi Magiiro 56 00:03:44,990 --> 00:03:46,418 Bom dia. 57 00:03:50,526 --> 00:03:51,877 Diretamente da orta! Ozu, filho mais velho da família Makito 58 00:03:51,903 --> 00:03:54,072 É salada Aniki! 59 00:03:54,422 --> 00:03:57,317 A colheita da fazenda Aniki foi grande! Houka, filha mais velha 60 00:03:57,442 --> 00:03:59,235 Urara-chan, por favor o tempero? Urara, segunda filha 61 00:03:59,260 --> 00:04:00,210 Claro! 62 00:04:00,261 --> 00:04:01,501 Obrigada! 63 00:04:01,927 --> 00:04:04,250 Fazenda Aniki... Salada Aniki... 64 00:04:04,350 --> 00:04:07,402 De algum modo seu "senso de nome" é fraco. 65 00:04:07,428 --> 00:04:09,423 Me faz perder o apetite. 66 00:04:09,474 --> 00:04:11,018 A terra é boa! 67 00:04:11,043 --> 00:04:13,021 Prove Tsubasa-san! Foi faito com meu amor! 68 00:04:13,046 --> 00:04:16,163 Certo, certo, Você precisa de um pouco de amor. 69 00:04:16,439 --> 00:04:18,140 Urar-chan, suco por favor. 70 00:04:18,387 --> 00:04:18,875 Aqui. 71 00:04:18,900 --> 00:04:20,113 Obrigado. 72 00:04:20,571 --> 00:04:22,870 Houka-chan, você vai sair novamente? 73 00:04:22,895 --> 00:04:26,356 Tenho 27 yar velho, cameraman e solteiro. 74 00:04:26,561 --> 00:04:30,089 Eu estou sob a magia do amor. 75 00:04:30,587 --> 00:04:33,458 Ei, Okaa-san, você acredita em magia? 76 00:04:33,830 --> 00:04:34,726 Magia? 77 00:04:35,195 --> 00:04:37,652 Que coisa infantil você está dizendo? 78 00:04:37,752 --> 00:04:40,086 É claro que eu não acredito nisso. Mãe Miyuki 79 00:04:40,137 --> 00:04:41,787 Venha. Se apressem e comam. 80 00:04:41,837 --> 00:04:42,530 Cara... 81 00:04:42,580 --> 00:04:46,198 Okaa-san, você não tem nenhum sonho! 82 00:04:46,248 --> 00:04:47,940 A propósito, Kai não está aqui, onde ele está? 83 00:04:48,040 --> 00:04:49,615 Kai foi para a escola. 84 00:04:50,297 --> 00:04:52,362 Ele foi praticar bem cedo no clube de futebol. 85 00:04:52,513 --> 00:04:56,019 Isso que é caxias. É manhã de domingo! 86 00:04:56,550 --> 00:04:57,982 Urara-chan, você pode ligar a televisão? 87 00:04:58,007 --> 00:04:58,780 Ok. 88 00:04:59,610 --> 00:05:02,172 Às vezes você mesmo deveria fazer algo! 89 00:05:03,316 --> 00:05:08,703 Certo, nós estamos no local. 90 00:05:08,953 --> 00:05:10,423 Oh, você tem razão. 91 00:05:10,748 --> 00:05:14,604 Diante dos espectadores, o menino está escalando cada vez mais alto. 92 00:05:15,415 --> 00:05:17,188 O dono deste edifício... 93 00:05:17,238 --> 00:05:20,411 Cara... tem desocupados logo pela manhã. 94 00:05:21,442 --> 00:05:24,220 Esse idiota já está chegando nas nuvens. 95 00:05:24,345 --> 00:05:25,797 Eu quero saber se isso é verdade? 96 00:05:26,251 --> 00:05:27,613 Não fique impressionado com isso! 97 00:05:27,638 --> 00:05:30,091 O que o garoto procura afinal? 98 00:05:32,878 --> 00:05:34,664 Ei! Iei! 99 00:05:37,693 --> 00:05:38,603 Kai! 100 00:05:38,653 --> 00:05:40,944 É o NOSSO idiota! 101 00:05:40,969 --> 00:05:42,577 O que esse mongol está fazendo? 102 00:05:45,265 --> 00:05:46,548 Só mais um pouco... 103 00:05:46,573 --> 00:05:49,113 Por favor fique aí! 104 00:05:55,626 --> 00:05:56,536 Mina! 105 00:06:07,173 --> 00:06:08,633 Consegui! 106 00:06:10,300 --> 00:06:11,392 Peguei! 107 00:06:28,528 --> 00:06:30,852 Wow! Bravo. 108 00:06:32,072 --> 00:06:33,231 Obrigado, obrigado. 109 00:06:36,231 --> 00:06:36,899 Aqui. 110 00:06:37,000 --> 00:06:37,924 Obrigada. 111 00:06:39,110 --> 00:06:40,761 Muito obrigada. 112 00:06:41,254 --> 00:06:41,762 Não foi nada. 113 00:06:41,949 --> 00:06:43,445 Bye, bye. Bye, bye. 114 00:06:48,747 --> 00:06:50,670 O que você quer dizer com "bye, bye" seu bobo! 115 00:06:51,245 --> 00:06:52,080 Nii-chan! 116 00:06:53,346 --> 00:06:55,139 Com licença, poderia falar conosco? 117 00:06:55,264 --> 00:06:55,940 Oh! Droga! 118 00:06:57,546 --> 00:06:58,950 Não nos envergonhe mais! 119 00:06:58,951 --> 00:07:00,956 Nee-chan! Kaa-san, também! 120 00:07:01,154 --> 00:07:03,043 Que susto! 121 00:07:03,900 --> 00:07:06,047 Por que fez essa coisa tão arriscada? 122 00:07:06,197 --> 00:07:08,551 Eu esbarrei acidentalmente em uma meninha... 123 00:07:09,108 --> 00:07:10,818 ...e o seu balão voou. 124 00:07:12,999 --> 00:07:16,906 Então foi lá em cima para pegar o balão? 125 00:07:16,981 --> 00:07:18,647 Por que você não apenas o substituiu? 126 00:07:18,697 --> 00:07:20,816 Afinal, quanto tempo você acha que ela ficará com aquele balão? 127 00:07:23,296 --> 00:07:26,488 Não é isso. Você não o pegaria? 128 00:07:27,038 --> 00:07:28,648 Aquele balão da menina era... 129 00:07:28,674 --> 00:07:30,143 ...AQUELE balão! 130 00:07:35,395 --> 00:07:36,270 O que é isto? 131 00:07:36,345 --> 00:07:38,344 É perigo! Todo mundo corra! 132 00:07:38,461 --> 00:07:40,259 Corram! O que está errado? 133 00:07:40,434 --> 00:07:41,373 Rápido! 134 00:07:44,823 --> 00:07:47,177 Besta Troll do Subterrâneo 135 00:07:49,851 --> 00:07:50,947 O que é aquilo? 136 00:07:53,039 --> 00:07:55,003 É perigoso, todo mundo corra! Rápido 137 00:08:05,204 --> 00:08:06,590 Está vindo pra cá. 138 00:08:16,099 --> 00:08:17,753 Então este dia chegou finalmente. 139 00:08:20,005 --> 00:08:21,935 Okaa-san, onde você vai? 140 00:08:23,317 --> 00:08:26,740 Santo Divino, me conceda o poder da magia! 141 00:08:30,313 --> 00:08:31,663 Mahou Henshin! 142 00:08:31,664 --> 00:08:33,839 Maagi Magi Magiiro! 143 00:08:37,701 --> 00:08:39,365 MagiMather 144 00:08:41,614 --> 00:08:42,381 Okaa-san? 145 00:08:49,747 --> 00:08:50,794 Majuna! 146 00:08:53,207 --> 00:08:55,067 Eliminar a besta! 147 00:08:55,143 --> 00:08:56,716 Jiruna Majuna! 148 00:09:02,393 --> 00:09:03,355 Xeque-mate! 149 00:09:06,863 --> 00:09:08,231 Isso foi incrível! 150 00:09:09,648 --> 00:09:11,793 Kaa-san! Kaa-san! 151 00:09:12,616 --> 00:09:13,636 Magika. 152 00:09:19,578 --> 00:09:20,707 Gigiru. 153 00:09:22,402 --> 00:09:23,826 Uau! 154 00:09:24,789 --> 00:09:26,841 É como se você fosse uma mágica! 155 00:09:26,984 --> 00:09:28,861 Mas... eu sou uma mágica. 156 00:09:29,528 --> 00:09:31,989 O que quer dizer com você é uma mágica? 157 00:09:32,406 --> 00:09:33,806 Espere até que eu termine com meu chá. 158 00:09:33,831 --> 00:09:34,533 Qual é? 159 00:09:34,950 --> 00:09:35,784 Kaa-san! 160 00:09:39,788 --> 00:09:44,001 Aquele era uma Besta Subterrânea do Inferno Subterrâneo Infershia. 161 00:09:44,251 --> 00:09:45,586 Ou simplesmente... 162 00:09:46,086 --> 00:09:47,754 ...um monstro do inferno. 163 00:09:50,090 --> 00:09:51,091 Besta do Subterrâneo... 164 00:09:53,385 --> 00:09:54,845 E eu sou... 165 00:09:55,179 --> 00:09:57,306 De uma ordem que lutar contra Infershia, 166 00:09:57,681 --> 00:10:01,518 Eu sou uma mágica que recebe a magia do Divino Céu. 167 00:10:02,895 --> 00:10:03,979 Magiiro! 168 00:10:12,279 --> 00:10:13,488 Uau! 169 00:10:17,075 --> 00:10:18,243 Kaa-san, isto é? 170 00:10:18,577 --> 00:10:19,369 MagiPhone. 171 00:10:20,370 --> 00:10:23,540 Com ele vocês podem contatar o mundo divino, Magitopia. 172 00:10:24,666 --> 00:10:27,002 Com isto... você terão... 173 00:10:27,461 --> 00:10:31,673 ...a magia dada pelos Santos Divinos que vivem no céu. 174 00:10:32,633 --> 00:10:35,052 Você se tornarão os Mahou Sentai MagiRangers. 175 00:10:35,511 --> 00:10:37,262 Mahou Sentai? 176 00:10:37,679 --> 00:10:39,348 MagiRanger? 177 00:10:39,765 --> 00:10:40,933 Ei... Kaa-san! 178 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 Onde está o meu? 179 00:10:45,062 --> 00:10:46,438 Zazarezarezare 180 00:10:48,649 --> 00:10:49,566 Eles estão vindo novamente! 181 00:10:51,902 --> 00:10:54,154 Makito, Houka, Urara, Tsubasa... 182 00:10:54,363 --> 00:10:56,073 Vão! Vocês tem que lutar! 183 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 E quanto a você Okaa-san? 184 00:10:58,283 --> 00:11:01,954 Eu posso sentir... uma força extremamente poderosa, uma força do mal. 185 00:11:03,330 --> 00:11:04,498 Okaa-san... 186 00:11:04,831 --> 00:11:06,500 para enfrentar isso... 187 00:11:06,917 --> 00:11:09,336 ...devo aumentar a energia da magia. 188 00:11:11,088 --> 00:11:12,214 Então agora... 189 00:11:12,714 --> 00:11:14,174 ...vocês têm que lutar! 190 00:11:14,174 --> 00:11:16,343 Nós não podemos fazer isto por nós mesmos! 191 00:11:16,760 --> 00:11:19,012 É muito de repente! Eu não posso fazer isso! 192 00:11:20,389 --> 00:11:21,390 Está tudo bem. 193 00:11:23,433 --> 00:11:25,102 Todos vocês são irmãos... 194 00:11:26,979 --> 00:11:27,646 então vocês podem fazer isto! 195 00:11:28,772 --> 00:11:29,648 Eu entendo Okaa-san. 196 00:11:30,941 --> 00:11:32,109 Nós faremos nosso melhor! 197 00:11:32,317 --> 00:11:33,360 Nós? 198 00:11:33,443 --> 00:11:34,695 Es-espere um momento! 199 00:11:34,945 --> 00:11:35,904 Eu não posso ainda... 200 00:11:37,114 --> 00:11:39,283 Neste caso, nós não temos escolha e sim fazer isto. 201 00:11:39,491 --> 00:11:41,326 Não aja como se estivesse predestinado! 202 00:11:41,618 --> 00:11:42,911 Todo mundo, vamos! 203 00:11:42,911 --> 00:11:44,538 Es-espere! Isto não está predestinado... 204 00:11:47,916 --> 00:11:48,834 Ei, Kaa-san! 205 00:11:50,169 --> 00:11:52,254 E quanto a mim? Eu sou o único que fiquei de fora! 206 00:11:52,462 --> 00:11:53,839 Kai, é estudante da escola secundária, certo? 207 00:11:54,464 --> 00:11:56,216 É muito cedo para você lutar como um guerreiro. 208 00:11:56,300 --> 00:11:57,384 Que diabos é isso? 209 00:11:57,426 --> 00:11:58,969 Se Nii-chan-tachi pode fazer isto, então eu também posso! 210 00:12:01,638 --> 00:12:02,806 Aquele balão agora a pouco... 211 00:12:05,058 --> 00:12:07,019 O vendo ser tão descuidado, Kai... 212 00:12:07,477 --> 00:12:08,937 eu não posso confiar em você assim. 213 00:12:09,813 --> 00:12:12,316 Um engano e você poderia morrer. 214 00:12:12,816 --> 00:12:14,026 Você não está assustado com isso? 215 00:12:14,276 --> 00:12:15,611 Como eu posso estar assustado? 216 00:12:15,652 --> 00:12:17,738 Eu sou muito mais corajoso do que qualquer um! 217 00:12:20,365 --> 00:12:21,366 Kai... 218 00:12:21,491 --> 00:12:23,702 Coragem e descuido são coisas diferentes. 219 00:12:24,536 --> 00:12:26,205 Alguém que não medo algum... 220 00:12:26,455 --> 00:12:28,123 não sabe o que é a verdadeira coragem. 221 00:12:28,749 --> 00:12:31,543 Além disso, sem a verdadeira coragem... 222 00:12:31,919 --> 00:12:33,253 ...você não pode usar a magia! 223 00:12:33,378 --> 00:12:34,296 Por que? 224 00:12:34,338 --> 00:12:35,380 Esqueça! 225 00:12:52,356 --> 00:12:53,357 Repugnante! 226 00:12:53,440 --> 00:12:55,692 Desta vez apareceu um grupo deles! 227 00:12:55,734 --> 00:12:58,320 Se esses monstros chegarem à cidade, Irão causam uma grande pânico! 228 00:13:00,989 --> 00:13:02,491 Embora eu não tenha vontade de fazer isto...! 229 00:13:02,991 --> 00:13:04,785 Todo mundo! Transformação Mahou! 230 00:13:07,829 --> 00:13:10,832 Santos Divinos! Nos Conceda o poder da magia! 231 00:13:12,417 --> 00:13:13,669 Mahou Henshin! 232 00:13:13,669 --> 00:13:16,191 Maagi Magi Magiiro! 233 00:13:28,475 --> 00:13:29,685 MagiRanger! 234 00:13:32,604 --> 00:13:34,523 O uivo do elemento terra! 235 00:13:36,149 --> 00:13:37,484 O Mágico de Verde! 236 00:13:38,026 --> 00:13:38,944 MagiGreen! 237 00:13:42,167 --> 00:13:43,989 O sopro do elemento vento! 238 00:13:45,117 --> 00:13:46,535 A Mágica de Rosa! 239 00:13:47,119 --> 00:13:48,203 MagiPink! 240 00:13:51,206 --> 00:13:53,166 A agitação do elemento água! 241 00:13:54,668 --> 00:13:56,128 A Mágica de Azul! 242 00:13:56,378 --> 00:13:57,546 MagiBlue! 243 00:14:00,507 --> 00:14:02,509 O galope do elemento trovão! 244 00:14:03,677 --> 00:14:05,262 O Mágico de Amarelo! 245 00:14:05,596 --> 00:14:06,722 MagiYellow! 246 00:14:10,100 --> 00:14:10,475 Uau! 247 00:14:10,726 --> 00:14:12,102 Eles se transformaram! 248 00:14:15,814 --> 00:14:16,106 Vá 249 00:14:16,190 --> 00:14:17,649 Certo! 250 00:14:19,568 --> 00:14:22,404 Vamos mostrar para eles o poder dos irmãos! 251 00:14:23,322 --> 00:14:24,323 Certo, então... 252 00:14:24,364 --> 00:14:25,616 Me dê seu poder! 253 00:14:26,116 --> 00:14:27,201 MagiStick 254 00:14:27,701 --> 00:14:29,036 Gii Magika! 255 00:14:37,628 --> 00:14:39,046 MagiStick Axe! 256 00:14:40,422 --> 00:14:42,466 Chão Verde! 257 00:14:45,385 --> 00:14:46,678 Eu estou com o poder transbordando! 258 00:14:50,891 --> 00:14:51,558 Xeque-mate. 259 00:14:55,145 --> 00:14:56,396 Hora do show mágica! 260 00:14:59,191 --> 00:15:01,693 Todo mundo, vocês vão perder se não chegarem perto para assistir. 261 00:15:02,528 --> 00:15:03,445 Aqui vou eu! 262 00:15:03,467 --> 00:15:05,514 Água fervente! Gii Magika! 263 00:15:06,114 --> 00:15:07,282 Esguicho azul! 264 00:15:10,577 --> 00:15:10,911 Ok! 265 00:15:10,953 --> 00:15:11,912 Finalizar! 266 00:15:15,749 --> 00:15:18,460 Como um bônus, eu te darei seu horóscopo. 267 00:15:18,502 --> 00:15:20,629 Estendendo à próxima fase... 268 00:15:20,921 --> 00:15:24,341 me deixe apresenta-los a terrível Rosa! 269 00:15:24,383 --> 00:15:26,552 Eu acabarei com vocês todos! 270 00:15:27,553 --> 00:15:28,887 Eu tenho você! 271 00:15:30,430 --> 00:15:32,516 Magi Magiiro! 272 00:15:33,283 --> 00:15:36,061 Ventilador elétrico de bolso! Atraente, não é? 273 00:15:37,396 --> 00:15:39,231 Vento, Assopreos para longe! 274 00:15:39,857 --> 00:15:41,108 Tempestade Rosa! 275 00:15:46,071 --> 00:15:48,115 Desculpe que a cor rosa tenha feito isso com vocês. 276 00:15:51,910 --> 00:15:53,537 Houka-chan venceu! 277 00:15:54,997 --> 00:15:57,040 Eu não sinto que gosto disso, mas eu vou fazer isso! 278 00:15:57,165 --> 00:16:00,043 MagiStick! Rugido de Trovão! 279 00:16:00,294 --> 00:16:01,503 Gigigiru! 280 00:16:03,088 --> 00:16:04,715 MagiStick Bow Gun! 281 00:16:08,802 --> 00:16:10,179 Trovão Amarelo! 282 00:16:14,474 --> 00:16:15,893 Acho que é assim que é. 283 00:16:16,602 --> 00:16:18,270 Minha família é muito boa. 284 00:16:20,606 --> 00:16:22,065 Zazarezarezare. 285 00:16:22,357 --> 00:16:22,983 Isto é...? 286 00:16:24,610 --> 00:16:25,485 Está vindo! 287 00:16:26,987 --> 00:16:28,238 Mas eu preciso de um pouco mais de tempo. 288 00:16:29,615 --> 00:16:31,909 Todos... façam o seu melhor! 289 00:16:34,077 --> 00:16:35,621 Algo está saindo de novo? 290 00:16:39,082 --> 00:16:39,625 Lá está! 291 00:16:57,309 --> 00:16:59,895 Ei! Parece que alguém realmente forte apareceu! 292 00:17:00,437 --> 00:17:03,357 É a força poderosa que Okaa-san mencionou! 293 00:17:03,358 --> 00:17:05,166 Gu Zazare 294 00:17:10,447 --> 00:17:11,907 Isso também foi um feitiço? 295 00:17:11,990 --> 00:17:14,243 Ele é um mágico como nós? 296 00:17:14,701 --> 00:17:17,704 Nascido na escuridão, Revestido de escuridão... 297 00:17:18,580 --> 00:17:19,414 Cavaleiro Negro Mágico 298 00:17:22,668 --> 00:17:23,794 Wolzard! 299 00:17:23,877 --> 00:17:24,837 Cavaleiro Negro Mágico? 300 00:17:24,920 --> 00:17:26,004 Wolzard? 301 00:17:31,237 --> 00:17:33,303 Touza Wol Zazard! 302 00:17:47,609 --> 00:17:48,902 Eu tenho que salva-los! 303 00:17:49,111 --> 00:17:50,487 Irmãos... 304 00:17:50,654 --> 00:17:51,905 Irmãs... 305 00:17:53,532 --> 00:17:54,408 mas... 306 00:17:54,741 --> 00:17:55,742 eu estou com medo. 307 00:17:57,619 --> 00:17:58,453 Minhas pernas... 308 00:17:59,663 --> 00:18:00,914 elas não se movem! 309 00:18:08,088 --> 00:18:10,465 Só é necessério um mágico, eu. 310 00:18:11,049 --> 00:18:13,427 Em primeiro lugar, eu vou acabar com vocês todos. 311 00:18:17,681 --> 00:18:18,724 Tomem isso! 312 00:18:25,647 --> 00:18:27,399 Irmão! 313 00:18:34,573 --> 00:18:36,200 Fique longe do meu irmão e dos outros! 314 00:18:38,702 --> 00:18:40,704 O desejo de proteger aqueles próximos à você... 315 00:18:41,121 --> 00:18:43,373 enche o coração de sentimentos o faz superar o medo... 316 00:18:44,166 --> 00:18:45,292 Isso é coragem! 317 00:18:46,793 --> 00:18:48,253 Você é um tolo. 318 00:18:48,670 --> 00:18:51,590 Eu não mostrarei nenhuma piedade a esses que me desafiam! 319 00:18:52,633 --> 00:18:54,218 Eu falo sério! 320 00:19:05,521 --> 00:19:06,438 Isto é? 321 00:19:06,522 --> 00:19:08,313 No momento em que a pessoa demonstrar coragem, 322 00:19:08,774 --> 00:19:10,484 a magia responderá. 323 00:19:10,651 --> 00:19:11,568 Certo! 324 00:19:13,570 --> 00:19:14,238 Aqui vou eu! 325 00:19:15,197 --> 00:19:16,490 Santo Divino, 326 00:19:16,490 --> 00:19:17,908 me conceda o poder de magia! 327 00:19:19,702 --> 00:19:20,868 Tranformação Mahou! 328 00:19:20,893 --> 00:19:22,180 Maagi Magi 329 00:19:22,506 --> 00:19:23,392 Magiiro! 330 00:19:38,262 --> 00:19:38,762 Kai? 331 00:19:40,681 --> 00:19:41,929 Ele se transformou! 332 00:19:45,282 --> 00:19:47,140 A queimação da chama elementar! 333 00:19:49,085 --> 00:19:50,461 O Mágico de Vermelho! 334 00:19:50,837 --> 00:19:51,932 MagiRed! 335 00:19:54,403 --> 00:19:55,696 Mágico de Vermelho? 336 00:19:56,989 --> 00:19:57,531 Vão! 337 00:20:00,492 --> 00:20:03,057 Irmãos, Irmães, deixem isto comigo! 338 00:20:07,399 --> 00:20:08,454 MagiStick! 339 00:20:09,268 --> 00:20:11,663 Mude para uma bola de futebol! Giruma Magiiro! 340 00:20:15,299 --> 00:20:17,092 Prepare para receber meu certeiro Tiro Mortal! 341 00:20:34,985 --> 00:20:36,570 Por cima... 342 00:20:37,070 --> 00:20:37,988 Chute! 343 00:20:43,619 --> 00:20:44,453 Eu consegui! 344 00:20:47,956 --> 00:20:50,918 Vocês serão finalizados aqui! 345 00:20:50,959 --> 00:20:52,419 Vou em frente sinceramente... 346 00:20:53,013 --> 00:20:54,377 Magistick Sword! 347 00:21:10,312 --> 00:21:11,688 Eu não posso apenas esperar... 348 00:21:12,231 --> 00:21:13,857 Meu coração está em chamas! 349 00:21:13,982 --> 00:21:16,610 Queime! Cubra meu corpo! 350 00:21:16,655 --> 00:21:17,636 Magi Magika! 351 00:21:18,782 --> 00:21:20,173 Fogo Vermelho! 352 00:21:27,329 --> 00:21:28,413 Xeque-mate. 353 00:21:32,376 --> 00:21:34,044 Eu consegui! 354 00:21:34,670 --> 00:21:36,588 A Magia é incrível! 355 00:21:36,588 --> 00:21:37,297 Você conseguiu! 356 00:21:38,257 --> 00:21:39,341 Isso foi demais Kai! 357 00:21:40,175 --> 00:21:41,176 Como foi isso? 358 00:21:42,594 --> 00:21:43,387 Certo! 359 00:21:44,179 --> 00:21:46,223 Então? Eu não fui demais? 360 00:21:46,306 --> 00:21:47,391 Certo? Certo? 361 00:21:48,976 --> 00:21:50,394 Não fique muito entusiasmado! 362 00:21:50,435 --> 00:21:51,395 Não seja tão duro! 363 00:21:51,436 --> 00:21:52,646 Nada mal... 364 00:21:54,565 --> 00:21:55,691 MagiRanger. 365 00:21:56,275 --> 00:21:58,610 Você é o próximo! Wolzard! 366 00:21:58,861 --> 00:22:00,612 Camaradas ignorantes. 367 00:22:01,844 --> 00:22:03,507 Wol Uru Zazare! 368 00:22:04,074 --> 00:22:06,618 Venha adiante! Cavalo Negro Mágico, Barikion! 369 00:22:10,218 --> 00:22:11,611 Wolzard Uru Kuraro! 370 00:22:15,217 --> 00:22:17,108 Wolzard Touza Zamera! 371 00:22:21,049 --> 00:22:21,842 Sem essa! 372 00:22:24,183 --> 00:22:27,049 Fusão Madou! Wolkentauros! 373 00:22:35,814 --> 00:22:36,315 Isto é real? 374 00:22:40,986 --> 00:22:43,530 Este é um curso de feitiço 375 00:22:43,530 --> 00:22:45,532 O feitiço de hoje é Magi Magi Maigiro! 376 00:22:45,574 --> 00:22:47,993 Com o MagiPlone, o Santo Divino te dará seu poder... 377 00:22:48,076 --> 00:22:51,205 e você transformará em um MagiRange! 378 00:22:51,455 --> 00:22:52,706 Quem sou eu? 379 00:22:53,081 --> 00:22:55,250 Isso ainda é um segredo! 380 00:22:56,335 --> 00:22:59,213 Na misteriosa tempodada da magia... 381 00:22:59,213 --> 00:23:01,882 faça a Ligação. 382 00:23:01,882 --> 00:23:04,009 O toque do coração, 383 00:23:04,801 --> 00:23:07,095 envio de coragem, 384 00:23:08,013 --> 00:23:12,476 Correio Mágico. Revista seu corpo com misterioso poder. 385 00:23:12,617 --> 00:23:19,483 Revista seu corpo. Voe na noite misteriosa. 386 00:23:19,791 --> 00:23:21,068 Menino sozinho... 387 00:23:21,401 --> 00:23:24,696 Menina sozinha... Acredite! 388 00:23:25,447 --> 00:23:31,787 Há magia naqueles que têm o amor. 389 00:23:33,279 --> 00:23:34,227 Magiranger 390 00:23:34,807 --> 00:23:37,486 MAAJI MAJI MAJIIRO 391 00:23:37,712 --> 00:23:40,441 MAAJI MAJI MAJIKA 392 00:23:40,587 --> 00:23:46,385 MIRARA Milagrosa Força Mágica! 393 00:23:46,611 --> 00:23:49,272 MAAJI JIRU MAJINGA 394 00:23:49,527 --> 00:23:52,274 MAAJI JIRU MAMAJIJIGA 395 00:23:52,309 --> 00:23:58,105 O feitiço golpeia a porta da escuridão. 396 00:23:58,564 --> 00:24:02,818 Mahou Sentai 397 00:24:03,318 --> 00:24:07,072 MagiRanger! 398 00:24:10,099 --> 00:24:11,443 Cena 2 399 00:24:11,493 --> 00:24:13,912 Algum dia, eu te mostrarei que magia é coragem. 400 00:24:13,954 --> 00:24:14,663 Tolice! 401 00:24:14,746 --> 00:24:17,457 Magia é poder! E poder é tudo! 402 00:24:17,457 --> 00:24:19,334 Cale-se! O verdadeiro show começa aqui! 403 00:24:19,418 --> 00:24:20,627 Mahoutai Transformar! 404 00:24:20,651 --> 00:24:23,113 Cena 2: Seja Corajoso! Maagi Magi Magika 405 00:24:23,380 --> 00:24:24,840 Okaa-san! 406 00:24:25,883 --> 00:24:30,520 Este programa foi trazido a você pela chave para diversão, Bandai, 407 00:24:33,602 --> 00:24:36,468 e os seguintes patrocinadores.