1 00:00:00,501 --> 00:00:01,585 This is sudden, but... 2 00:00:01,835 --> 00:00:03,879 Today's main event...! 3 00:00:03,930 --> 00:00:07,448 Second round of the Infershia Three Solitary Confinement Hades Beasts... 4 00:00:07,608 --> 00:00:11,053 Giant Arms Ghoul! 5 00:00:11,178 --> 00:00:13,858 SOLITARY CONFINEMENT THREE HADES BEASTS GHOUL 6 00:00:23,482 --> 00:00:24,608 There it is! 7 00:00:24,650 --> 00:00:27,653 The Zobil-tachi can't get past those snake punches! 8 00:00:32,241 --> 00:00:37,079 Oh! He's suddenly used his sure kill attack Megaton Punch! 9 00:00:38,789 --> 00:00:42,167 Ogre failed and was obliterated by the damn Magicians. 10 00:00:42,543 --> 00:00:44,586 But he should be able to do it. 11 00:00:45,963 --> 00:00:49,216 Go to the surface and freely go berserk! 12 00:00:49,216 --> 00:00:52,553 This time we will find the key to the door! 13 00:00:54,304 --> 00:00:55,597 This aura... 14 00:00:55,931 --> 00:00:56,974 Ghoul? 15 00:00:58,016 --> 00:01:00,269 Magicians of the Five Colors... 16 00:01:00,727 --> 00:01:02,980 Your next opponent will be tough. 17 00:01:03,154 --> 00:01:06,698 Uuza Ugaro Urugaro 18 00:01:07,536 --> 00:01:11,008 Uuza Ugaro Urugaro 19 00:01:11,088 --> 00:01:13,361 Super Sentai Series 20 00:01:13,432 --> 00:01:15,548 TV-Nihon 21 00:01:15,723 --> 00:01:18,808 Magic, it is a sacred power. 22 00:01:18,910 --> 00:01:22,134 Magic, it is an adventure into the unknown. 23 00:01:22,135 --> 00:01:26,334 Magic, and it is the proof of courage! 24 00:01:26,335 --> 00:01:28,396 Mahou Sentai MagiRanger 25 00:01:28,724 --> 00:01:32,115 Go fight! Magi! Magi! MagiRenjaa! 26 00:01:32,259 --> 00:01:35,074 Believe in the future! 27 00:01:35,275 --> 00:01:39,908 Okay! All right! Courage is in your hands, 28 00:01:40,259 --> 00:01:41,849 Begin your journey! 29 00:01:43,920 --> 00:01:48,567 What is it that you want to cross over? 30 00:01:49,837 --> 00:01:50,873 The sky! 31 00:01:51,363 --> 00:01:54,283 Go against who you were yesterday. 32 00:01:55,785 --> 00:01:57,627 When it come time to face it, 33 00:01:58,705 --> 00:02:00,473 You tremble, 34 00:02:01,702 --> 00:02:05,773 but you heart produces poder! 35 00:02:06,851 --> 00:02:08,179 Green Ground! 36 00:02:08,282 --> 00:02:09,350 Pink Storm! 37 00:02:09,750 --> 00:02:10,838 Blue Splash! 38 00:02:11,138 --> 00:02:12,607 Yellow Thunder! 39 00:02:13,232 --> 00:02:15,592 Red Fire! 40 00:02:16,271 --> 00:02:20,371 The adventure is beginning! 41 00:02:21,407 --> 00:02:24,782 Go fight! Magi! Magi! MagiRenjaa! 42 00:02:25,040 --> 00:02:27,826 Get! Get! Challenge! 43 00:02:27,926 --> 00:02:32,157 Chase after the magic called "courage"! 44 00:02:33,083 --> 00:02:36,521 Go fight! Magi! Magi! MagiRenjaa! 45 00:02:36,775 --> 00:02:39,495 You can see the future! 46 00:02:39,570 --> 00:02:43,918 Okay! All right! Tomorrow in your hands... 47 00:02:44,392 --> 00:02:49,879 Mahou Sentai MajiRenjaa... 48 00:02:50,406 --> 00:02:53,253 Begin your journey! 49 00:02:54,550 --> 00:02:59,304 Stage. 14 Burning Punch ~ Gii Gii Gigiru ~ 50 00:03:00,973 --> 00:03:02,192 I did it! 51 00:03:04,158 --> 00:03:05,185 Did it! 52 00:03:05,978 --> 00:03:06,770 I can see something. 53 00:03:07,354 --> 00:03:08,564 Someone's shadow. 54 00:03:09,565 --> 00:03:10,607 A woman? 55 00:03:10,858 --> 00:03:14,111 Nii-chan, Nee-chan! We're free tomorrow, right? 56 00:03:14,152 --> 00:03:17,948 Be quiet, fool! Right now Ura-nee is doing important fortune telling. 57 00:03:18,448 --> 00:03:20,951 Could it be of my love for tomorrow? 58 00:03:22,035 --> 00:03:25,873 Stop joking around! She's trying to foretell information on the key to the door Vancuria mentioned. 59 00:03:26,957 --> 00:03:30,669 If they find it, they can send a big army right away she said. 60 00:03:30,878 --> 00:03:34,298 We need to know what the key to the door is. 61 00:03:36,550 --> 00:03:37,176 Did it work? 62 00:03:37,301 --> 00:03:38,135 No. 63 00:03:39,052 --> 00:03:41,013 The thought I had is gone. 64 00:03:44,433 --> 00:03:45,100 Me?! 65 00:03:45,851 --> 00:03:48,896 Hey, you! Why'd you blunder in like that?! 66 00:03:49,605 --> 00:03:51,356 No... well... 67 00:03:52,316 --> 00:03:55,611 It's clear! You have a date with someone tomorrow, right? 68 00:03:55,861 --> 00:03:57,029 Why do you know that secret?! 69 00:03:57,821 --> 00:04:00,949 They call me professor of love, Hou-sama. 70 00:04:01,491 --> 00:04:05,370 But, Kai-chan, the previous soccer club manager whatever-chan... 71 00:04:05,412 --> 00:04:09,249 Didn't she love MagiRed, go "sorry!" And just toss you aside recently? 72 00:04:09,416 --> 00:04:10,417 Isn't this a little fast? 73 00:04:10,709 --> 00:04:12,211 It's not fast at all! 74 00:04:13,128 --> 00:04:14,296 Because my date is... 75 00:04:16,381 --> 00:04:17,716 Yamazaki-san. 76 00:04:19,092 --> 00:04:20,802 Why?! Why?! Why?! 77 00:04:20,844 --> 00:04:22,763 What plan did you use on her? 78 00:04:23,013 --> 00:04:24,848 Don't say character defaming stuff like that! 79 00:04:25,224 --> 00:04:26,850 It's not like that. 80 00:04:27,267 --> 00:04:31,104 Lately Yamazaki-san hasn't been very cheerful. 81 00:04:35,067 --> 00:04:36,652 Why the sigh? 82 00:04:38,403 --> 00:04:39,363 Ozu-kun. 83 00:04:43,116 --> 00:04:46,578 Still thinking of your beloved Magician? 84 00:04:46,802 --> 00:04:49,790 But I've already given up on him. 85 00:04:50,624 --> 00:04:52,084 I haven't met him since then. 86 00:04:52,793 --> 00:04:54,461 Plus it's not really realistic. 87 00:04:56,588 --> 00:04:57,506 I see. 88 00:04:59,550 --> 00:05:00,259 What?! 89 00:05:01,468 --> 00:05:02,719 Something flew in! 90 00:05:02,761 --> 00:05:03,637 Ozu-kun? 91 00:05:04,096 --> 00:05:05,097 What's wrong? 92 00:05:05,305 --> 00:05:06,557 Oh! I caught it! 93 00:05:06,974 --> 00:05:08,976 Just be good! 94 00:05:10,936 --> 00:05:12,980 Huh? They're movie tickets. 95 00:05:14,106 --> 00:05:15,566 Ozu-kun, oh you. 96 00:05:16,066 --> 00:05:18,068 Thank goodness, you're finally smiling. 97 00:05:19,215 --> 00:05:21,864 Um... if you have time tomorrow... 98 00:05:24,032 --> 00:05:26,076 I think I'll have free time too! 99 00:05:26,451 --> 00:05:27,244 So... if it's okay... 100 00:05:27,786 --> 00:05:28,787 Want to go see a movie? 101 00:05:29,663 --> 00:05:30,622 With Ozu-kun? 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,459 If you donít want to, no need to force it. 103 00:05:35,085 --> 00:05:35,878 Okay. 104 00:05:37,129 --> 00:05:40,716 We only met one time before. This may seem shameless, but... 105 00:05:43,302 --> 00:05:45,387 What is this feeling? 106 00:05:46,638 --> 00:05:48,599 Oh man! 107 00:05:48,640 --> 00:05:51,143 Give it up. It's only a short lived joy anyway. 108 00:05:51,435 --> 00:05:53,187 Hey! What are you doing, Ji-Nii?! 109 00:05:53,478 --> 00:05:54,605 What?! 110 00:05:54,730 --> 00:05:55,689 Come on. 111 00:05:55,731 --> 00:05:58,400 Okay, Kai-chan, I'll teach you the winning method for dating. 112 00:05:58,442 --> 00:05:59,568 Come here. 113 00:06:01,612 --> 00:06:02,571 Hades Beast signal! 114 00:06:03,030 --> 00:06:05,032 What?! I was just about to start! 115 00:06:05,073 --> 00:06:07,784 As long as it doesn't appear tomorrow. Nii-chan, Nee-chan, let's go! 116 00:06:19,421 --> 00:06:20,339 Infershia! 117 00:06:23,342 --> 00:06:24,510 A boxing Hades Beast?! 118 00:06:24,551 --> 00:06:25,552 He looks tough. 119 00:06:25,969 --> 00:06:26,887 Don't let your guard down. 120 00:06:30,015 --> 00:06:32,851 Sorry, but you're not getting in the way this time. 121 00:06:32,893 --> 00:06:33,560 Vancuria! 122 00:06:33,602 --> 00:06:36,522 Ghoul, use your fist to blow them away. 123 00:06:37,606 --> 00:06:38,857 We'll see about that! 124 00:06:41,120 --> 00:06:42,194 Mahou Henshin! 125 00:06:42,419 --> 00:06:44,571 Maagi Magi Magiiro! 126 00:06:51,370 --> 00:06:54,081 Our overflowing courage changes into magic! 127 00:06:54,183 --> 00:06:56,917 Mahou Sentai MagiRanger! 128 00:06:58,627 --> 00:07:00,170 No matter how tough... 129 00:07:00,462 --> 00:07:03,298 For justice and peace we will be victorious! 130 00:07:09,054 --> 00:07:09,638 Kai-chan! 131 00:07:09,721 --> 00:07:10,138 Kai! 132 00:07:12,266 --> 00:07:13,559 Leave it to Nii-chan! 133 00:07:17,729 --> 00:07:18,522 Onii-chan! 134 00:07:20,774 --> 00:07:21,525 Watch out! 135 00:07:29,741 --> 00:07:31,910 It can release a barrage of punches easily! 136 00:07:31,952 --> 00:07:35,247 Are the Magician of the Five Colors completely down?! 137 00:07:35,956 --> 00:07:36,832 Bullshit! 138 00:07:37,457 --> 00:07:40,043 If he's going to punch, then I am too! 139 00:07:40,043 --> 00:07:42,588 No way! He's challenging Ghoul?! 140 00:07:42,588 --> 00:07:44,298 What an ignorant kid. 141 00:07:44,464 --> 00:07:46,800 Well, if he wants to do this... 142 00:07:55,809 --> 00:07:59,688 In high school I was top in the national boxing tournament! 143 00:07:59,855 --> 00:08:01,106 Don't underestimate me! 144 00:08:03,442 --> 00:08:04,943 Now to finish you! 145 00:08:07,863 --> 00:08:10,699 Nai and Mare's Bloody Squall! 146 00:08:27,382 --> 00:08:28,008 Ji-Nii! 147 00:08:32,304 --> 00:08:34,681 For now we'll leave things as they are. 148 00:08:34,723 --> 00:08:37,142 Next time we'll completely smash you. 149 00:08:42,731 --> 00:08:44,733 To defeat that boxing Hades Beast... 150 00:08:45,275 --> 00:08:46,944 Our only counter method is boxing. 151 00:08:47,027 --> 00:08:48,153 Don't move. 152 00:08:48,237 --> 00:08:50,447 But... I... 153 00:08:51,281 --> 00:08:52,658 ...was hurt this badly. 154 00:08:52,699 --> 00:08:54,284 Is it really that badly damaged? 155 00:08:54,368 --> 00:08:56,995 This is pretty serious. 156 00:08:57,037 --> 00:08:59,540 Bone mending medicine was put on it... 157 00:08:59,581 --> 00:09:02,148 I think it will recover from that level of damage, but... 158 00:09:02,167 --> 00:09:04,795 We don't have any guarantee they'll wait till then! 159 00:09:05,712 --> 00:09:06,463 Iím sorry. 160 00:09:07,005 --> 00:09:10,509 If my leg weren't damaged, I would take your place. 161 00:09:10,592 --> 00:09:11,677 We've got no choice. 162 00:09:15,097 --> 00:09:16,557 From now on you're doing special training! 163 00:09:18,058 --> 00:09:18,851 Me?! 164 00:09:19,518 --> 00:09:21,436 But I have a date tomorrow... 165 00:09:21,478 --> 00:09:23,438 Itís no time for talking about that! 166 00:09:23,522 --> 00:09:26,775 It's okay, Kai-chan. You special training Should be over before your date. 167 00:09:26,859 --> 00:09:27,150 Yes! 168 00:09:27,526 --> 00:09:29,444 Will this really work? 169 00:09:30,487 --> 00:09:32,239 No matter how he attacks... 170 00:09:32,322 --> 00:09:34,658 He'll definitely leave his stomach open. 171 00:09:34,783 --> 00:09:37,369 In other words, his stomach is his weak point. 172 00:09:37,870 --> 00:09:38,954 Changing. 173 00:09:39,621 --> 00:09:40,747 Maagi Magiiro! 174 00:09:42,499 --> 00:09:44,543 Hou-nee will imitate Ghoul's punches. 175 00:09:44,710 --> 00:09:47,462 She's going to fire balls at two hundred kilometers per hour. 176 00:09:47,880 --> 00:09:51,675 You'll pass when you dodge those and punch my mitt. 177 00:09:51,967 --> 00:09:52,759 Aniki. 178 00:10:02,603 --> 00:10:03,562 Here I go. 179 00:10:10,444 --> 00:10:12,029 Hey, hey, hey! 180 00:10:12,487 --> 00:10:14,198 Ghoul's punches are more ferocious! 181 00:10:15,908 --> 00:10:17,117 Okay, let's begin. 182 00:10:22,289 --> 00:10:24,291 How pathetic, Ghoul! 183 00:10:24,875 --> 00:10:25,667 Listen! 184 00:10:26,043 --> 00:10:29,588 This rod contains Ogre's feelings of bitterness. 185 00:10:29,963 --> 00:10:33,175 If you're hit one thousand times with this, it will charge you. 186 00:10:33,467 --> 00:10:36,303 And your single weak point, your stomach... 187 00:10:36,428 --> 00:10:39,181 ...will be strengthened to be like armor! 188 00:10:39,556 --> 00:10:43,018 Okay! Spread your legs and grit your teeth! 189 00:10:43,936 --> 00:10:45,187 Here I go! 190 00:10:46,688 --> 00:10:47,689 One. 191 00:10:48,941 --> 00:10:49,775 Two. 192 00:10:51,360 --> 00:10:52,694 Damn Magicians. 193 00:10:53,111 --> 00:10:55,781 This time you will be defeated. 194 00:10:59,868 --> 00:11:02,079 Hey, what's wrong?! One more time! 195 00:11:03,288 --> 00:11:04,540 I still have to do this?! 196 00:11:04,790 --> 00:11:05,791 Of course! 197 00:11:06,500 --> 00:11:07,793 You will till the enemy arrives! 198 00:11:09,711 --> 00:11:11,672 It's this time already! 199 00:11:14,049 --> 00:11:15,843 But, if the special training ends... 200 00:11:16,718 --> 00:11:18,554 My beloved Yamazaki-san... 201 00:11:18,595 --> 00:11:21,098 You look so muscular. 202 00:11:21,849 --> 00:11:23,934 Really? Does it show? 203 00:11:25,269 --> 00:11:26,645 It's so manly... 204 00:11:27,271 --> 00:11:28,480 I love you. 205 00:11:38,574 --> 00:11:40,284 Don't do it suddenly! 206 00:11:40,325 --> 00:11:42,327 We're finished! Go home! 207 00:11:43,120 --> 00:11:43,745 Really?! 208 00:11:45,497 --> 00:11:47,457 The magic medicine worked faster than expected. 209 00:11:48,292 --> 00:11:49,710 I'll do it, so you're done. 210 00:11:50,085 --> 00:11:51,795 Go do your date or whatever you want. 211 00:11:51,837 --> 00:11:53,589 For real? You're cool with this? 212 00:11:54,256 --> 00:11:55,507 If you are, then I'm off. 213 00:11:58,218 --> 00:11:58,802 Kai! 214 00:11:58,844 --> 00:11:59,636 Yamazaki-san. 215 00:12:00,304 --> 00:12:01,638 Saying that... 216 00:12:02,181 --> 00:12:03,432 Are you okay with this, Tsubasa? 217 00:12:03,682 --> 00:12:04,516 It's fine. 218 00:12:05,142 --> 00:12:06,435 I'm an idiot. 219 00:12:16,737 --> 00:12:18,906 Your special training is over? 220 00:12:18,947 --> 00:12:21,200 Yeah Ji-nii's hand is healed he said. 221 00:12:21,241 --> 00:12:22,701 I'm glad I don't have to do this. 222 00:12:23,035 --> 00:12:23,911 Super lucky! 223 00:12:23,952 --> 00:12:26,580 Healed?! That can't be! 224 00:12:26,622 --> 00:12:28,665 Why? Ji-Nii seems fine. 225 00:12:28,707 --> 00:12:29,917 Not possible! 226 00:12:30,792 --> 00:12:33,337 Use all the bone medicine you want... 227 00:12:33,378 --> 00:12:36,840 ...that wound would take at least two days to heal. 228 00:12:39,092 --> 00:12:40,219 That can't be. 229 00:12:41,220 --> 00:12:42,804 Ji-Nii said he was fine! 230 00:12:43,472 --> 00:12:45,140 He said I can go on my date. 231 00:12:47,267 --> 00:12:48,435 I'm going. 232 00:12:48,894 --> 00:12:49,937 Kai-chin! 233 00:13:40,487 --> 00:13:41,363 Ozu-kun. 234 00:13:42,573 --> 00:13:43,240 Ozu-kun? 235 00:13:43,323 --> 00:13:44,032 Were you waiting? 236 00:13:44,199 --> 00:13:44,867 Nope. 237 00:13:50,581 --> 00:13:51,874 You seem okay. 238 00:13:52,124 --> 00:13:52,916 Yeah. 239 00:13:53,458 --> 00:13:55,002 No flaws at all. 240 00:13:55,127 --> 00:13:56,378 I can do it with this. 241 00:13:57,004 --> 00:13:58,297 There's no need to worry. 242 00:13:58,338 --> 00:14:00,048 I see. Than goodness. 243 00:14:03,135 --> 00:14:04,845 I'm going to take a short walk. 244 00:14:05,596 --> 00:14:07,222 Don't over do it! 245 00:14:07,306 --> 00:14:07,514 Right. 246 00:14:26,950 --> 00:14:27,868 That idiot! 247 00:14:29,203 --> 00:14:31,121 Completely throwing away his talent. 248 00:14:31,538 --> 00:14:33,498 Your legs are trained from soccer! 249 00:14:33,999 --> 00:14:36,627 I am trained too! 250 00:14:45,177 --> 00:14:45,802 You! 251 00:14:45,886 --> 00:14:46,970 Why, Ji-Nii?! 252 00:14:47,930 --> 00:14:48,972 Why yourself! 253 00:14:50,307 --> 00:14:51,767 You know why! 254 00:14:56,522 --> 00:14:59,066 Stay away! You have a date right?! 255 00:14:59,816 --> 00:15:02,569 I can go on a date any time. But... 256 00:15:03,403 --> 00:15:06,573 Ji-Nii having expectations in me is pretty rare! 257 00:15:06,573 --> 00:15:08,158 What do you mean, you punk?! 258 00:15:14,498 --> 00:15:16,792 Prepare yourself! I'm going to be relentless! 259 00:15:18,168 --> 00:15:19,253 It's gotta be that way. 260 00:15:21,880 --> 00:15:24,341 Everyone, I'm counting on you. 261 00:15:32,766 --> 00:15:34,726 Ozu-kun, you idiot. 262 00:15:46,989 --> 00:15:49,700 One more time! With your legs you definitely can make it! 263 00:15:49,741 --> 00:15:51,577 Nine thousand and ninety nine! 264 00:15:52,119 --> 00:15:54,329 Here I go, number one thousand! 265 00:16:01,420 --> 00:16:03,172 You've endured well, Ghoul! 266 00:16:07,885 --> 00:16:10,137 My eyes have adjusted to the shooting balls. 267 00:16:11,346 --> 00:16:12,639 This can work! 268 00:16:33,285 --> 00:16:34,328 I did it. 269 00:16:34,536 --> 00:16:37,085 - That's amazing, Kai-chan! - Well done. 270 00:16:37,873 --> 00:16:38,874 I did it, Ji-Nii. 271 00:16:38,957 --> 00:16:39,583 Yeah. 272 00:16:42,002 --> 00:16:43,086 Hades Beast Signal! 273 00:16:43,170 --> 00:16:43,921 Ji-Nii. 274 00:16:44,171 --> 00:16:45,130 Alright, let's go. 275 00:16:58,769 --> 00:17:00,062 So you've come. 276 00:17:04,505 --> 00:17:07,620 Heavenly Saint! Grant me the power of magic! 277 00:17:08,596 --> 00:17:09,798 Mahou Henshin! 278 00:17:10,199 --> 00:17:12,535 Maagi Magi Magiiro! 279 00:17:20,958 --> 00:17:22,484 Magician of the Red! 280 00:17:23,109 --> 00:17:24,080 MagiRed! 281 00:17:24,920 --> 00:17:27,506 The opponent isn't the Magician of the Yellow? 282 00:17:27,798 --> 00:17:30,968 I'll kick your ass for Ji-Nii's sake as well! 283 00:17:32,135 --> 00:17:33,136 Very well. 284 00:17:38,183 --> 00:17:39,685 Then, let's start the match. 285 00:17:39,726 --> 00:17:40,727 Start. 286 00:17:53,073 --> 00:17:54,116 Hey! 287 00:17:54,408 --> 00:17:56,159 Don't be afraid, keep moving forward! 288 00:17:57,202 --> 00:17:59,204 Alright! 289 00:18:13,635 --> 00:18:14,678 You did it! 290 00:18:21,518 --> 00:18:22,436 Why?! 291 00:18:23,437 --> 00:18:24,104 It's because he's been tempered. 292 00:18:24,771 --> 00:18:26,231 Because. 293 00:18:29,401 --> 00:18:30,986 So he's powered up?! 294 00:18:31,445 --> 00:18:32,529 No! 295 00:18:34,323 --> 00:18:36,491 The hellish second round begins. 296 00:18:36,533 --> 00:18:37,743 Begin. 297 00:18:41,455 --> 00:18:44,458 Today you disappointed me, but... 298 00:18:44,750 --> 00:18:47,336 In the end we'll have a destined reunion, right? 299 00:18:49,129 --> 00:18:50,797 Will I see him again...? 300 00:18:51,256 --> 00:18:52,216 Ozu-kun. 301 00:18:59,854 --> 00:19:00,587 One! 302 00:19:01,517 --> 00:19:03,018 - Stand up! Stand up, Kai! -Two! 303 00:19:03,644 --> 00:19:05,312 - For what reason did you come this far?! - Three! 304 00:19:05,354 --> 00:19:08,941 - Yeah! You discarded something important to be here right?! - Four! Five! 305 00:19:09,024 --> 00:19:10,426 Yeah... I... 306 00:19:10,502 --> 00:19:11,216 Six! 307 00:19:11,840 --> 00:19:12,721 Seven! 308 00:19:13,574 --> 00:19:17,449 - Eight! - I came here to win! 309 00:19:19,409 --> 00:19:20,577 But... 310 00:19:20,619 --> 00:19:23,288 If punches to the stomach won't work on that strengthened Ghoul... 311 00:19:23,539 --> 00:19:26,166 Then we're out of options. What should we do?! 312 00:19:29,044 --> 00:19:30,671 This is a new spell. 313 00:19:32,247 --> 00:19:33,371 Gi Gii Gigiru! 314 00:19:39,429 --> 00:19:41,265 Ji-Nii, what's this? 315 00:19:41,265 --> 00:19:42,391 It's your courage. 316 00:19:42,891 --> 00:19:45,894 Your courage to stand up your first date in order to fight. 317 00:19:45,894 --> 00:19:48,230 It has been answered with the miracle fists. 318 00:19:48,772 --> 00:19:49,857 MagiPunch! 319 00:19:51,066 --> 00:19:52,067 MagiPunch? 320 00:19:52,442 --> 00:19:55,487 What?! There's no way that'll work on Ghoul! 321 00:19:55,529 --> 00:19:58,490 Yeah! Let's see you beat him if you can! 322 00:19:58,532 --> 00:20:01,484 Alright! I'm going to do this! MagiPunch! 323 00:20:13,338 --> 00:20:13,964 Here I go! 324 00:20:27,227 --> 00:20:29,229 Have a taste of my flaming punch! 325 00:20:39,520 --> 00:20:41,580 Fire Screw Upper! 326 00:20:46,955 --> 00:20:48,707 No way! 327 00:20:48,999 --> 00:20:50,167 He's finally beaten him. 328 00:20:51,335 --> 00:20:52,586 We did it! 329 00:20:58,675 --> 00:20:59,218 One! 330 00:21:00,010 --> 00:21:00,511 Two! 331 00:21:01,053 --> 00:21:01,845 Three! 332 00:21:02,596 --> 00:21:03,138 Four! 333 00:21:03,722 --> 00:21:04,556 Five! 334 00:21:05,098 --> 00:21:05,933 Six! 335 00:21:06,433 --> 00:21:07,309 Seven! 336 00:21:07,809 --> 00:21:08,644 Eight! 337 00:21:09,061 --> 00:21:09,895 Nine! 338 00:21:10,479 --> 00:21:11,271 Ten! 339 00:21:11,855 --> 00:21:13,440 We did it! 340 00:21:14,441 --> 00:21:16,026 It's thanks to you all! 341 00:21:19,404 --> 00:21:21,526 Yamazaki-san! You came?! 342 00:21:26,495 --> 00:21:27,746 Yamazaki-san! 343 00:21:33,961 --> 00:21:35,546 I did it, Yamazaki-san! 344 00:21:38,340 --> 00:21:39,591 I did it! 345 00:21:40,342 --> 00:21:41,760 Magician-sama. 346 00:21:43,095 --> 00:21:44,429 I'm MagiRed...! 347 00:21:44,471 --> 00:21:45,931 Our destined reunion. 348 00:21:47,266 --> 00:21:50,127 So in the end they just returned to their previous relation? 349 00:21:50,978 --> 00:21:55,482 But, though Yamazaki-san is in love with MagiRed again. 350 00:21:55,524 --> 00:21:57,359 That is Kai-chan after all. 351 00:21:58,527 --> 00:22:00,112 Cut your consolation. 352 00:22:00,863 --> 00:22:02,447 He's dumped either way. 353 00:22:02,489 --> 00:22:03,323 Tsubasa! 354 00:22:03,532 --> 00:22:06,493 He just needs to work hard to take back her feelings. 355 00:22:08,036 --> 00:22:09,913 With those special guts... 356 00:22:10,706 --> 00:22:11,665 ...he'll be able to do it. 357 00:22:12,666 --> 00:22:13,876 Tsubasa-chan, oh you! 358 00:22:25,006 --> 00:22:26,045 MagiRanger! 359 00:22:26,096 --> 00:22:28,140 Today's spell is Gii Gii Gigiru. 360 00:22:28,182 --> 00:22:30,767 Equipping on Kai-chin's hands is the magic glove: MagiPunch! 361 00:22:30,809 --> 00:22:32,895 And it has a sure kill blow! 362 00:22:33,770 --> 00:22:35,022 Yamazaki-san. 363 00:22:35,939 --> 00:22:37,107 Kai-chan! 364 00:22:37,649 --> 00:22:38,650 Are you okay? 365 00:22:38,692 --> 00:22:40,027 Stop! Stop! 366 00:22:41,015 --> 00:22:43,896 The mysterious magic spell... 367 00:22:43,896 --> 00:22:46,569 make the Call. 368 00:22:46,569 --> 00:22:48,698 The ring of the heart, 369 00:22:49,491 --> 00:22:51,787 mail of courage, 370 00:22:51,804 --> 00:22:57,174 Magical Mail. Clad your body in mysterious power. 371 00:22:57,315 --> 00:23:04,189 Clad your body Fly into the mysterious night. 372 00:23:04,497 --> 00:23:05,775 Lonely boy... 373 00:23:06,109 --> 00:23:09,406 Lonely girl... Believe! 374 00:23:10,159 --> 00:23:16,507 There is magic in those who have love. 375 00:23:17,999 --> 00:23:18,949 Magirenjaa 376 00:23:19,531 --> 00:23:22,212 MAAGI MAJI MAGIIRO 377 00:23:22,439 --> 00:23:25,169 MAAGI MAJI MAGIKA 378 00:23:25,316 --> 00:23:31,120 MIRARA Miracle Magical Force! 379 00:23:31,347 --> 00:23:34,009 MAAGI JIRU MAGINGA 380 00:23:34,264 --> 00:23:37,015 MAAJI JIRU MAMAJIJIGA 381 00:23:37,050 --> 00:23:42,852 The spell strikes the door of darkness. 382 00:23:43,312 --> 00:23:47,571 Mahou Sentai 383 00:23:48,072 --> 00:23:51,830 MagiRanger! 384 00:23:55,227 --> 00:23:56,955 Stage. 15 385 00:23:57,020 --> 00:23:59,189 I, Ozu Houka, am getting married. 386 00:23:59,231 --> 00:24:00,190 Unforgivable! 387 00:24:00,315 --> 00:24:02,401 Onii-chan, listen to Houka's words. 388 00:24:02,402 --> 00:24:04,598 Won't acknowledge! Won't allow it! Definitely never! 389 00:24:04,599 --> 00:24:07,425 Stage. 15 Brother of thr Bride ~ Giruma Magi Majuna ~ 390 00:24:07,656 --> 00:24:09,867 No Aniki Salad for you!