1 00:00:02,461 --> 00:00:06,089 Tenho que me apressar... todos tem saber! Ou será um desastre! 2 00:00:12,638 --> 00:00:13,263 Huh? 3 00:00:13,847 --> 00:00:14,598 Por que... 4 00:00:15,349 --> 00:00:16,183 ...eu estou... 5 00:00:17,559 --> 00:00:20,521 ...o que eu estava fazendo? 6 00:00:21,313 --> 00:00:22,648 Bem, deixa pra lá. 7 00:00:25,859 --> 00:00:26,818 O que?! 8 00:00:27,194 --> 00:00:27,945 Um cachorro demônio? 9 00:00:27,986 --> 00:00:31,073 Você não pode escapar, menina. 10 00:00:31,365 --> 00:00:31,865 Pare! 11 00:00:33,325 --> 00:00:34,409 MagiLâmpada Buster! 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,247 Houka, você está bem? 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,542 Você é um dos Reis do Inferno? 14 00:00:42,000 --> 00:00:44,795 Eu sou o Homem Fera do Inferno Kobold. 15 00:00:44,837 --> 00:00:47,089 O Sábio do Inferno, Bururatesu. 16 00:00:47,422 --> 00:00:48,590 Mestre, ali! 17 00:00:49,967 --> 00:00:50,717 Evite, Houka! 18 00:00:52,469 --> 00:00:53,637 O que você fez com a Houka?! 19 00:00:54,137 --> 00:00:57,224 Nós seríamos incomodados se a menina souber. 20 00:00:57,266 --> 00:01:00,060 Eu fiz um ou dois ataques psiquicos nela. 21 00:01:00,143 --> 00:01:00,686 O que?! 22 00:01:00,978 --> 00:01:02,896 Fique feliz... 23 00:01:03,063 --> 00:01:05,232 ...eu não tirei a vida dela. 24 00:01:09,444 --> 00:01:10,362 Você está bem? 25 00:01:15,158 --> 00:01:17,119 Eu estava com tamto medo! 26 00:01:17,160 --> 00:01:17,661 Houka-neechan. 27 00:01:17,703 --> 00:01:18,412 Houka-chan. 28 00:01:18,453 --> 00:01:19,204 Hikaru-sensei. 29 00:01:19,621 --> 00:01:20,247 Pessoal. 30 00:01:20,831 --> 00:01:24,459 Este bonitão salvou a Houka! 31 00:01:24,501 --> 00:01:25,294 Agradeça-o. 32 00:01:26,253 --> 00:01:27,504 Deêm bastante obrigado! 33 00:01:28,172 --> 00:01:28,964 Qual é o seu nome? 34 00:01:29,298 --> 00:01:30,174 Endereço? 35 00:01:30,299 --> 00:01:31,466 Passatempos? 36 00:01:31,675 --> 00:01:33,385 Eu quero te agradecer. 37 00:01:33,427 --> 00:01:35,012 O que está dizendo, Houka-neechan? 38 00:01:35,137 --> 00:01:36,263 Ele é o Hikaru-sensei que você conhece. 39 00:01:36,847 --> 00:01:38,056 Hikaru-sensei. 40 00:01:38,307 --> 00:01:38,974 Não pode ser... 41 00:01:39,766 --> 00:01:41,268 O que Bururatesu acabou de fazer... 42 00:01:41,894 --> 00:01:43,228 ...foi apagar a memória dela?! 43 00:01:45,127 --> 00:01:47,408 Super Sentai Series 44 00:01:47,479 --> 00:01:49,602 Tradução: Inglês/Português PauloCzP 45 00:01:49,778 --> 00:01:52,874 Magia, é um poder sagrado. 46 00:01:52,976 --> 00:01:56,210 Magia, é uma aventura no desconhecido. 47 00:01:56,211 --> 00:02:00,424 Magia, e é a prova de coragem! 48 00:02:00,425 --> 00:02:02,494 Mahou Sentai MagiRanger 49 00:02:02,823 --> 00:02:06,225 Vá lutar! Magi! Magi! MagiRenjaa! 50 00:02:06,370 --> 00:02:09,195 Acredite no futuro! 51 00:02:09,396 --> 00:02:14,045 Ok! Certo! A coragem está em suas mãos, 52 00:02:14,397 --> 00:02:15,992 Comece sua viagem! 53 00:02:18,070 --> 00:02:22,733 O que é que você quer atravessar? 54 00:02:24,008 --> 00:02:25,047 O céu! 55 00:02:25,539 --> 00:02:28,468 Vá contra quem você era ontem. 56 00:02:29,976 --> 00:02:31,824 Quando chega momento para enfrentar isto, 57 00:02:32,905 --> 00:02:34,680 Você vai tremer, 58 00:02:35,913 --> 00:02:39,997 mas seu coração produzirá poder! 59 00:02:41,078 --> 00:02:42,412 Verde Terra! 60 00:02:42,515 --> 00:02:43,586 Rosa Tempestade! 61 00:02:43,988 --> 00:02:45,080 Azul Água! 62 00:02:45,381 --> 00:02:46,855 Amarelo Trovão! 63 00:02:47,482 --> 00:02:49,850 Vermelho Fogo! 64 00:02:50,531 --> 00:02:54,645 A aventura está começando! 65 00:02:55,684 --> 00:02:59,071 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 66 00:02:59,330 --> 00:03:02,125 Pegue! Pegue! Desafie! 67 00:03:02,226 --> 00:03:06,471 Depois persiga a magia chamada "coragem"! 68 00:03:07,400 --> 00:03:10,850 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 69 00:03:11,104 --> 00:03:13,834 Você poderá ver o futuro! 70 00:03:13,909 --> 00:03:18,272 Ok! Certo! O amanhã está em suas mãos, 71 00:03:18,748 --> 00:03:24,253 Mahou Sentai MajiRenjaa... 72 00:03:24,782 --> 00:03:27,638 Comece sua viagem! 73 00:03:28,667 --> 00:03:30,627 Que sala é essa?! 74 00:03:30,669 --> 00:03:32,212 Que surpresa! 75 00:03:34,214 --> 00:03:36,008 O que são estas roupas?! Rosa?! 76 00:03:36,091 --> 00:03:39,344 Houka-chin... que infelicidade. 77 00:03:40,429 --> 00:03:41,638 Vaso Planta-kun Falante?! 78 00:03:43,557 --> 00:03:46,185 Vaso Planta-kun Falante?! 79 00:03:46,226 --> 00:03:48,270 E isto é um Gato Lâmpada-kun? 80 00:03:48,312 --> 00:03:49,605 Gato Lâmpada? 81 00:03:52,357 --> 00:03:54,526 Ela também se esqueceu do Quarto Mágico? 82 00:03:54,902 --> 00:03:56,028 Qual é o seu nome? 83 00:03:56,361 --> 00:03:57,362 Ozu Houka. 84 00:03:57,529 --> 00:03:58,739 Vinte e um anos. 85 00:03:59,198 --> 00:04:01,074 Uma mulher na flor da idade! 86 00:04:01,325 --> 00:04:05,454 E lá está Onii-chan, Urara-chan, Tsubasa-chan e Kai-chan! 87 00:04:06,121 --> 00:04:08,749 Ela se lembra dos seus irmãos. 88 00:04:08,790 --> 00:04:11,502 Ela esqueceu apenas de Hikaru-sensei. 89 00:04:12,252 --> 00:04:13,212 Espere um momento. 90 00:04:14,296 --> 00:04:15,923 Hou-nee tem vinte e dois anos. 91 00:04:17,090 --> 00:04:17,925 Está boiando. 92 00:04:18,467 --> 00:04:19,927 Que rude! 93 00:04:20,010 --> 00:04:22,387 Houka tem vinte e um anos de vivacidade. 94 00:04:22,513 --> 00:04:23,889 Então, uma pergunta! 95 00:04:24,181 --> 00:04:26,141 Que dia, mês e ano? 96 00:04:27,309 --> 00:04:30,812 18 de setembro de 2004, certo? 97 00:04:30,896 --> 00:04:31,438 Errado! 98 00:04:32,856 --> 00:04:36,777 Hoje é 18 de setembro de 2005. 99 00:04:36,860 --> 00:04:41,365 Você está mentindo. É 2004, não é?! 100 00:04:42,115 --> 00:04:46,078 Bururatesu usou seus poderes psiquicos para tirar um ano das lembranças de Houka. 101 00:04:46,578 --> 00:04:47,579 Isso significa que... 102 00:04:48,330 --> 00:04:49,957 ela não se lembra que é uma MagiRanger?! 103 00:04:49,998 --> 00:04:51,124 MagiRanger? 104 00:04:51,166 --> 00:04:55,921 O pessoal, pessoal-sama são os mágicos da justiça que lutam contra Infershia. 105 00:04:55,963 --> 00:05:01,802 Houka-chin é como a brisa refrescante, que carrega os sonhos, esperança, MagiPink! 106 00:05:04,930 --> 00:05:07,057 Parece incrível. 107 00:05:07,975 --> 00:05:08,725 Transformação Mahou! 108 00:05:09,114 --> 00:05:12,312 Maagi Magi Magiiro! 109 00:05:13,939 --> 00:05:16,483 Onii-chan?! Isso é incrível! 110 00:05:16,567 --> 00:05:17,109 Tente. 111 00:05:21,280 --> 00:05:22,239 Transformação Mahou! 112 00:05:22,331 --> 00:05:24,324 Maagi Magi Magiiro! 113 00:05:28,078 --> 00:05:29,663 Essa sou eu?! 114 00:05:29,997 --> 00:05:32,541 Uau! Uau! É maravilhoso! 115 00:05:33,041 --> 00:05:36,503 Ótimo trabalho, Houka-chin! 116 00:05:36,545 --> 00:05:38,463 Nada mal. 117 00:05:38,505 --> 00:05:39,298 Goluudo! 118 00:05:42,301 --> 00:05:45,345 Então, mesmo se Infershia vier, nós poderemos controlar algo. 119 00:05:45,429 --> 00:05:48,390 - Deixe comigo. - Mas algo sobre Bururatesu me preocupa. 120 00:05:48,473 --> 00:05:48,932 Senso. 121 00:05:49,808 --> 00:05:51,852 Disse alguma coisa sobre se ela soubesse ele estaria com problemas... 122 00:05:55,522 --> 00:05:57,441 O que é esta sala?! 123 00:05:57,816 --> 00:05:59,193 Que surpresa! 124 00:06:02,102 --> 00:06:06,901 - Houka-neechan? Cena 29: Repetindo "Huh?" ~ Gii Magi Magiro ~ 125 00:06:07,034 --> 00:06:11,288 Não acabou com a mágica... Bururatesu, seu tolo. 126 00:06:11,538 --> 00:06:15,000 Quando ele chamou, soou como se a deixasse fugir de propósito! 127 00:06:15,042 --> 00:06:17,753 Esse jeito parece mais divertido, ele disse! 128 00:06:17,836 --> 00:06:19,046 O que?! 129 00:06:20,088 --> 00:06:21,215 Muito bem. 130 00:06:21,507 --> 00:06:28,430 Até mesmo os Mágicos das Cinco Cores serão como bebês diante do homem mais forte entre os Homens Feras do Inferno. 131 00:06:29,389 --> 00:06:30,974 O homem mais forte? 132 00:06:31,308 --> 00:06:32,226 Zee? 133 00:06:32,809 --> 00:06:35,896 Oh? Isso o preocupa, Wolzard? 134 00:06:36,188 --> 00:06:39,441 É o que parece, já que outros ficaram em evidência. 135 00:06:39,483 --> 00:06:43,237 Mas... não há nada que você possa fazer. 136 00:06:43,654 --> 00:06:46,448 Tudo que você pode fazer é ficar chupando o dedo e assistir! 137 00:06:46,490 --> 00:06:50,285 Logo o plano dele dará futos! 138 00:06:51,912 --> 00:06:53,956 Cortesia! Satisfação! 139 00:06:54,081 --> 00:06:56,166 Encantador! 140 00:06:57,835 --> 00:07:00,295 Sério? 141 00:07:06,093 --> 00:07:07,302 Que sala é esta?! 142 00:07:08,011 --> 00:07:09,179 Que surpresa! 143 00:07:12,099 --> 00:07:15,519 A Mistura Recupera-Lembrança não funcionou? 144 00:07:16,019 --> 00:07:18,730 Meu feitiço "Luuma Goluudo" também não funcionou. 145 00:07:19,857 --> 00:07:21,233 Mas agora está claro. 146 00:07:21,775 --> 00:07:23,694 Seu ataque psiquico fez isto... 147 00:07:24,236 --> 00:07:26,822 Tomou um ano das lembranças de Houka... 148 00:07:28,699 --> 00:07:31,201 e também, depois de uma hora seu estado reinicia. 149 00:07:32,119 --> 00:07:33,078 Reinicia? 150 00:07:33,495 --> 00:07:34,496 Então... quem é esse? 151 00:07:34,538 --> 00:07:37,875 Ele é Hikaru-sensei! 152 00:07:39,084 --> 00:07:41,336 Um Vaso Planta-kun falante?! 153 00:07:41,336 --> 00:07:46,925 O pessoal, pessoal-sama são os mágicos da justiça que lutam contra Infershia. 154 00:07:46,967 --> 00:07:53,640 Houka-chin é como a brisa refrescante, levando sonhos, esperança, MagiPink! 155 00:07:53,682 --> 00:07:55,684 Conte a ela tudo que quiser... 156 00:07:56,185 --> 00:07:58,353 ...depois de uma hora ela simplesmente esquecerá. 157 00:07:58,562 --> 00:08:00,939 Isso é duro. 158 00:08:03,233 --> 00:08:05,027 Um Gato-Lâmpada-kun?! 159 00:08:05,068 --> 00:08:06,528 Já basta dessa coisa de "Gato-Lâmpada". 160 00:08:08,113 --> 00:08:10,407 Nós temos que recobrar de alguma maneira a memória de Houka! 161 00:08:10,532 --> 00:08:12,075 De alguma modo, ele disse... 162 00:08:13,076 --> 00:08:14,286 Mas como? 163 00:08:14,703 --> 00:08:17,748 Nesta situação, a pessoa deve voltar à cena do crime. 164 00:08:19,958 --> 00:08:22,211 Houka foi atacada por Bururatesu aqui. 165 00:08:22,628 --> 00:08:23,837 Você se lembra de alguma coisa?! 166 00:08:25,839 --> 00:08:27,591 Como o que? 167 00:08:27,716 --> 00:08:29,468 O que poderia ser? 168 00:08:29,551 --> 00:08:32,012 Hou-chan! 169 00:08:32,095 --> 00:08:32,846 Esta voz... 170 00:08:33,805 --> 00:08:34,348 Não pode ser! 171 00:08:34,389 --> 00:08:38,477 Hou-chan! 172 00:08:38,644 --> 00:08:41,271 Hou-chan! 173 00:08:41,939 --> 00:08:43,190 Se não é a Hou-chan?! 174 00:08:43,232 --> 00:08:45,943 A ver aqui me faz feliz! Sortuda! 175 00:08:46,109 --> 00:08:47,819 Q-quem é você? 176 00:08:49,029 --> 00:08:52,783 Qual é? Que piada terrível! 177 00:08:52,783 --> 00:08:55,327 É Tetsuya. Tetsuya. 178 00:08:56,453 --> 00:09:00,374 Nós quase nos casamos! 179 00:09:00,749 --> 00:09:02,793 Embora tenhamos saído durante algum tempo... 180 00:09:02,835 --> 00:09:06,505 Eu não posso dizer que estou contente que tenhamos nos separamos! 181 00:09:06,588 --> 00:09:07,214 Venha aqui! 182 00:09:08,382 --> 00:09:09,591 Por favor, não se preocupe. 183 00:09:10,551 --> 00:09:11,802 Ela está com amnésia? 184 00:09:12,427 --> 00:09:14,638 Você estão trabalhando duro para ajudá-la a recuperar a memória? 185 00:09:16,265 --> 00:09:17,432 Isso significa... 186 00:09:18,767 --> 00:09:21,144 - Isso! - O que? 187 00:09:21,353 --> 00:09:25,315 Ela não se lembra que se livrou de mim! 188 00:09:28,569 --> 00:09:29,236 Hou-chan. 189 00:09:30,779 --> 00:09:33,574 Vamos recomeçar... desde o princípio. 190 00:09:35,409 --> 00:09:36,994 Que pessoa interessante. 191 00:09:37,035 --> 00:09:38,036 Eu também estou interessada. 192 00:09:46,670 --> 00:09:47,629 Quem é você? 193 00:09:49,006 --> 00:09:50,174 Eu não posso acreditar nisso! 194 00:09:51,925 --> 00:09:52,384 Você! 195 00:09:55,512 --> 00:09:57,181 A energia vital dele está sendo tirada. 196 00:09:57,222 --> 00:09:57,973 Espere um momento... 197 00:09:58,557 --> 00:10:00,601 Se me lembro bem, Houka foi atacada por uma bolha. 198 00:10:00,642 --> 00:10:02,352 Então Infershia está por perto? 199 00:10:02,728 --> 00:10:04,438 Infershia? O que é? 200 00:10:04,771 --> 00:10:06,148 Quem é esse? 201 00:10:07,065 --> 00:10:08,066 Nii-chan... 202 00:10:08,150 --> 00:10:09,443 O que faremos sobre Houka-neechan? 203 00:10:09,818 --> 00:10:11,486 Nós não podemos deixá-la ser a MagiPink. 204 00:10:12,070 --> 00:10:14,198 Houka, espere aqui. Não perambule. 205 00:10:14,907 --> 00:10:16,450 Aonde vai todo mundo? 206 00:10:16,533 --> 00:10:18,452 Não é justo! 207 00:10:20,495 --> 00:10:24,583 A energia vital dos humanos é um sustento excelente. 208 00:10:24,666 --> 00:10:25,918 Encontrei você, Infershia! 209 00:10:25,959 --> 00:10:29,087 Bem, bem, então os tolos estão com pressa de morrer. 210 00:10:29,088 --> 00:10:30,529 Shabonber! 211 00:10:37,429 --> 00:10:39,806 Você usou esse batão para atacar psiquicamente a Houka?! 212 00:10:40,307 --> 00:10:41,934 Eu vou quebrá-lo inteiro. 213 00:10:42,100 --> 00:10:44,102 Você acha que pode quebrar minha Vara Buru? 214 00:10:45,103 --> 00:10:46,480 Vamos ver se pode! 215 00:10:47,473 --> 00:10:48,565 MagiLâmpada Buster! 216 00:10:49,900 --> 00:10:51,944 Para onde você está apontando?! 217 00:10:54,279 --> 00:10:54,988 O que?! 218 00:10:56,657 --> 00:10:57,074 O que?! 219 00:11:00,369 --> 00:11:04,122 O mais forte entre os Homens Fera do Inferno! Zee de Yeti! 220 00:11:04,164 --> 00:11:05,415 Você chegou bem na hora! 221 00:11:05,457 --> 00:11:06,458 Pessoal! 222 00:11:07,626 --> 00:11:10,212 Eu não tenho nenhum interesse em lutar... 223 00:11:10,254 --> 00:11:13,715 ...é por isso que não existe ninguém mais forte do que eu! 224 00:11:13,882 --> 00:11:19,179 Exeto um... o Santo Divino Blagel. 225 00:11:19,221 --> 00:11:19,930 Pai? 226 00:11:20,305 --> 00:11:21,515 Você o enfrentou?! 227 00:11:22,224 --> 00:11:25,477 Vocês tem relação com Blagel? 228 00:11:25,561 --> 00:11:28,939 Então pode ser divertido destruí-los. 229 00:11:30,399 --> 00:11:32,234 Vá brincar! 230 00:11:32,442 --> 00:11:33,151 Nós cuidaremos disso! 231 00:11:33,318 --> 00:11:34,403 MagiStick Espada! 232 00:11:41,994 --> 00:11:42,828 Vá! 233 00:11:42,911 --> 00:11:44,079 MagiStick Arma Arco! 234 00:11:46,540 --> 00:11:47,165 O que?! 235 00:11:48,959 --> 00:11:49,376 Kai! 236 00:11:49,793 --> 00:11:50,210 Tsubasa! 237 00:11:52,296 --> 00:11:53,005 Gii Magika! 238 00:11:59,261 --> 00:12:00,304 Magia não funciona! 239 00:12:01,180 --> 00:12:03,682 Nem chega perto de Blagel. 240 00:12:18,155 --> 00:12:18,947 Vocês estão bem?! 241 00:12:21,992 --> 00:12:22,951 Que chatice. 242 00:12:23,660 --> 00:12:26,413 Totalmente desmerecedores de me enfrentar. 243 00:12:27,206 --> 00:12:28,373 Luuma Goo Gogika! 244 00:12:29,523 --> 00:12:33,987 Smoky Ataque Brilhante! 245 00:12:41,094 --> 00:12:44,806 O quer quiseram dizer com "não saia daqui"? 246 00:12:45,307 --> 00:12:47,434 Houka também é um deles... 247 00:12:51,980 --> 00:12:52,606 Houka... 248 00:12:53,232 --> 00:12:54,900 Por que eu estou aqui? 249 00:12:57,903 --> 00:13:01,657 Zee! Eu concederei você um poder adicional. 250 00:13:07,913 --> 00:13:09,414 Que coisa insensata para se fazer. 251 00:13:09,540 --> 00:13:10,791 Não diga isso. 252 00:13:10,832 --> 00:13:15,963 Por que não tentamos os poderes de Shichijuurou e de Neiriesu neles? 253 00:13:16,880 --> 00:13:18,090 "Poder adicional"? 254 00:13:18,799 --> 00:13:19,508 Nós cuidaremos disso! 255 00:13:37,651 --> 00:13:38,944 Não mal. 256 00:13:40,237 --> 00:13:41,321 Agora finalizarei você! 257 00:13:46,285 --> 00:13:46,785 Houka! 258 00:13:47,536 --> 00:13:48,954 Imbecil! Mova-se! 259 00:13:48,996 --> 00:13:49,538 Saia! 260 00:13:59,037 --> 00:14:01,396 Disparo Malígno! 261 00:14:09,266 --> 00:14:09,975 Hikaru-sensei! 262 00:14:10,309 --> 00:14:10,851 Sensei! 263 00:14:20,485 --> 00:14:23,822 Hikaru-chin... aguente firme. 264 00:14:26,867 --> 00:14:29,912 Como lutamos esse Homem Fera tão forte? 265 00:14:30,078 --> 00:14:32,956 Ele ainda ficou mais forte com o poder adicional de Shichijuurou e da Neiriesu. 266 00:14:33,624 --> 00:14:34,291 É difícil... 267 00:14:37,503 --> 00:14:41,298 Que sala é essa?! Que surpresa! 268 00:14:42,341 --> 00:14:45,427 - O que são estas roupas? Rosa? - Houka-neechan, por favor, fique quieta. 269 00:14:45,594 --> 00:14:48,972 Por que?! Por que?! O que tem nesta sala? 270 00:14:50,933 --> 00:14:52,434 Quem é esse? 271 00:14:52,643 --> 00:14:54,186 O que estão tramando? 272 00:14:54,645 --> 00:14:55,646 Tenho que descobrir logo! 273 00:14:56,271 --> 00:14:57,773 Você não pode, Hikaru-sensei. 274 00:14:57,981 --> 00:14:59,149 Até você, Hikaru-sensei... 275 00:15:00,067 --> 00:15:01,443 ...foi derrotado por ele. 276 00:15:01,485 --> 00:15:02,611 Para ser honesto... 277 00:15:03,570 --> 00:15:05,030 Foi quase uma perda total. 278 00:15:11,453 --> 00:15:15,332 Ei... se estão preocupados com algo, por que não perguntam a Okaa-san? 279 00:15:15,749 --> 00:15:17,501 Okaa-san deve poder fazer algo sobre isto. 280 00:15:17,918 --> 00:15:18,377 Certo? 281 00:15:18,710 --> 00:15:19,753 Nós não podemos. 282 00:15:20,838 --> 00:15:25,133 Está tudo bem. Okaa-san está perto! 283 00:15:32,933 --> 00:15:34,726 Kaa-san está morta! 284 00:15:37,229 --> 00:15:38,647 Morta por Infershia. 285 00:15:39,565 --> 00:15:41,441 Kaa-san não está mais por aqui! 286 00:15:41,733 --> 00:15:42,609 Você está brincando. 287 00:15:50,534 --> 00:15:51,326 Mas... 288 00:15:53,996 --> 00:15:56,999 Nós seguimos o desejo de Kaa-san... 289 00:15:57,499 --> 00:15:59,501 ...e lutamos pela paz. 290 00:16:02,045 --> 00:16:05,048 Pessoas, pessoal-sama, é um sinal de Besta do Inferno... 291 00:16:05,090 --> 00:16:06,091 Eu sei disso! 292 00:16:08,468 --> 00:16:09,636 Tenham coragem. 293 00:16:11,972 --> 00:16:13,473 Eu não entendo isto, mas... 294 00:16:14,183 --> 00:16:16,351 Houka-tachi têm coragem, não tem? 295 00:16:17,311 --> 00:16:18,937 A arma de Houka-tachi é a coragem. 296 00:16:19,646 --> 00:16:22,566 Coragem sempre nos dará poder. 297 00:16:23,275 --> 00:16:25,068 Nós não podemos esquecer isso. 298 00:16:25,777 --> 00:16:26,320 Certo? 299 00:16:27,154 --> 00:16:29,656 Sua arma é coragem. 300 00:16:30,199 --> 00:16:33,660 Coragem sempre lhe dará a magia. 301 00:16:33,702 --> 00:16:35,370 Nunca esqueça isso. 302 00:16:35,829 --> 00:16:36,788 Essas palavras... 303 00:16:37,372 --> 00:16:38,165 ...são de Kaa-san! 304 00:16:38,540 --> 00:16:39,249 Por que? 305 00:16:40,000 --> 00:16:41,627 A memória dela foi reiniciada... 306 00:16:41,793 --> 00:16:42,961 Não pôde ser, Houka-neechan... 307 00:16:43,754 --> 00:16:44,963 ...a memória dela voltou? 308 00:16:45,422 --> 00:16:46,215 Não, não é isto. 309 00:16:47,674 --> 00:16:48,717 Neste momento, Houka... 310 00:16:49,134 --> 00:16:50,677 ...está falando seus verdadeiros sentimentos. 311 00:16:50,719 --> 00:16:51,512 É isto! 312 00:16:51,970 --> 00:16:56,183 A memória dela se foi, mas toda a coragem que ela ganhou este ano não! 313 00:16:56,850 --> 00:16:59,019 É por isso que Houka está diferente de antes. 314 00:16:59,311 --> 00:17:00,854 E pode dizer as mesmas coisas que Kaa-san dizia. 315 00:17:00,896 --> 00:17:01,647 Então... 316 00:17:02,272 --> 00:17:03,649 Nós somos diferentes de antes. 317 00:17:04,399 --> 00:17:07,152 Nós não podemos nos render. Nós não podemos ter medo. 318 00:17:08,195 --> 00:17:10,697 Porque, nós somos os Mágicos da justiça. 319 00:17:10,989 --> 00:17:12,282 MagiRangers! 320 00:17:12,866 --> 00:17:13,408 Pessoal. 321 00:17:14,826 --> 00:17:15,953 Vamos ser corajosos! 322 00:17:22,668 --> 00:17:23,544 Incrível! 323 00:17:24,545 --> 00:17:25,629 Como pode ser? 324 00:17:26,839 --> 00:17:29,174 Embora sua memória de ser mágica tenha se ido. 325 00:17:29,842 --> 00:17:31,802 Ela ainda pode dar esperança as pessoas. 326 00:17:32,970 --> 00:17:36,849 Houka também pode criar uma nova lenda. 327 00:17:36,932 --> 00:17:37,724 Vamos. 328 00:17:39,268 --> 00:17:40,185 O que era mesmo? 329 00:17:40,477 --> 00:17:42,521 MagiRanger! 330 00:17:42,729 --> 00:17:45,357 Me deixe juntar tudo imediatamente! 331 00:17:45,399 --> 00:17:47,526 Eu estou contando com você, senhorita. 332 00:17:47,526 --> 00:17:51,029 Vamos, você é muito bom com as palavras. 333 00:17:51,032 --> 00:17:52,281 Douza Uru Ugaro! 334 00:18:00,831 --> 00:18:01,915 Nós estamos de sorte. 335 00:18:02,249 --> 00:18:03,041 Tem apenas um deles. 336 00:18:04,543 --> 00:18:05,210 Vamos, pessoal! 337 00:18:05,878 --> 00:18:07,379 Está pronta, Houka? 338 00:18:07,629 --> 00:18:08,380 Sempre! 339 00:18:10,132 --> 00:18:11,508 Maagi Magi Magika! 340 00:18:15,262 --> 00:18:16,824 Maagi Magi Magika! 341 00:18:18,396 --> 00:18:19,910 Maagi Magi Magika! 342 00:18:22,227 --> 00:18:24,313 Nos transforme no rei dos Magin! 343 00:18:24,605 --> 00:18:25,564 Fusão Majin! 344 00:18:26,023 --> 00:18:27,983 Maagi Giruma Magi Jinga! 345 00:18:28,971 --> 00:18:30,569 MagiKing Número Um! 346 00:18:30,819 --> 00:18:35,407 Bem, bem, com pressa novamente? 347 00:18:36,957 --> 00:18:39,030 Shabonber! 348 00:18:44,499 --> 00:18:45,959 Tentando entrar no caminho?! 349 00:18:46,084 --> 00:18:47,544 Vamos acabar com ele imediatamente! 350 00:18:47,753 --> 00:18:48,712 Mire naquele bastão! 351 00:18:48,795 --> 00:18:49,254 Sim! 352 00:18:49,338 --> 00:18:51,298 Faça isto antes da reinicialização de Hou-nee. 353 00:18:53,926 --> 00:18:59,431 Minha Vara Buru é cem vezes mais dura que um diamante. 354 00:18:59,473 --> 00:19:02,226 Não é possível para vocês quebrá-la! 355 00:19:02,601 --> 00:19:03,894 É dura mesmo! 356 00:19:04,686 --> 00:19:10,192 E quanto a algumas bolhas que são umas 12 vezes mais duras que um diamante?! 357 00:19:19,618 --> 00:19:23,580 Se é uma dúzia ou cem vezes, nós certamente a destruiremos! 358 00:19:27,459 --> 00:19:28,627 Um novo feitiço! 359 00:19:28,669 --> 00:19:31,713 Pela coragem irrompível de Hou-nee, a magia respondeu! 360 00:19:32,464 --> 00:19:33,382 Certo! 361 00:19:33,799 --> 00:19:34,925 Houka conseguirá! 362 00:19:35,484 --> 00:19:36,969 Gii Magi Magiiro! 363 00:19:42,808 --> 00:19:45,477 Agora acabarei com vocês! 364 00:19:51,817 --> 00:19:52,860 O que?! 365 00:19:52,943 --> 00:19:55,237 Nossas mãos e pés se tornaram um furacão! 366 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 Houka-chan está incrível! 367 00:19:57,823 --> 00:19:58,866 Nós podemos fazer agora! 368 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 Certo! Aqui vamos nós! 369 00:20:01,535 --> 00:20:02,202 Rei Calibur! 370 00:20:02,661 --> 00:20:03,912 Golpe de Esperança Mahou! 371 00:20:11,837 --> 00:20:14,631 Você cortou minha Vara Buru?! 372 00:20:17,968 --> 00:20:20,971 Nesta situação... Eu tenho que me apressar... 373 00:20:21,305 --> 00:20:23,432 ...e fugir! 374 00:20:28,061 --> 00:20:28,896 Perdemos ele? 375 00:20:30,063 --> 00:20:31,732 Mas nós conseguimos, Hou-nee. 376 00:20:34,401 --> 00:20:36,403 Não pode ser... você renicializou de novo? 377 00:20:38,030 --> 00:20:39,281 Eu me lembro. 378 00:20:40,282 --> 00:20:41,658 Grande problema, pessoal! 379 00:20:42,159 --> 00:20:45,996 É realmente legal voltar após uma noite de diverção. 380 00:20:46,038 --> 00:20:48,540 Que gostoso! 381 00:20:53,962 --> 00:20:55,297 Infershia! 382 00:20:56,465 --> 00:21:00,302 Bem? O Gelo Malígno está progredindo, Zee? 383 00:21:00,385 --> 00:21:01,637 É claro! 384 00:21:01,678 --> 00:21:04,097 Eu estou o estou apoiando, afinal de contas. 385 00:21:05,474 --> 00:21:08,185 Então eu o alimentarei. 386 00:21:08,227 --> 00:21:11,813 Eu juntarei a energia vital dos humanos miseráveis da superfície miserável. 387 00:21:12,064 --> 00:21:14,399 Para o interior do seu coração. 388 00:21:15,526 --> 00:21:17,236 Apenas um pouco mais... 389 00:21:17,277 --> 00:21:20,739 Quando puder devorar sua energia vital por conta própria... 390 00:21:20,989 --> 00:21:23,659 Ninguém poderá derretê-lo! 391 00:21:24,159 --> 00:21:30,415 E o líquido que dará tranformará a superfície em gelo. 392 00:21:30,457 --> 00:21:33,669 Isso mesmo! Torne tudo em gelo! 393 00:21:34,545 --> 00:21:36,839 Eu descobri seu plano! 394 00:21:37,589 --> 00:21:38,674 MagiRanger? 395 00:21:39,216 --> 00:21:41,552 Bururatesu, você cuida dela. 396 00:21:41,593 --> 00:21:45,889 Bem, bem... Nenhuma habilidade com pessoas como sempre. 397 00:21:51,103 --> 00:21:55,065 Rápido... fuja rápido e avise todo mundo ou algo terrível acontecerá! 398 00:21:57,067 --> 00:21:57,568 Por aqui. 399 00:22:05,158 --> 00:22:05,701 Está aqui. 400 00:22:15,627 --> 00:22:16,170 Isto é...! 401 00:22:16,628 --> 00:22:17,713 A geleira do diabo. 402 00:22:18,046 --> 00:22:19,173 Gelo Malígno! 403 00:22:25,133 --> 00:22:26,048 MagiRanger! 404 00:22:26,221 --> 00:22:27,264 Gii Magi Magiiro 405 00:22:27,306 --> 00:22:29,766 É um feitiço para melhorar o corte do Rei Calibur. 406 00:22:29,766 --> 00:22:30,893 Me deixe explicar! 407 00:22:30,934 --> 00:22:35,272 Na verdade, é um grupo de versões minúsculas minhas que afiam ela! 408 00:22:36,690 --> 00:22:37,983 Isso é mentira! 409 00:22:38,025 --> 00:22:40,068 Vocês não devem acreditar nele! 410 00:22:41,165 --> 00:22:44,046 Na misteriosa temporada da magia... 411 00:22:44,046 --> 00:22:46,719 faça a Ligação. 412 00:22:46,719 --> 00:22:48,848 O toque do coração, 413 00:22:49,641 --> 00:22:51,937 envio de coragem, 414 00:22:51,954 --> 00:22:57,324 Correio Mágico. Revista seu corpo com misterioso poder. 415 00:22:57,465 --> 00:23:04,339 Revista seu corpo. Voe na noite misteriosa. 416 00:23:04,647 --> 00:23:05,925 Menino sozinho... 417 00:23:06,259 --> 00:23:09,556 Menina sozinha... Acredite! 418 00:23:10,309 --> 00:23:16,657 Há magia naqueles que têm o amor. 419 00:23:18,149 --> 00:23:19,099 Magiranger 420 00:23:19,681 --> 00:23:22,362 MAAJI MAJI MAJIIRO 421 00:23:22,589 --> 00:23:25,319 MAAJI MAJI MAJIKA 422 00:23:25,466 --> 00:23:31,270 MIRARA Milagrosa Força Mágica! 423 00:23:31,497 --> 00:23:34,159 MAAJI JIRU MAJINGA 424 00:23:34,414 --> 00:23:37,165 MAAJI JIRU MAMAJIJIGA 425 00:23:37,200 --> 00:23:43,002 O feitiço golpeia a porta da escuridão. 426 00:23:43,462 --> 00:23:47,721 Mahou Sentai 427 00:23:48,222 --> 00:23:51,980 MagiRanger! 428 00:23:55,432 --> 00:23:56,887 Cena 30 429 00:23:56,937 --> 00:23:59,815 Então, isso sobre a coragem, tudo aquilo que você espera é o nada! 430 00:23:59,857 --> 00:24:02,568 Eventualmente o poder será subjugado por um poder maior. 431 00:24:02,609 --> 00:24:03,986 Vamos acreditar! 432 00:24:04,584 --> 00:24:07,464 Cena 30 O Poder Lendário ~ Maagi Magi Magi Magiiro ~ 433 00:24:07,489 --> 00:24:09,658 Nós mostraremos que a coragem é o verdadeiro poder!