1 00:00:11,511 --> 00:00:12,604 Você nos salvou Smoky. 2 00:00:12,604 --> 00:00:13,513 Obrigada. 3 00:00:14,264 --> 00:00:20,562 Bem. Foi o pedaço de bolo que o Mestre-tachi me deu para comer antes de ser golpeado! 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,106 O que Raigel disse me preocupa. 5 00:00:24,774 --> 00:00:27,068 Ele disse que levaria os mágicos para Infershia. 6 00:00:27,527 --> 00:00:28,611 E... 7 00:00:28,987 --> 00:00:32,741 É uma sensação estranha... mas eu sinto a presença de Blagel. 8 00:00:33,533 --> 00:00:34,325 Você também?! 9 00:00:34,409 --> 00:00:35,201 Sim. 10 00:00:35,452 --> 00:00:38,121 Nós temos que ir rápido para Infershia! 11 00:00:38,204 --> 00:00:38,872 Sim. 12 00:00:40,582 --> 00:00:42,417 O mal presentimento da Urara... 13 00:00:42,834 --> 00:00:44,127 ...era real. 14 00:00:44,344 --> 00:00:48,327 Porém as engrenagens do destino já estavam em movimento. 15 00:00:49,644 --> 00:00:54,127 Por causa do plano de Meemy, os MagiRangers foram levados para Infershia. 16 00:00:54,244 --> 00:00:58,427 O Poder lendário deles foi levado e quando parecia que estavam em uma situação desesperada... 17 00:00:58,644 --> 00:01:01,027 A chocante verdade foi revelada! 18 00:01:04,147 --> 00:01:05,315 Eu sou... 19 00:01:05,732 --> 00:01:07,901 ...o pai de vocês. 20 00:01:08,074 --> 00:01:10,355 Super Sentai Series 21 00:01:10,426 --> 00:01:12,549 Tradução: Inglês/Português PauloCzP 22 00:01:12,725 --> 00:01:15,821 Magia, é um poder sagrado. 23 00:01:15,923 --> 00:01:19,157 Magia, é uma aventura no desconhecido. 24 00:01:19,158 --> 00:01:23,371 Magia, e é a prova de coragem! 25 00:01:23,372 --> 00:01:25,441 Mahou Sentai MagiRanger 26 00:01:25,770 --> 00:01:29,172 Vá lutar! Magi! Magi! MagiRenjaa! 27 00:01:29,317 --> 00:01:32,142 Acredite no futuro! 28 00:01:32,343 --> 00:01:36,992 Ok! Certo! A coragem está em suas mãos, 29 00:01:37,344 --> 00:01:38,939 Comece sua viagem! 30 00:01:41,017 --> 00:01:45,680 O que é que você quer atravessar? 31 00:01:46,955 --> 00:01:47,994 O céu! 32 00:01:48,486 --> 00:01:51,415 Vá contra quem você era ontem. 33 00:01:52,923 --> 00:01:54,771 Quando chega momento para enfrentar isto, 34 00:01:55,852 --> 00:01:57,627 Você vai tremer, 35 00:01:58,860 --> 00:02:02,944 mas seu coração produzirá poder! 36 00:02:04,025 --> 00:02:05,359 Verde Terra! 37 00:02:05,462 --> 00:02:06,533 Rosa Tempestade! 38 00:02:06,935 --> 00:02:08,027 Azul Água! 39 00:02:08,328 --> 00:02:09,802 Amarelo Trovão! 40 00:02:10,429 --> 00:02:12,797 Vermelho Fogo! 41 00:02:13,478 --> 00:02:17,592 A aventura está começando! 42 00:02:18,631 --> 00:02:22,018 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 43 00:02:22,277 --> 00:02:25,072 Pegue! Pegue! Desafie! 44 00:02:25,173 --> 00:02:29,418 Depois persiga a magia chamada "coragem"! 45 00:02:30,347 --> 00:02:33,797 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 46 00:02:34,051 --> 00:02:36,781 Você poderá ver o futuro! 47 00:02:36,856 --> 00:02:41,219 Ok! Certo! O amanhã está em suas mãos, 48 00:02:41,695 --> 00:02:47,200 Mahou Sentai MajiRenjaa... 49 00:02:47,729 --> 00:02:50,585 Comece sua viagem! 50 00:02:56,051 --> 00:02:57,344 Wolzard é... 51 00:02:59,179 --> 00:03:00,180 ...meu pai? 52 00:03:03,641 --> 00:03:04,225 Zazare! 53 00:03:04,225 --> 00:03:07,854 Goolu Luuma Lujuna 54 00:03:09,306 --> 00:03:14,194 Cena 34 Laço de Coragem ~ Goolu Golu Goludo ~ 55 00:03:16,363 --> 00:03:17,655 Realmente é você... 56 00:03:18,615 --> 00:03:19,991 ...pai? 57 00:03:21,284 --> 00:03:22,619 Por que? 58 00:03:22,911 --> 00:03:25,288 Como Wolzard pode ser nosso pai? 59 00:03:25,372 --> 00:03:26,831 Pai... 60 00:03:27,874 --> 00:03:30,001 ...achavam que ele tinha morrido depois de lacrar N Ma. 61 00:03:30,043 --> 00:03:31,544 Por que ele está com Infershia? 62 00:03:34,047 --> 00:03:37,033 Foi a quinze anos atrás. 63 00:03:40,887 --> 00:03:44,633 Eu estava bem perto... mas provavelmente me faltou o poder. 64 00:03:45,225 --> 00:03:46,768 Eu tive uma reencarnação amaldiçoada. 65 00:03:47,435 --> 00:03:49,646 Bem antes de lacrar N Ma... 66 00:03:49,729 --> 00:03:52,315 ...ele verteu todo o poder das trevas em mim. 67 00:03:52,774 --> 00:03:55,151 Eu fui apanhado. 68 00:03:55,402 --> 00:03:57,237 Reencarnação... amaldiçoada... 69 00:03:57,278 --> 00:04:00,865 Eu perdi todas as minha lembranças de ser Blagel. 70 00:04:01,324 --> 00:04:06,579 Como Cavaleiro Madou Wolzard, uma lavagem cerebral me fez ser completamente leal a N Ma. 71 00:04:07,414 --> 00:04:10,208 Então... o que o touxe de volta? 72 00:04:10,542 --> 00:04:15,422 Provavelmente foi... o High Mold que Meemy criou. 73 00:04:15,630 --> 00:04:20,343 Então o próprio Meemy foi o catalisador para o pai recuperar sua memória. 74 00:04:20,343 --> 00:04:21,219 Mas... 75 00:04:23,346 --> 00:04:24,556 Isto é maravilhoso. 76 00:04:25,515 --> 00:04:28,101 Eu não posso acreditar que está vivo. 77 00:04:28,101 --> 00:04:30,020 Eu nunca sonharia com isto. 78 00:04:30,729 --> 00:04:32,105 Eu estou tão feliz. 79 00:04:32,439 --> 00:04:32,772 Pai! 80 00:04:32,772 --> 00:04:33,314 Pai. 81 00:04:33,314 --> 00:04:33,690 Pai. 82 00:04:34,190 --> 00:04:35,025 Não! 83 00:04:37,402 --> 00:04:39,154 Ele não é meu pai! 84 00:04:39,237 --> 00:04:39,946 Kai! 85 00:04:40,655 --> 00:04:41,740 Meu pai está... 86 00:04:43,491 --> 00:04:45,118 Meu pai está morto! 87 00:04:46,411 --> 00:04:47,996 Ele está com Infershia! 88 00:04:48,163 --> 00:04:49,330 Ele é nosso inimigo. 89 00:04:50,415 --> 00:04:52,292 Nii-chan, Nee-chan, não se esqueçam. 90 00:04:53,865 --> 00:04:54,999 Ele... 91 00:04:56,713 --> 00:04:58,548 Ele matou Kaa-san! 92 00:05:04,304 --> 00:05:05,388 Kaa-san... 93 00:05:13,396 --> 00:05:13,746 Pai! 94 00:05:13,645 --> 00:05:14,773 Pai! 95 00:05:20,612 --> 00:05:22,447 Achei vocês! 96 00:05:25,825 --> 00:05:26,284 Transformação Mahou! 97 00:05:27,035 --> 00:05:29,371 Maagi Magi Magiiro! 98 00:05:38,672 --> 00:05:43,134 Então o Cavaleiro Madou é de fato um Santo Divino? 99 00:05:43,134 --> 00:05:46,680 Você ainda pode ser muito útil a N Ma-sama. 100 00:05:51,017 --> 00:05:51,309 Pai! 101 00:05:51,309 --> 00:05:52,018 Pai! 102 00:05:58,775 --> 00:06:01,486 Eu não vou perder para essa cara! 103 00:06:01,528 --> 00:06:03,571 Eu derrotarei Infershia! 104 00:06:04,498 --> 00:06:05,657 Magi Magika! 105 00:06:12,455 --> 00:06:13,915 Acabe com ele! 106 00:06:19,295 --> 00:06:20,380 MagiLâmpada Buster! 107 00:06:24,050 --> 00:06:24,884 Hikaru-sensei! 108 00:06:24,884 --> 00:06:25,760 Rin! 109 00:06:25,885 --> 00:06:27,178 Eles ainda estão vivos?! 110 00:06:27,178 --> 00:06:29,055 O vazio! 111 00:06:31,474 --> 00:06:32,559 Gonga Lujuna! 112 00:06:34,477 --> 00:06:35,437 Esse é... 113 00:06:35,437 --> 00:06:36,137 Sim. 114 00:06:36,396 --> 00:06:41,401 Unigorgon, o santo unicórnio lendário que pode ir livremente entre Magitopia, a superfície e Infershia! 115 00:06:41,568 --> 00:06:44,988 Vocês devem voltar à superfície! Sigam! Sigam atrás de Unigorgon! 116 00:06:45,238 --> 00:06:48,158 Não! Eu esmagarei Infershia! 117 00:06:48,324 --> 00:06:49,701 Unigorgon, eu conto com você! 118 00:06:50,702 --> 00:06:51,828 Ei, espere! 119 00:06:52,954 --> 00:06:54,289 Eles não vão escapar! 120 00:06:54,372 --> 00:06:55,582 Vá! 121 00:07:01,713 --> 00:07:04,132 Vocês não vão fugir? 122 00:07:04,924 --> 00:07:07,969 Raigel, nós vamos resolver as coisas. 123 00:07:08,345 --> 00:07:09,971 Resolva as coisas? 124 00:07:10,972 --> 00:07:14,642 Nós ambos éramos discípulos de Blagel. Nós aprendemos juntos... 125 00:07:15,018 --> 00:07:16,728 Nós lutamos juntos... 126 00:07:17,687 --> 00:07:22,901 Eu também sou responsável por ser incapaz de impedí-lo de se voltar para as trevas. 127 00:07:25,487 --> 00:07:29,407 Os ensinamentos de Blagel nada mais eram do que bonitas palavras. 128 00:07:29,407 --> 00:07:31,618 Elas não tinham nenhum poder. 129 00:07:31,826 --> 00:07:32,952 Seu bastardo! 130 00:07:33,870 --> 00:07:34,996 Muito bem. 131 00:07:35,038 --> 00:07:40,710 Então nos deixe lutar no Laço de Duelo como um Blagel nos ensinou. 132 00:07:41,378 --> 00:07:46,800 O duelo habitual de Magitopia entre Santos Divinos. 133 00:07:46,800 --> 00:07:48,093 Sungel. 134 00:07:48,218 --> 00:07:49,719 Com você é claro. 135 00:07:49,761 --> 00:07:52,138 Sungel, você não deve aceitar! É uma armadilha! 136 00:07:52,161 --> 00:07:53,029 Não. 137 00:07:54,182 --> 00:07:57,477 Pelo nome de Blagel, eu aceitarei. 138 00:08:02,065 --> 00:08:03,400 Vocês não vão escapar! 139 00:08:03,692 --> 00:08:05,318 Khimaira nos seguiu! 140 00:08:05,735 --> 00:08:06,878 Vou pegar ele! 141 00:08:06,879 --> 00:08:07,278 Ei. 142 00:08:07,278 --> 00:08:08,196 Espere um momento. 143 00:08:09,114 --> 00:08:10,031 Kai, espere! 144 00:08:10,031 --> 00:08:11,866 Não vá sem nós! 145 00:08:12,909 --> 00:08:14,327 Maagi Magi Magika! 146 00:08:15,495 --> 00:08:17,747 Maagi Magi Giruma jinga! 147 00:08:19,582 --> 00:08:21,918 Quando luz e chama se tornam um... 148 00:08:21,918 --> 00:08:24,754 ...o santo Majin aparecerá! 149 00:08:26,047 --> 00:08:27,382 Fusão Tenkuu! 150 00:08:27,716 --> 00:08:29,384 Santo Kaiser! 151 00:08:30,844 --> 00:08:34,139 Eu esmagarei Infershia! 152 00:08:58,163 --> 00:09:02,125 Ei, você não é nada comparado a Blagel. 153 00:09:02,542 --> 00:09:03,787 Você deixa muitas aberturas. 154 00:09:03,787 --> 00:09:06,087 Por que você não nos diverte mais? 155 00:09:06,880 --> 00:09:07,881 O que? 156 00:09:07,964 --> 00:09:09,132 Cale-se! 157 00:09:20,935 --> 00:09:22,562 Já terminou? 158 00:09:26,399 --> 00:09:27,317 Wolzard. 159 00:09:27,942 --> 00:09:29,235 Eu sabia que você era... 160 00:09:29,235 --> 00:09:32,906 Esse é o limite do seu poder? 161 00:09:35,784 --> 00:09:37,452 Eu posso continuar! 162 00:09:39,204 --> 00:09:40,955 Eu vou te mostrar o meu poder! 163 00:09:40,955 --> 00:09:42,624 Mande-o para longe! 164 00:09:51,091 --> 00:09:52,050 O que?! 165 00:09:54,244 --> 00:09:56,428 Finalização Santo Chifre! 166 00:10:22,580 --> 00:10:24,624 Você obedecerá as regras do Laço de Duelo. 167 00:10:24,916 --> 00:10:31,006 A Corrente Mágica só cairá quando o duelo terminar. 168 00:10:32,007 --> 00:10:36,386 Suas magias foram lacradas. Vocês lutarão apenas com suas espadas. 169 00:10:36,720 --> 00:10:39,597 Com seu orgulho como Santo Divino em jogo... 170 00:10:40,056 --> 00:10:40,807 Comecem! 171 00:10:48,356 --> 00:10:50,900 Mestre! O senhor consegue! 172 00:11:07,375 --> 00:11:09,169 N Ma-sama! 173 00:11:50,460 --> 00:11:51,135 Kai! 174 00:11:50,835 --> 00:11:51,586 Pai! 175 00:11:55,924 --> 00:11:57,842 Pare, seu imbecil! 176 00:11:57,884 --> 00:11:58,927 Me deixe! 177 00:11:59,302 --> 00:12:00,720 Pai! Por favor! 178 00:12:00,804 --> 00:12:01,554 Por favor, pare! 179 00:12:01,554 --> 00:12:03,890 Volte ao normal! Pai! 180 00:12:08,144 --> 00:12:10,230 Como nós paramos esta briga?! 181 00:12:10,230 --> 00:12:11,800 Pare com essa droga! 182 00:12:11,800 --> 00:12:13,149 Seu idiota! 183 00:12:13,566 --> 00:12:14,567 Não entre no meu caminho! 184 00:12:27,080 --> 00:12:28,123 Pegue sua espada. 185 00:12:28,790 --> 00:12:29,958 Por que?! 186 00:12:30,000 --> 00:12:31,292 Por que você apenas não me mata?! 187 00:12:31,876 --> 00:12:33,920 Eu não eliminarei um homem desarmado. 188 00:12:34,004 --> 00:12:35,463 Como ousa zombar de mim! 189 00:12:37,382 --> 00:12:38,925 Mágico do Vermelho. 190 00:12:39,050 --> 00:12:40,927 Não se perca na sua raiva. 191 00:12:41,052 --> 00:12:43,596 Me golpeie usando nenhum poder. 192 00:12:45,515 --> 00:12:46,516 Por que?! 193 00:12:47,142 --> 00:12:48,560 Por que, Wolzard?! 194 00:12:48,643 --> 00:12:51,187 Você continua ficando mais forte. 195 00:12:51,229 --> 00:12:53,440 Nós continuaremos a batalha de hoje outro dia. 196 00:12:53,940 --> 00:12:56,067 Mágicos das Cinco cores. 197 00:12:56,276 --> 00:12:57,694 Fique mais forte! 198 00:12:57,736 --> 00:12:59,863 Por que propositalmente nos encoraja? 199 00:13:00,572 --> 00:13:02,282 Por que continua nos salvando?! 200 00:13:02,407 --> 00:13:04,409 Por que luta deste jeito?! 201 00:13:04,409 --> 00:13:05,869 É porque... 202 00:13:06,578 --> 00:13:07,912 Wolzard é... 203 00:13:08,788 --> 00:13:10,331 ...nosso pai! 204 00:13:12,083 --> 00:13:13,918 Mesmo com sua memória apagada... 205 00:13:14,210 --> 00:13:16,921 mesmo sendo leal a N Ma... 206 00:13:17,505 --> 00:13:19,883 Ele nunca age de maneira covarde. 207 00:13:21,301 --> 00:13:25,805 A maior parte de nosso pai permaneceu! 208 00:13:29,301 --> 00:13:30,405 Eu... 209 00:13:34,701 --> 00:13:35,805 Eu... 210 00:13:57,212 --> 00:13:58,046 Ele conseguiu! 211 00:13:58,914 --> 00:14:00,048 Mee Zazare! 212 00:14:09,808 --> 00:14:10,600 Mestre! 213 00:14:10,767 --> 00:14:11,726 Vá embora. 214 00:14:13,728 --> 00:14:15,980 As regras de Magitopia... 215 00:14:16,147 --> 00:14:20,652 ...você achou que o sacerdote Madou Meemy as seguiria? 216 00:14:20,652 --> 00:14:21,652 Seu covarde! 217 00:14:21,652 --> 00:14:22,946 Pare Lunagel! 218 00:14:24,823 --> 00:14:26,533 Este é um Laço de Duelo. 219 00:14:26,658 --> 00:14:28,326 Você não deve interferir! 220 00:14:29,661 --> 00:14:31,705 Você é estúpido ou algo parecido?! 221 00:14:36,167 --> 00:14:39,504 Você aprecia tanto assim os ensinos de Blagel?! 222 00:14:39,546 --> 00:14:42,966 É por culpa desse ensinamento que você será destruído! 223 00:14:43,049 --> 00:14:44,467 Eu os aprecio. 224 00:14:45,176 --> 00:14:47,262 Mesmo se eu for destruído... 225 00:14:47,804 --> 00:14:49,222 minha convicção permanecerá... 226 00:14:49,681 --> 00:14:52,142 O laço de coragem será passado adiante. 227 00:14:52,142 --> 00:14:55,311 Uma pessoa como você somente usa magia para si mesmo... 228 00:14:55,687 --> 00:14:58,523 ...você nunca entenderá este laço! 229 00:15:00,233 --> 00:15:02,944 Laços e tal é repugnantes! 230 00:15:03,319 --> 00:15:06,031 Eu cortarei para sempre esse laço! 231 00:15:08,950 --> 00:15:10,410 Muito tarde! 232 00:15:17,625 --> 00:15:19,586 Eu acabarei com você! 233 00:15:31,598 --> 00:15:32,640 Lembre-se! 234 00:15:32,640 --> 00:15:34,309 Se você for meu pai, então se lembre! 235 00:15:34,409 --> 00:15:36,311 Você se tornou um lacaio de Infershia! 236 00:15:36,811 --> 00:15:41,149 Mas, você é o Santo Divino, aquele que Hikaru-sensei e Rin se espelham! 237 00:15:41,232 --> 00:15:43,193 Volte a ser Blagel! 238 00:15:43,234 --> 00:15:44,194 Kai... 239 00:15:45,111 --> 00:15:46,279 Ele está chorando... 240 00:16:01,859 --> 00:16:02,511 Eu... 241 00:16:02,712 --> 00:16:04,839 Eu não sou como Nii-chan e Nee-chan! 242 00:16:05,256 --> 00:16:07,884 Eu não tenho qualquer lembrança do meu pai! 243 00:16:09,552 --> 00:16:10,970 Mesmo quando eu olho para o álbum... 244 00:16:11,137 --> 00:16:12,847 eu não me lembro de nada! 245 00:16:13,515 --> 00:16:15,308 Minhas recordações do meu pai... 246 00:16:16,101 --> 00:16:18,978 ...são apenas minhas recordações de lutas com Wolzard. 247 00:16:20,814 --> 00:16:22,315 Eu não quero que seja deste jeito! 248 00:16:23,066 --> 00:16:24,901 Volte! 249 00:16:25,235 --> 00:16:26,695 Pai! 250 00:16:35,620 --> 00:16:36,413 Kai. 251 00:16:48,883 --> 00:16:50,969 Goolu Golu Goludo! 252 00:16:51,720 --> 00:16:53,263 Um feitiço de Magitopia? 253 00:16:54,514 --> 00:16:56,266 Os sentimentos fortes de Kai... 254 00:16:56,266 --> 00:16:59,644 ...pelo seu laço de coragem com nosso pai, destruíu a amaldiçoada reencarnação! 255 00:17:00,812 --> 00:17:01,855 Pai... 256 00:17:11,281 --> 00:17:12,615 Eu sinto muito... 257 00:17:13,324 --> 00:17:14,117 Pessoal. 258 00:17:16,870 --> 00:17:17,954 Makito. 259 00:17:18,070 --> 00:17:19,054 Sim. 260 00:17:20,957 --> 00:17:21,875 Houka. 261 00:17:23,270 --> 00:17:24,254 Sim. 262 00:17:26,004 --> 00:17:26,921 Urara. 263 00:17:27,070 --> 00:17:28,054 Sim. 264 00:17:30,008 --> 00:17:31,092 Tsubasa. 265 00:17:31,070 --> 00:17:32,054 Sim. 266 00:17:34,596 --> 00:17:35,597 E... 267 00:17:36,639 --> 00:17:37,349 Kai. 268 00:17:37,474 --> 00:17:38,350 Sim. 269 00:17:41,478 --> 00:17:42,354 Pessoal... 270 00:17:44,272 --> 00:17:45,982 ...vocês todos cresceram. 271 00:17:47,901 --> 00:17:48,735 E... 272 00:17:50,528 --> 00:17:51,738 ...ficaram fortes. 273 00:17:54,783 --> 00:17:55,909 Pai! 274 00:17:56,576 --> 00:17:58,453 Pai! 275 00:18:14,469 --> 00:18:16,304 Olhem! Ali! 276 00:18:18,431 --> 00:18:19,307 Isso é... 277 00:18:19,349 --> 00:18:19,849 N Ma... 278 00:18:19,891 --> 00:18:21,935 Sente ritmo será revivido completamente! 279 00:18:21,935 --> 00:18:24,854 Certo, vamos imediatamente destruir Infershia! 280 00:18:24,854 --> 00:18:25,939 Entendido! 281 00:18:26,022 --> 00:18:28,400 Com nosso pai, podemos fazer o trabalho cem pessoas! 282 00:18:28,525 --> 00:18:29,481 Luuma Gonga! 283 00:18:35,031 --> 00:18:36,741 Pai! O que é isto? 284 00:18:40,078 --> 00:18:41,663 Esta batalha é minha. 285 00:18:43,039 --> 00:18:45,500 Eu tenho que terminar o que comecei a quinze anos atrás. 286 00:18:49,921 --> 00:18:51,172 Espere, pai! 287 00:18:55,593 --> 00:18:58,096 Crianças, cuidem do resto! 288 00:19:07,689 --> 00:19:08,431 Pai! 289 00:19:08,031 --> 00:19:10,108 Pai! 290 00:19:19,868 --> 00:19:21,161 Blagel! 291 00:19:23,121 --> 00:19:28,501 Makito! Houka! Urara! Tsubasa! Kai! 292 00:19:29,336 --> 00:19:32,392 Esta é a única coisa que seu pai pode fazer. 293 00:19:33,465 --> 00:19:38,136 Você deve ser destruído, Imperador das Bestas do Inferno N Ma! 294 00:19:38,265 --> 00:19:40,136 Goolu Golu Gogika! 295 00:19:40,465 --> 00:19:42,536 Luuma Golu Lujuna! 296 00:20:04,913 --> 00:20:06,164 Crianças. 297 00:20:06,581 --> 00:20:07,832 Vocês podem me ouvir? 298 00:20:08,708 --> 00:20:09,876 Kaa-san está... 299 00:20:10,418 --> 00:20:11,628 ...viva... 300 00:20:21,471 --> 00:20:23,598 Este é... o Poder Lendário! 301 00:20:23,807 --> 00:20:24,849 Pai... 302 00:20:25,892 --> 00:20:27,477 Ele derrotou N Ma. 303 00:20:29,187 --> 00:20:30,271 Pai. 304 00:20:33,108 --> 00:20:33,858 Mas... 305 00:20:39,030 --> 00:20:40,323 Blagel está... 306 00:20:41,950 --> 00:20:43,743 O poder de escuridão foi detido. 307 00:20:47,163 --> 00:20:49,874 Quando a grande besta for destruída... 308 00:20:50,000 --> 00:20:52,127 Os sinos tocarão... 309 00:20:52,460 --> 00:20:56,131 despertando o deus da ira e do mal... 310 00:20:56,131 --> 00:20:56,965 O que?! 311 00:20:57,924 --> 00:21:01,511 Os deuses de Infershia serão revividos... 312 00:21:03,096 --> 00:21:07,892 O hora do julgamento para a superfície e do mundo de céu virá. 313 00:21:08,101 --> 00:21:14,524 Espere pela hora quando vocês estremecerão de medo e desespero! 314 00:21:16,526 --> 00:21:20,613 Êx... ta... se... 315 00:21:22,157 --> 00:21:23,241 Não pode ser... 316 00:21:23,950 --> 00:21:25,785 Os deuses de Infershia irão... 317 00:21:28,538 --> 00:21:31,374 Mas nós nos encontramos finalmente... 318 00:21:32,834 --> 00:21:34,419 Eu não pude dizer nada. 319 00:21:35,920 --> 00:21:37,213 Nem um "obrigada"... 320 00:21:38,423 --> 00:21:39,883 Ou um "me desculpe"... 321 00:21:41,551 --> 00:21:42,719 Ele é nosso pai. 322 00:21:43,803 --> 00:21:45,096 Eu certo que ele sabia. 323 00:21:45,972 --> 00:21:47,015 Definitivamente. 324 00:21:47,807 --> 00:21:48,725 Você tem razão. 325 00:21:49,953 --> 00:21:50,679 Eu... 326 00:21:51,353 --> 00:21:52,979 Eu ficarei mais e mais forte. 327 00:21:54,230 --> 00:21:55,106 E então... 328 00:21:57,233 --> 00:21:58,818 Eu serei como meu pai. 329 00:22:00,904 --> 00:22:01,821 Sim. 330 00:22:08,995 --> 00:22:09,954 Mas... 331 00:22:10,997 --> 00:22:14,876 Na minha cabeça eu ouvi as últimas palavras de nosso pai... 332 00:22:17,879 --> 00:22:19,130 "Kaa-san..." 333 00:22:20,215 --> 00:22:21,758 "...está viva." 334 00:22:25,345 --> 00:22:26,012 MagiRanger! 335 00:22:26,012 --> 00:22:27,097 Goolu Golu Goludo 336 00:22:27,138 --> 00:22:30,642 É o feitiço para quebrar é poder negro de N Ma, reencarnação amaldiçoada. 337 00:22:30,684 --> 00:22:34,479 Mas eu ainda... queria conhecer o pai também. 338 00:22:34,521 --> 00:22:38,108 Eu sempre fico preso aqui! 339 00:22:41,302 --> 00:22:44,183 Na misteriosa temporada da magia... 340 00:22:44,183 --> 00:22:46,856 faça a Ligação. 341 00:22:46,856 --> 00:22:48,985 O toque do coração, 342 00:22:49,778 --> 00:22:52,074 envio de coragem, 343 00:22:52,091 --> 00:22:57,461 Correio Mágico. Revista seu corpo com misterioso poder. 344 00:22:57,602 --> 00:23:04,476 Revista seu corpo. Voe na noite misteriosa. 345 00:23:04,784 --> 00:23:06,062 Menino sozinho... 346 00:23:06,396 --> 00:23:09,693 Menina sozinha... Acredite! 347 00:23:10,446 --> 00:23:16,794 Há magia naqueles que têm o amor. 348 00:23:18,286 --> 00:23:19,236 Magiranger 349 00:23:19,818 --> 00:23:22,499 MAAJI MAJI MAJIIRO 350 00:23:22,726 --> 00:23:25,456 MAAJI MAJI MAJIKA 351 00:23:25,603 --> 00:23:31,407 MIRARA Milagrosa Força Mágica! 352 00:23:31,634 --> 00:23:34,296 MAAJI JIRU MAJINGA 353 00:23:34,551 --> 00:23:37,302 MAAJI JIRU MAMAJIJIGA 354 00:23:37,337 --> 00:23:43,139 O feitiço golpeia a porta da escuridão. 355 00:23:43,599 --> 00:23:47,858 Mahou Sentai 356 00:23:48,359 --> 00:23:52,117 MagiRanger! 357 00:23:55,578 --> 00:23:56,763 Cena 35 358 00:23:56,978 --> 00:23:58,563 Nos fale onde Okaa-san está. 359 00:23:58,605 --> 00:24:01,816 Durante a batalha, achei ter sentido a presença de Kaa-san. 360 00:24:01,858 --> 00:24:03,860 Que lugar é esse? 361 00:24:04,194 --> 00:24:06,654 Cena 35 Vele dos Deuses ~ Magi Magi Gigiru ~ 362 00:24:07,155 --> 00:24:10,075 São os deuses do mal de Infershia.