1 00:00:01,418 --> 00:00:03,086 Volte! 2 00:00:03,461 --> 00:00:04,754 Pai! 3 00:00:05,037 --> 00:00:06,354 Os sentimentos poderosos do Kai... 4 00:00:06,937 --> 00:00:08,554 ...junto com o laço com seu pai... 5 00:00:08,637 --> 00:00:12,254 ...finalmente quebrou a reencarnação amaldiçoada em Wolzard. 6 00:00:12,537 --> 00:00:15,354 O pai deles, Isamu, finalmente voltou para seus filhos. 7 00:00:15,849 --> 00:00:16,933 Pai! 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,060 Pai! 9 00:00:21,200 --> 00:00:21,960 Porém... 10 00:00:22,100 --> 00:00:25,760 O Imperador das Bestas do Inferno, N Ma, estava próximo de ser ressuscitado. 11 00:00:25,861 --> 00:00:27,760 No auge da reunião com seus filhos... 12 00:00:27,861 --> 00:00:31,830 Isamu, mais uma vez está se sacrificando para lacrar N Ma. 13 00:00:33,161 --> 00:00:36,578 Deixando uma mensagem final para seus filhos: 14 00:00:36,578 --> 00:00:39,039 Filhos, vocês podem me ouvir? 15 00:00:39,497 --> 00:00:40,999 Kaa-san está... 16 00:00:41,458 --> 00:00:42,417 Viva. 17 00:00:43,251 --> 00:00:46,880 Tenho certeza que foi a última coisa que nosso pai disse. 18 00:00:47,964 --> 00:00:50,800 Eu ouvi a voz na minha cabeça, eu estou certa disto. 19 00:00:51,259 --> 00:00:52,677 Mas, se ela está viva... 20 00:00:53,303 --> 00:00:56,264 Então onde Kaa-san está? 21 00:00:56,389 --> 00:00:57,640 Urara-chin. 22 00:00:58,058 --> 00:01:00,602 Ainda não conseguiu ver nada? 23 00:01:00,603 --> 00:01:01,269 Não. 24 00:01:01,561 --> 00:01:02,771 Eu não vejo nada. 25 00:01:03,188 --> 00:01:05,899 Eu tenho tentado muito encontrar ela! 26 00:01:06,232 --> 00:01:08,693 Tenha espírito, Urara! Faça seu melhor. 27 00:01:08,902 --> 00:01:09,778 Tente novamente. 28 00:01:11,196 --> 00:01:13,740 Nós jamais poderemos ver nosso pai de novo... 29 00:01:14,574 --> 00:01:17,202 Mas poderemos ver Okaa-san já que ela está viva. 30 00:01:18,203 --> 00:01:21,206 Bola de cristal, por favor, me diga onde está Okaa-san. 31 00:01:21,289 --> 00:01:22,916 Maagi Gigiru! 32 00:01:23,130 --> 00:01:25,411 Super Sentai Series 33 00:01:25,482 --> 00:01:27,605 Tradução: Inglês/Português PauloCzP 34 00:01:27,781 --> 00:01:30,877 Magia, é um poder sagrado. 35 00:01:30,979 --> 00:01:34,213 Magia, é uma aventura no desconhecido. 36 00:01:34,214 --> 00:01:38,427 Magia, e é a prova de coragem! 37 00:01:38,428 --> 00:01:40,497 Mahou Sentai MagiRanger 38 00:01:40,826 --> 00:01:44,228 Vá lutar! Magi! Magi! MagiRenjaa! 39 00:01:44,373 --> 00:01:47,198 Acredite no futuro! 40 00:01:47,399 --> 00:01:52,048 Ok! Certo! A coragem está em suas mãos, 41 00:01:52,400 --> 00:01:53,995 Comece sua viagem! 42 00:01:56,073 --> 00:02:00,736 O que é que você quer atravessar? 43 00:02:02,011 --> 00:02:03,050 O céu! 44 00:02:03,542 --> 00:02:06,471 Vá contra quem você era ontem. 45 00:02:07,979 --> 00:02:09,827 Quando chega momento para enfrentar isto, 46 00:02:10,908 --> 00:02:12,683 Você vai tremer, 47 00:02:13,916 --> 00:02:18,000 mas seu coração produzirá poder! 48 00:02:19,081 --> 00:02:20,415 Verde Terra! 49 00:02:20,518 --> 00:02:21,589 Rosa Tempestade! 50 00:02:21,991 --> 00:02:23,083 Azul Água! 51 00:02:23,384 --> 00:02:24,858 Amarelo Trovão! 52 00:02:25,485 --> 00:02:27,853 Vermelho Fogo! 53 00:02:28,534 --> 00:02:32,648 A aventura está começando! 54 00:02:33,687 --> 00:02:37,074 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 55 00:02:37,333 --> 00:02:40,128 Pegue! Pegue! Desafie! 56 00:02:40,229 --> 00:02:44,474 Depois persiga a magia chamada "coragem"! 57 00:02:45,403 --> 00:02:48,853 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 58 00:02:49,107 --> 00:02:51,837 Você poderá ver o futuro! 59 00:02:51,912 --> 00:02:56,275 Ok! Certo! O amanhã está em suas mãos, 60 00:02:56,751 --> 00:03:02,256 Mahou Sentai MajiRenjaa... 61 00:03:02,785 --> 00:03:05,641 Comece sua viagem! 62 00:03:21,963 --> 00:03:26,905 Cena 35 Vale dos Deuses ~ Magi Magi Gigiru ~ 63 00:03:30,085 --> 00:03:33,463 Os deuses de Infershia vão reviver. 64 00:03:33,588 --> 00:03:38,176 Eles lançarão seu julgamento na superfície e mundo do céu. 65 00:03:38,510 --> 00:03:44,766 Aguarde o momento em que você estremecerá de medo e desespero! 66 00:03:44,808 --> 00:03:46,935 Raigel disse isso? 67 00:03:47,035 --> 00:03:47,769 Sim. 68 00:03:47,769 --> 00:03:54,567 Lunagel voltou rápido para Magitopia para informar ao Divino Arco de Santos Magiel. 69 00:03:56,027 --> 00:03:57,445 Porém, Snowgel. 70 00:03:57,904 --> 00:04:00,907 Os deuses de Infershia realmente existem? 71 00:04:01,199 --> 00:04:02,951 Eu sei o que eles fazem. 72 00:04:02,992 --> 00:04:05,328 As lendas falam do mal, os Deuses do Inferno. 73 00:04:07,414 --> 00:04:09,916 Eles certamente são as origens das lendas. 74 00:04:10,208 --> 00:04:12,544 Tenha cautela com a Aurora Negra. 75 00:04:12,585 --> 00:04:15,296 Se a aurora negra aparecer... 76 00:04:15,338 --> 00:04:19,175 ...é o sinal que os deuses do Inferno vão reviver. 77 00:04:19,175 --> 00:04:20,176 Aurora Negra? 78 00:04:25,724 --> 00:04:27,726 Mou! Wolzard! 79 00:04:27,726 --> 00:04:30,603 Não... Blagel aquele bastardo! 80 00:04:32,022 --> 00:04:34,274 Eu pensei que ia morrer! 81 00:04:34,816 --> 00:04:38,319 Mas nós somos a imortal rainha vampiro! 82 00:04:38,319 --> 00:04:41,448 Isto não é o suficiente para nos matar! 83 00:04:45,326 --> 00:04:47,203 Isso dói! 84 00:04:47,245 --> 00:04:48,621 Está tudo bem. 85 00:05:01,176 --> 00:05:02,344 O que é isto? 86 00:05:02,469 --> 00:05:03,595 Um livro? 87 00:05:04,054 --> 00:05:05,347 Alguma coisa está escrita aqui! 88 00:05:07,223 --> 00:05:13,021 O Imperador das Besta do Inferno escondido, lacrado por um Santo Divino, despertará novamente. 89 00:05:13,188 --> 00:05:16,775 Porém, o seu despertar não está completo. 90 00:05:16,816 --> 00:05:19,110 Seus criados, despertarão com ele... 91 00:05:19,110 --> 00:05:27,494 A Yougen Spy Vancuria, o general da vitória, o Cavaleiro Madou, conjurarão o completo despertar do Imperador das Bestas do Inferno. 92 00:05:28,870 --> 00:05:30,872 Ei... o que é isto?! 93 00:05:31,206 --> 00:05:32,874 É sobre nós! 94 00:05:33,166 --> 00:05:34,459 Sobre nós? 95 00:05:37,420 --> 00:05:39,547 Não vejo nada importante por mais vezes que tente. 96 00:05:40,674 --> 00:05:42,342 É frustrante. 97 00:05:43,176 --> 00:05:44,094 Chi-nee. 98 00:05:44,386 --> 00:05:45,095 Tudo bem. 99 00:05:45,512 --> 00:05:47,305 Acontece algo? 100 00:05:47,305 --> 00:05:54,646 Urara-chin tem tentado visualizar o localização da sua Okaa-san. Porém, ela não vê nada. 101 00:05:55,605 --> 00:05:59,693 Qual o problema? Desistindo? Não é o seu feitio, Urara. 102 00:06:00,652 --> 00:06:03,446 Acalme-se. Acredite no seu poder. 103 00:06:03,446 --> 00:06:05,824 Eu tentei muitas e muitas vezes! 104 00:06:06,366 --> 00:06:07,784 Mas ainda não é o suficiente! 105 00:06:08,576 --> 00:06:10,286 Eu não vejo nada! 106 00:06:12,163 --> 00:06:17,836 Urara-chan está cansada. Mas pelo menos nós sabemos que Okaa-san está viva! 107 00:06:18,003 --> 00:06:18,503 Certo? 108 00:06:18,878 --> 00:06:20,380 Ela está mesmo viva? 109 00:06:22,173 --> 00:06:23,049 Bem... 110 00:06:23,425 --> 00:06:25,427 Eu tento procurado diariamente... 111 00:06:25,760 --> 00:06:27,178 ...e não vejo nada... 112 00:06:27,846 --> 00:06:30,890 Talvez tenhamos entendido errado as palavras de nosso pai... 113 00:06:30,932 --> 00:06:32,308 Como isso pode ser possível?! 114 00:06:32,517 --> 00:06:34,144 Estou certo que o pai disse isso! 115 00:06:35,061 --> 00:06:35,729 Ei. 116 00:06:36,438 --> 00:06:40,608 Em uma luta anterior, nós sentimos a presença de Kaa-san, não foi? 117 00:06:41,026 --> 00:06:43,987 Sim. Se estou certo, foi enquanto lutávamos com Branken. 118 00:06:43,987 --> 00:06:46,364 O que foi aquilo? 119 00:06:51,327 --> 00:06:51,953 Kai. 120 00:06:52,996 --> 00:06:56,666 Você pode me deixar ver sua memória daquele momento? 121 00:07:01,463 --> 00:07:02,255 Memória... 122 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 ...se apresente para mim. 123 00:07:04,090 --> 00:07:05,050 Luuma Goludo! 124 00:07:20,398 --> 00:07:21,858 Okaa-san! 125 00:07:20,732 --> 00:07:21,858 Kaa-san! 126 00:07:25,111 --> 00:07:25,987 Certo! 127 00:07:26,196 --> 00:07:28,198 Kaa-san está conosco! Vamos! 128 00:07:28,557 --> 00:07:29,949 Clímax Mágico! 129 00:07:30,559 --> 00:07:31,910 Rei Calibur! 130 00:07:31,910 --> 00:07:33,161 Golpe Mahou Familiar! 131 00:07:36,831 --> 00:07:39,209 Se essa Miyuki-san era apenas uma ilusão... 132 00:07:39,793 --> 00:07:42,379 ...então ela não teria dado aquele poder para todos. 133 00:07:49,469 --> 00:07:50,387 Kaa-san. 134 00:08:02,524 --> 00:08:03,525 Ela se foi. 135 00:08:03,525 --> 00:08:07,112 Mas... vocês viram... certo? 136 00:08:12,798 --> 00:08:15,763 Os sentimentos fortes de Miyuki-san por seus filhos... 137 00:08:16,670 --> 00:08:19,064 a permitiu aparecer em uma forma espiritual? 138 00:08:19,791 --> 00:08:20,667 E também... 139 00:08:21,501 --> 00:08:24,129 quando eu entrei no seu sonho... 140 00:08:24,379 --> 00:08:25,630 ...nós nos encontramos com Kaa-san, certo? 141 00:08:27,716 --> 00:08:28,758 Ok. 142 00:08:31,720 --> 00:08:32,512 Luuma Goludo! 143 00:08:37,934 --> 00:08:38,768 Fechou. 144 00:08:39,853 --> 00:08:42,022 Nós estamos... perdidos... 145 00:08:42,397 --> 00:08:43,523 Me desculpe, Chii-nii! 146 00:08:44,816 --> 00:08:46,818 Por minha culpa Chii-nii também ficou preso! 147 00:08:46,860 --> 00:08:47,777 Cala a boca, estúpido. 148 00:08:48,987 --> 00:08:50,572 Não é hora para isso... 149 00:08:51,448 --> 00:08:53,575 Tsubasa... Kai... 150 00:08:55,535 --> 00:08:56,494 Kaa-san! 151 00:08:57,078 --> 00:08:57,996 Esta sensação... 152 00:08:59,122 --> 00:09:01,541 Esta Miyuki-san não é um sonho, ela é real! 153 00:09:07,839 --> 00:09:09,049 Espere, Kaa-san! 154 00:09:11,426 --> 00:09:13,178 Kaa-san! 155 00:09:15,263 --> 00:09:17,724 Sua Okaa-san está viva. 156 00:09:17,891 --> 00:09:19,434 Então por que não podemos vê-la? 157 00:09:21,102 --> 00:09:24,522 Provavelmente está em uma situação onde ela não pode vir até vocês. 158 00:09:25,523 --> 00:09:29,569 Deve ser por isso que Urara não pode ver ela na bola de cristal. 159 00:09:29,819 --> 00:09:31,112 Então, o que devemos fazer?! 160 00:09:32,447 --> 00:09:35,617 Se formos para um lugar onde os sentimentos são fortes para Miyuki-san... 161 00:09:37,118 --> 00:09:39,079 ...então o senso profético de Urara deve aumentar. 162 00:09:39,621 --> 00:09:41,748 Então ela poderá ver algo. 163 00:09:42,999 --> 00:09:50,340 Mas há um lugar onde nossos sentimentos para Okaa-san existam além desta casa? 164 00:09:51,591 --> 00:09:52,342 Você quer dizer... 165 00:09:53,760 --> 00:09:55,512 Onde sua Okaa-san... 166 00:09:55,887 --> 00:09:56,680 Onde Blagel... 167 00:09:56,780 --> 00:09:57,480 ...não... 168 00:09:57,972 --> 00:09:59,641 Onde Wolzard a derrotou. 169 00:10:00,016 --> 00:10:01,059 Esse é o lugar. 170 00:10:01,142 --> 00:10:04,813 Mas ao mesmo tempo, os Mágicos das Cinco Cores aparecerão. 171 00:10:05,313 --> 00:10:08,942 Todas as Besta do Inferno serão derrotadas. 172 00:10:09,109 --> 00:10:10,402 Trol de braços fortes. 173 00:10:10,568 --> 00:10:12,070 Blob o comilão. 174 00:10:12,112 --> 00:10:13,655 Worm o comedor de terra. 175 00:10:13,655 --> 00:10:15,365 Cockatrice o de pés ásperos. 176 00:10:15,407 --> 00:10:18,743 Mimic, a caixa proibida que nunca deve ser aberta. 177 00:10:18,993 --> 00:10:21,454 Nosso bichano, certo? 178 00:10:21,454 --> 00:10:22,497 Certo. 179 00:10:22,664 --> 00:10:24,624 Fungus o que ri dentro da névoa. 180 00:10:24,666 --> 00:10:26,459 Manticore o devorador dançarino. 181 00:10:26,459 --> 00:10:28,294 Stone Troll, forte como pedra. 182 00:10:28,294 --> 00:10:29,921 Specter o possuidor. 183 00:10:30,005 --> 00:10:32,048 O servo do cavaleiro negro, Leech. 184 00:10:32,090 --> 00:10:34,342 Vamos ter outro show ao vivo. 185 00:10:35,552 --> 00:10:37,053 As Três Bestas do Inferno da Prisão Solitária. 186 00:10:37,095 --> 00:10:39,305 Com força sobre-humana inigualável, o Ogro de capacete chifrudo. 187 00:10:39,305 --> 00:10:40,432 Ghoul com os braços gigantes. 188 00:10:40,432 --> 00:10:41,766 O crânio vermelho Skeleton. 189 00:10:42,058 --> 00:10:44,269 E Gargoyle, o violento guarda portão. 190 00:10:44,270 --> 00:10:47,806 Eu sou o general da vitória Branken! 191 00:10:47,856 --> 00:10:51,776 Com a derrota do General da Vitória, o Sacerdote Madou liderará. 192 00:10:51,776 --> 00:10:58,658 Com o aumento no poder das trevas, o Herói Divino aparecerá para esmagar seu desejo. 193 00:10:58,908 --> 00:11:01,953 O artista travesso Gremlin Garim. 194 00:11:01,995 --> 00:11:04,956 O britador instintivo, Behemoth Beldon. 195 00:11:05,081 --> 00:11:07,250 Escondido das pessoas, escondido do mundo... 196 00:11:07,292 --> 00:11:10,050 O Homem Fera do Inferno das sombras, Ninja Kirikage. 197 00:11:10,051 --> 00:11:13,131 O Maestro da corrupção, Incobus Belbireji. 198 00:11:13,214 --> 00:11:15,717 Ele era nojento! 199 00:11:15,759 --> 00:11:18,636 O grande ladrão Sturm und Drang, Thief Guston. 200 00:11:18,636 --> 00:11:21,264 O terrível pássaro demônio, Harpy Peewee. 201 00:11:21,306 --> 00:11:23,099 E os Quatro Reis Homem Fera do Inferno. 202 00:11:23,141 --> 00:11:26,019 O amaldiçoado, lâmina sangrenta, Samurai Schichijuurou. 203 00:11:26,102 --> 00:11:28,855 A assassina de massas, a princesa cantora, Seiren Neries. 204 00:11:28,897 --> 00:11:31,900 O mais forte entre os Homens Feras do Inferno, Zee o Yeti. 205 00:11:31,900 --> 00:11:34,694 O sábio do inferno, Bururatesu de Kibolt. 206 00:11:34,694 --> 00:11:37,280 E a Máquina Infernal Golem. 207 00:11:37,655 --> 00:11:41,326 Ler isto faz você perceber quantos foram mortos. 208 00:11:41,326 --> 00:11:43,328 Isto me deixa fula! 209 00:11:43,495 --> 00:11:45,038 Mas o que é isto? 210 00:11:45,163 --> 00:11:50,543 Este livro parece que foi escrito há muito tempo, mas é sobre coisas que aconteceram recentemente! 211 00:11:50,669 --> 00:11:52,212 Escrito? 212 00:11:52,253 --> 00:11:56,800 Isso significa que... o que está escrito neste livro se tornará realidade! 213 00:11:57,384 --> 00:11:59,427 Se tornará realidade? 214 00:11:59,886 --> 00:12:02,472 Isso seria... um livro de profecias?! 215 00:12:02,555 --> 00:12:04,265 Livro de profecias? 216 00:12:04,391 --> 00:12:08,228 Então provavelmente pode nos contar o que acontecerá! 217 00:12:08,228 --> 00:12:09,854 Pode nos contar. 218 00:12:11,356 --> 00:12:13,733 Depois que Homem Fera do Inferno Khimaira é derrotado... 219 00:12:13,775 --> 00:12:18,279 O Imperador das Bestas do Inferno mais uma vez será lacrado por um único Santo Divino. 220 00:12:18,279 --> 00:12:20,115 E então? E então? 221 00:12:21,991 --> 00:12:24,828 Esta era a parte boa! 222 00:12:28,456 --> 00:12:30,166 Espere! 223 00:12:37,424 --> 00:12:38,091 Urara. 224 00:12:39,009 --> 00:12:40,176 Seus sentimentos por sua Okaa-san. 225 00:12:41,553 --> 00:12:42,637 Você pode sentir alguma coisa? 226 00:12:44,264 --> 00:12:45,140 Okaa-san. 227 00:12:45,473 --> 00:12:46,599 Naquele dia... 228 00:12:48,309 --> 00:12:49,477 ...por favor, se lembre. 229 00:12:55,233 --> 00:12:56,192 Luuma Goludo! 230 00:12:58,903 --> 00:12:59,904 Kaa-san! 231 00:13:02,115 --> 00:13:05,285 Deixe o resto com Okaa-san. Vocês se afastem! 232 00:13:05,952 --> 00:13:07,620 Maagi Magi Magika! 233 00:13:21,217 --> 00:13:22,344 Aquele movimento de espada! 234 00:13:22,385 --> 00:13:23,928 Kaa-san! 235 00:13:27,932 --> 00:13:29,726 E o modo como ela desapareceu... 236 00:13:30,060 --> 00:13:30,727 Entendi! 237 00:13:31,728 --> 00:13:34,397 Wolzard fingiu eliminar a MagiMother... 238 00:13:34,773 --> 00:13:37,025 E usou magia para teleportá-la para algum lugar. 239 00:13:39,611 --> 00:13:40,570 Isso significa... 240 00:13:40,987 --> 00:13:44,407 Então ao mesmo tempo, nosso pai salvou Kaa-san? 241 00:13:44,532 --> 00:13:46,326 Sim. Provavelmente. 242 00:13:46,659 --> 00:13:47,369 Mas... 243 00:13:47,619 --> 00:13:50,497 Papai estava sob influência da reencarnação amaldiçoada de N Ma. 244 00:13:51,289 --> 00:13:52,957 Como poderia ter feito isso? 245 00:13:54,501 --> 00:13:55,418 Você sabe? 246 00:13:55,752 --> 00:13:56,419 Urara? 247 00:13:57,087 --> 00:14:00,382 A resposta são as flechas de gelo que sua Okaa-san disparou. 248 00:14:03,051 --> 00:14:05,929 Embora sua Okaa-san estivesse enfrentando o imensamente forte Wolzard... 249 00:14:06,346 --> 00:14:08,473 ...ela lutou acreditando em sua própria habilidade. 250 00:14:09,349 --> 00:14:10,558 Ela nunca se rendeu. 251 00:14:10,892 --> 00:14:13,269 Essas flechas de gelo que são recheadas com sua vontade... 252 00:14:13,520 --> 00:14:15,438 ...formaram um momento de liberdade no seus estado de reencarnação amaldiçoada. 253 00:14:15,730 --> 00:14:17,524 E seu pai momentaneamente recobrou sua consciência. 254 00:14:20,068 --> 00:14:23,863 Okaa-san... sua coragem em não se render... 255 00:14:23,988 --> 00:14:24,906 ...fez nosso pai... 256 00:14:26,199 --> 00:14:27,534 ..recobrar sua consciência. 257 00:14:33,748 --> 00:14:35,834 Acreditar no seu próprio poder. 258 00:14:37,419 --> 00:14:39,004 A coragem de não se render. 259 00:14:43,133 --> 00:14:44,217 Hikaru-sensei. 260 00:14:44,592 --> 00:14:48,388 Eu sinto como se os sentimentos de Okaa-san tivessem me tocado. 261 00:14:51,349 --> 00:14:52,142 Okaa-san. 262 00:14:52,684 --> 00:14:54,269 Eu quero ser como você, Okaa-san. 263 00:14:54,561 --> 00:14:56,187 Eu acreditarei no meu próprio poder. 264 00:14:57,939 --> 00:14:59,024 Bola de cristal. 265 00:14:59,315 --> 00:15:00,900 Me diga onde Okaa-san está. 266 00:15:03,319 --> 00:15:04,571 Um novo feitiço! 267 00:15:07,850 --> 00:15:09,701 Magi Magi Gigiru! 268 00:15:12,954 --> 00:15:15,081 Eu vejo! Okaa-san! 269 00:15:15,457 --> 00:15:17,334 É verdade! É Kaa-san! 270 00:15:18,043 --> 00:15:19,085 Eu posso ver também! 271 00:15:19,127 --> 00:15:21,504 A magia de Urara-chan foi atualizada! 272 00:15:30,722 --> 00:15:31,473 Aurora? 273 00:15:32,515 --> 00:15:33,516 O que é isso? 274 00:15:33,933 --> 00:15:36,269 Quando olho para isto, tenho um sensação sombria. 275 00:15:38,355 --> 00:15:41,191 Tenha cuidado com a aurora negra. 276 00:15:41,566 --> 00:15:43,276 Os deuses de Infershia... 277 00:15:44,235 --> 00:15:46,237 Espere! 278 00:15:49,157 --> 00:15:51,284 Finalmente peguei! 279 00:15:51,451 --> 00:15:54,037 Assim... onde estamos? 280 00:15:57,207 --> 00:15:59,834 Ah! Espere um momento! 281 00:16:10,387 --> 00:16:11,346 Que lugar é esse? 282 00:16:12,055 --> 00:16:16,059 É tão amplo... mas parece o tribunal de N Ma-sama. 283 00:16:18,645 --> 00:16:20,146 Eu ouvi falar dele. 284 00:16:20,313 --> 00:16:25,568 Um tribunal criado no vale onde os deuses de Infershia vivem. 285 00:16:25,735 --> 00:16:27,278 Então este lugar é... 286 00:16:29,114 --> 00:16:30,573 Quem é você? 287 00:16:33,076 --> 00:16:37,080 Caminhar em uma sepultura sem permissão da pessoa, é insolência! 288 00:16:37,372 --> 00:16:38,915 Você é um deus? 289 00:16:38,915 --> 00:16:41,459 Além disso, nós somos os deuses do Inferno. 290 00:16:41,459 --> 00:16:42,502 Outro! 291 00:16:44,421 --> 00:16:47,132 Enorme! Ele é tão alto que não posso ver seu rosto. 292 00:16:49,843 --> 00:16:50,802 Deus. 293 00:16:50,969 --> 00:16:51,928 Na verdade... 294 00:16:53,388 --> 00:16:55,098 Surpresa?! 295 00:16:59,477 --> 00:17:02,105 Não perambule por aqui se não tiver negócios conosco. 296 00:17:02,147 --> 00:17:03,314 Você é um aborrecimento. 297 00:17:07,235 --> 00:17:08,862 Não faça isso. 298 00:17:08,945 --> 00:17:13,491 Você é tão alto que está assustando esta linda garota. 299 00:17:13,992 --> 00:17:16,327 Eu tenho negócio aqui... gozaimasu! (Gozaimasu é um sufixo de humildade) 300 00:17:16,327 --> 00:17:20,081 Eu, espiã Vancuria, tenho um relatório para dar. 301 00:17:20,165 --> 00:17:21,458 Relatório? 302 00:17:22,125 --> 00:17:27,547 O Imperador das Bestas do Inferno N Ma-sama foi lacrado novamente por um Santo Divino e os Mágicos. 303 00:17:27,547 --> 00:17:29,549 Nós sabemos disso sem que nos diga. 304 00:17:29,674 --> 00:17:32,010 É por esta razão que nós despertamos. 305 00:17:33,303 --> 00:17:36,931 N Ma, que tolo, foi lacrado novamente. 306 00:17:37,057 --> 00:17:41,144 As Bestas do Inferno subterrâneas são inúteis. 307 00:17:41,436 --> 00:17:45,899 Não podia fazer nada, ele não estava na sua forma plena. 308 00:17:47,525 --> 00:17:49,903 Eu vou até à superfície. 309 00:17:50,070 --> 00:17:52,072 Você vai conquistar a superfície, certo? 310 00:17:52,113 --> 00:17:54,074 Eu não vou para conquistar. 311 00:17:54,491 --> 00:17:59,162 Por desafiar tolamente um deus, eu vou lhes dar uma mensagem divina. 312 00:17:59,788 --> 00:18:02,332 Dois Grandes Deuses, o que devemos fazer? 313 00:18:08,213 --> 00:18:14,969 Não podemos permitir que aqueles do Céu ou da Superfície zombem de nossa Infershia. 314 00:18:17,514 --> 00:18:19,808 Eu não me preocupo com o que farei... 315 00:18:19,808 --> 00:18:22,769 ...contanto que eu consiga fazer todo o distúrbio que eu quiser! 316 00:18:27,732 --> 00:18:31,486 Oito, nove, dez... Dez deles! 317 00:18:31,486 --> 00:18:33,780 Isto é incrível! 318 00:18:35,073 --> 00:18:36,700 Muito bem, vamos! 319 00:18:41,079 --> 00:18:41,955 Deuses do Inferno? 320 00:18:41,955 --> 00:18:44,290 Existe uma lenda sobre o Inferno subterrâneo. 321 00:18:44,582 --> 00:18:46,501 É a dos deuses malignos de Infershia. 322 00:18:46,918 --> 00:18:48,378 E eles estão com Kaa-san? 323 00:18:48,461 --> 00:18:49,254 Eu não sei. 324 00:18:50,088 --> 00:18:52,424 Porém, aquela aurora é à prova dos deuses! 325 00:18:56,761 --> 00:18:57,470 Olhe! 326 00:18:57,554 --> 00:18:58,513 A aurora! 327 00:19:00,390 --> 00:19:02,559 O que está acontecendo com à superfície?! 328 00:19:06,855 --> 00:19:08,440 Papai, o que é aquilo? 329 00:19:08,440 --> 00:19:09,315 O que é isso? 330 00:19:47,604 --> 00:19:48,396 O que?! 331 00:19:48,396 --> 00:19:49,189 Não pode ser! 332 00:19:49,647 --> 00:19:50,398 Não pode ser! 333 00:19:50,732 --> 00:19:51,983 Eles são... 334 00:19:52,609 --> 00:19:54,402 Os deuses de Infershia?! 335 00:19:56,738 --> 00:19:58,239 Deus do Inferno Sleipnir 336 00:19:58,615 --> 00:20:00,158 Deus do Inferno Drake 337 00:20:00,533 --> 00:20:02,077 Deus do Inferno Dagon 338 00:20:02,369 --> 00:20:04,079 Deus do Inferno Sphinx 339 00:20:04,412 --> 00:20:05,997 Deus do Inferno Gorgon 340 00:20:06,289 --> 00:20:07,874 Deus do Inferno Toad 341 00:20:08,249 --> 00:20:09,793 Deus do Inferno Cyclops 342 00:20:10,085 --> 00:20:11,711 Deus do Inferno Infrit 343 00:20:12,045 --> 00:20:13,546 Deus do Inferno Titan 344 00:20:13,922 --> 00:20:15,507 Deus do Inferno Wyvern 345 00:20:19,886 --> 00:20:22,472 Nós somos os dez Deuses do Inferno. 346 00:20:22,764 --> 00:20:29,604 Nós aparecemos para julgar aqueles desafiaram um deus. 347 00:20:29,729 --> 00:20:33,316 Não precisa de discurso! 348 00:20:39,739 --> 00:20:40,907 Adorável! 349 00:20:43,118 --> 00:20:44,494 Nii-chan, Nee-chan! 350 00:20:44,703 --> 00:20:45,412 Sim! 351 00:20:47,956 --> 00:20:48,915 Espere, pessoal! 352 00:20:50,417 --> 00:20:53,420 Impulsivo como sempre, Drake. 353 00:20:56,339 --> 00:20:58,925 Magi Giruma Golu Jingajin! 354 00:21:03,930 --> 00:21:06,349 Fusão Lendária! MagiLegend! 355 00:21:06,433 --> 00:21:06,975 Parem... 356 00:21:07,434 --> 00:21:08,393 Parem! 357 00:21:12,022 --> 00:21:13,648 Mágicos? 358 00:21:15,025 --> 00:21:16,609 Clímax Mágico! 359 00:21:17,068 --> 00:21:18,361 Screw Calibur! 360 00:21:18,745 --> 00:21:20,321 Tornado de Fogo! 361 00:21:24,576 --> 00:21:27,203 Ponha-se em seu lugar! 362 00:21:33,293 --> 00:21:34,085 Pessoal! 363 00:21:42,469 --> 00:21:46,806 Seguindo a tradição dos deuses, nós viemos hoje para dar uma mensagem divina. 364 00:21:47,140 --> 00:21:49,142 O julgamento virá depois. 365 00:21:49,392 --> 00:21:52,187 Vocês receberão um castigo divino. 366 00:21:52,228 --> 00:21:57,734 Então conscientize-se da sua tolice com a sua morte. 367 00:22:10,789 --> 00:22:12,499 Eu não me preocupo se vocês são deuses ou não... 368 00:22:12,749 --> 00:22:15,460 Nós nunca perderemos para Infershia! 369 00:22:16,586 --> 00:22:18,088 Da próxima vez nós vamos... 370 00:22:19,005 --> 00:22:20,423 Chutar seus traseiros! 371 00:22:20,548 --> 00:22:21,341 Não, vocês não podem. 372 00:22:23,301 --> 00:22:26,137 Vocês não podem lutar contra os deuses de Infershia. 373 00:22:28,139 --> 00:22:29,516 Hikaru-sensei. 374 00:22:40,402 --> 00:22:41,111 MagiRanger! 375 00:22:41,194 --> 00:22:42,987 O feitiço de hoje foi Magi Magi Gigiru. 376 00:22:42,987 --> 00:22:46,157 Elevou o poder da habilidade de Urara-chin de profetizar. 377 00:22:46,408 --> 00:22:50,829 A magia respondeu à sua coragem de nunca desistir. 378 00:22:50,870 --> 00:22:55,291 M-mas muitos inimigos apareceram! 379 00:22:56,152 --> 00:22:59,033 Na misteriosa temporada da magia... 380 00:22:59,033 --> 00:23:01,706 faça a Ligação. 381 00:23:01,706 --> 00:23:03,835 O toque do coração, 382 00:23:04,628 --> 00:23:06,924 envio de coragem, 383 00:23:06,941 --> 00:23:12,311 Correio Mágico. Revista seu corpo com misterioso poder. 384 00:23:12,452 --> 00:23:19,326 Revista seu corpo. Voe na noite misteriosa. 385 00:23:19,634 --> 00:23:20,912 Menino sozinho... 386 00:23:21,246 --> 00:23:24,543 Menina sozinha... Acredite! 387 00:23:25,296 --> 00:23:31,644 Há magia naqueles que têm o amor. 388 00:23:33,136 --> 00:23:34,086 Magiranger 389 00:23:34,668 --> 00:23:37,349 MAAJI MAJI MAJIIRO 390 00:23:37,576 --> 00:23:40,306 MAAJI MAJI MAJIKA 391 00:23:40,453 --> 00:23:46,257 MIRARA Milagrosa Força Mágica! 392 00:23:46,484 --> 00:23:49,146 MAAJI JIRU MAJINGA 393 00:23:49,401 --> 00:23:52,152 MAAJI JIRU MAMAJIJIGA 394 00:23:52,187 --> 00:23:57,989 O feitiço golpeia a porta da escuridão. 395 00:23:58,449 --> 00:24:02,708 Mahou Sentai 396 00:24:03,209 --> 00:24:06,967 MagiRanger! 397 00:24:10,202 --> 00:24:12,202 Cena 36 398 00:24:12,202 --> 00:24:13,787 As Tradições de Magitopia são absolutas! 399 00:24:13,787 --> 00:24:15,413 Você pode dizer isso porque você não é da familiar! 400 00:24:15,455 --> 00:24:19,125 Nós estamos lutando para salvar Okaa-san, assim nossa família pode ser uma de novo. 401 00:24:19,125 --> 00:24:21,920 Cena 36 Castigo Divino ~ Maagi Golu Gogika ~ 402 00:24:21,920 --> 00:24:25,090 Você esqueceu que eu sou discípulo de Blagel.