1 00:00:01,082 --> 00:00:05,454 Houka fez o Deus do Inferno Titan entender o valor da vida. 2 00:00:05,479 --> 00:00:07,003 Punição Divina Cancelada! 3 00:00:07,004 --> 00:00:10,412 Porém... a alma de N Ma, para que o Deus Absoluto possa renascer... 4 00:00:10,688 --> 00:00:14,783 Titan foi escolhido entre todos eles como seu anfitrião. 5 00:00:15,555 --> 00:00:17,860 A condição para o renascimento do Deus Absoluto: 6 00:00:18,561 --> 00:00:22,596 ... é entregar sua vida. Porém, titan rejeitou isso. 7 00:00:23,071 --> 00:00:28,708 Houka, com Makito, fogem no Travelion para outro mundo. 8 00:00:30,367 --> 00:00:34,973 Enquanto isso, a mãe Miyuki iniciava uma busca por Blagel. 9 00:00:39,619 --> 00:00:43,247 Okaa-sama, o que está acontecendo? 10 00:00:44,415 --> 00:00:46,000 Isamu-san está lá. 11 00:00:46,500 --> 00:00:47,126 Mas... 12 00:00:47,793 --> 00:00:49,795 Ele está ferido e desacordando. 13 00:00:49,754 --> 00:00:55,718 Is-isso é terrível! O que nós podemos fazer? 14 00:00:55,760 --> 00:00:58,179 Eu verterei meu poder mágico em Isamu-san. 15 00:00:59,138 --> 00:01:01,140 Eu tentarei curar suas feridas e acordá-lo. 16 00:01:01,849 --> 00:01:06,062 Mas se fizer isso... colocará a vida de Okaa-sama em perigo! 17 00:01:06,062 --> 00:01:07,730 Não existe outro modo. 18 00:01:16,135 --> 00:01:18,416 Super Sentai Series 19 00:01:18,487 --> 00:01:20,610 Tradução: Inglês/Português PauloCzP 20 00:01:20,786 --> 00:01:23,882 Magia, é um poder sagrado. 21 00:01:23,984 --> 00:01:27,218 Magia, é uma aventura no desconhecido. 22 00:01:27,219 --> 00:01:31,432 Magia, e é a prova de coragem! 23 00:01:31,433 --> 00:01:33,502 Mahou Sentai MagiRanger 24 00:01:33,831 --> 00:01:37,233 Vá lutar! Magi! Magi! MagiRenjaa! 25 00:01:37,378 --> 00:01:40,203 Acredite no futuro! 26 00:01:40,404 --> 00:01:45,053 Ok! Certo! A coragem está em suas mãos, 27 00:01:45,405 --> 00:01:47,000 Comece sua viagem! 28 00:01:49,078 --> 00:01:53,741 O que é que você quer atravessar? 29 00:01:55,016 --> 00:01:56,055 O céu! 30 00:01:56,547 --> 00:01:59,476 Vá contra quem você era ontem. 31 00:02:00,984 --> 00:02:02,832 Quando chega momento para enfrentar isto, 32 00:02:03,913 --> 00:02:05,688 Você vai tremer, 33 00:02:06,921 --> 00:02:11,005 mas seu coração produzirá poder! 34 00:02:12,086 --> 00:02:13,420 Verde Terra! 35 00:02:13,523 --> 00:02:14,594 Rosa Tempestade! 36 00:02:14,996 --> 00:02:16,088 Azul Água! 37 00:02:16,389 --> 00:02:17,863 Amarelo Trovão! 38 00:02:18,490 --> 00:02:20,858 Vermelho Fogo! 39 00:02:21,539 --> 00:02:25,653 A aventura está começando! 40 00:02:26,692 --> 00:02:30,079 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 41 00:02:30,338 --> 00:02:33,133 Pegue! Pegue! Desafie! 42 00:02:33,234 --> 00:02:37,479 Depois persiga a magia chamada "coragem"! 43 00:02:38,408 --> 00:02:41,858 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 44 00:02:42,112 --> 00:02:44,842 Você poderá ver o futuro! 45 00:02:44,917 --> 00:02:49,280 Ok! Certo! O amanhã está em suas mãos, 46 00:02:49,756 --> 00:02:55,261 Mahou Sentai MajiRenjaa... 47 00:02:55,790 --> 00:02:58,646 Comece sua viagem! 48 00:02:59,791 --> 00:03:05,290 Cena 46 Seguindo para o Lago ~ Goolu Golu Golu Goldiiro ~ 49 00:03:07,099 --> 00:03:08,768 Titan, aquele bastardo! 50 00:03:12,438 --> 00:03:13,773 Wyvern-sama! 51 00:03:13,856 --> 00:03:14,649 Cale-se! 52 00:03:16,651 --> 00:03:20,154 Acalme-se, Wyvern. Nós sabemos para onde ele está indo. 53 00:03:20,988 --> 00:03:24,325 Ele está tentando ir lacrar a alma do Deus Absoluto. 54 00:03:24,825 --> 00:03:26,994 O destino dele provavelmente é... 55 00:03:27,036 --> 00:03:28,579 o mundo Marudeyouna. 56 00:03:29,413 --> 00:03:31,249 Os Bosques Eternos. 57 00:03:31,666 --> 00:03:34,919 Lá está o Lago do Sono. 58 00:03:36,003 --> 00:03:37,672 Lago do Sono? 59 00:03:37,838 --> 00:03:40,758 O tempo não passa no Lago do Sono. 60 00:03:41,008 --> 00:03:46,430 Titan planeja usar seu próprio corpo para impedir a reencarnação de N Ma. 61 00:03:46,722 --> 00:03:50,977 Ele planeja afundar seu corpo e dormir pela eternidade. 62 00:03:51,310 --> 00:03:53,396 Dormir... eternamente?! 63 00:03:53,854 --> 00:03:57,608 Se eu fizer isso, os Deuses do Inferno não poderão interferir. 64 00:03:57,942 --> 00:04:00,319 Mas... se você fizer isso, Afro-kun irá... 65 00:04:00,820 --> 00:04:02,238 Não existe outro modo. 66 00:04:04,532 --> 00:04:07,034 Mas... eles provavelmente não me deixarão ir. 67 00:04:08,119 --> 00:04:09,203 Wyvern. 68 00:04:10,246 --> 00:04:14,709 Tire a vida de Titan antes dele alcançar o Lago do Sono. 69 00:04:15,626 --> 00:04:17,503 Eu ia fazer isso de qualquer maneira. 70 00:04:18,921 --> 00:04:22,925 Sua velocidade e técnicas serão suficientes contra Titan. 71 00:04:24,552 --> 00:04:26,095 Eu confio em você. 72 00:04:31,809 --> 00:04:33,811 Espiã Yougen, você também vai! 73 00:04:34,812 --> 00:04:39,775 Observe Wyvern para ter certeza ele não vai enrolar. Me contate se acontecer qualquer coisa. 74 00:04:40,651 --> 00:04:43,529 Mas... acabou de dizer que confiava em Wyvern-sama. 75 00:04:43,571 --> 00:04:45,156 Acabou dizer isso. 76 00:04:46,741 --> 00:04:49,035 Eu confio apenas em mim. 77 00:04:49,118 --> 00:04:51,829 E... no Deus Absoluto N Ma! 78 00:04:52,830 --> 00:04:53,873 Isso é tudo. 79 00:04:58,294 --> 00:04:59,086 Eu não gosto disso. 80 00:04:59,378 --> 00:05:05,301 Por favor entenda, Houka. Se o Deus Absoluto N Ma reviver, a superfície será destruída. 81 00:05:05,801 --> 00:05:07,929 Mesmo assim... eu não gosto disso! 82 00:05:10,389 --> 00:05:13,476 Aqueles que tem vida morrerão. 83 00:05:13,726 --> 00:05:18,522 Para evitar isso, eu viverei para sempre lá. 84 00:05:19,148 --> 00:05:19,941 Por isso eu peço... 85 00:05:20,900 --> 00:05:21,943 ...por favor, não me detenha. 86 00:05:23,110 --> 00:05:25,237 Você vai... viver? 87 00:05:27,406 --> 00:05:30,493 Não deixe sua guarda baixa, Houka. Ele é um Infershiano. 88 00:05:30,534 --> 00:05:32,912 Onii-chan! Você ainda está dizendo isso?! 89 00:05:32,954 --> 00:05:33,537 É claro que estou! 90 00:05:34,247 --> 00:05:38,167 Kaa-san me disse que a deixasse ter o seu próprio jeito, mas eu não ficarei calado para sempre! 91 00:05:38,542 --> 00:05:40,962 O que é isso?! Então por que você não volta?! 92 00:05:41,003 --> 00:05:44,548 Eu não posso! Nii-chan tem o dever de apoiar sua irmã! 93 00:05:45,549 --> 00:05:46,759 Apoiar? 94 00:05:47,760 --> 00:05:48,636 O que é isso? 95 00:05:50,805 --> 00:05:51,931 Isso é família! 96 00:05:52,598 --> 00:05:55,518 A família apóia e ajuda uns aos outros. 97 00:05:56,852 --> 00:05:58,145 Ao contrário de vocês Infershianos. 98 00:05:59,897 --> 00:06:02,984 Obrigado por viajarem neste trem. 99 00:06:03,025 --> 00:06:06,779 Logo chegaremos aos Bosques Eternos. Bosques eternos. 100 00:06:08,447 --> 00:06:12,201 Houka e Makito foram para o Lago do Sono? 101 00:06:12,451 --> 00:06:14,662 Então... nós temos que ir de qualquer jeito para o lugar com esse nome! 102 00:06:14,912 --> 00:06:15,454 Vamos rápido! 103 00:06:16,747 --> 00:06:17,623 Parem. 104 00:06:19,166 --> 00:06:25,673 Eu respondi suas perguntas. Agora responderão a minha. 105 00:06:39,020 --> 00:06:40,271 O que é isto? 106 00:06:41,939 --> 00:06:42,773 Onde estamos? 107 00:06:42,815 --> 00:06:45,739 Este é meu mundo Marudeyona. 108 00:06:45,943 --> 00:06:47,194 A "Noite de Sabedoria" 109 00:06:47,236 --> 00:06:48,654 Besteira! 110 00:06:48,904 --> 00:06:51,782 Se suas respostas me satisfizerem... 111 00:06:51,991 --> 00:06:54,869 ...eu os levarei para os Bosques Eternos. 112 00:06:55,036 --> 00:06:55,912 Porém... 113 00:06:56,537 --> 00:07:05,087 Me dando respostas medíocres... quem sabe o quanto fundo irão cair? 114 00:07:22,980 --> 00:07:26,734 Me desculpe. Onii-chan não é muito honesto sobre os sentimentos dele. 115 00:07:27,485 --> 00:07:29,779 Ele apóia você, Houka? 116 00:07:32,323 --> 00:07:33,616 Eu não sei. 117 00:07:34,283 --> 00:07:39,205 Onii-chan... é o filho mais velho... então ele sempre paga as contas... 118 00:07:39,247 --> 00:07:41,082 Mas ele é realmente rude. 119 00:07:46,837 --> 00:07:50,716 O que está fazendo? Cara... Não faça de você mesmo um fardo! 120 00:07:50,758 --> 00:07:51,217 Aqui! 121 00:07:51,509 --> 00:07:52,885 Ah, desculpe... desculpe. 122 00:07:57,306 --> 00:07:58,224 Obrigado. 123 00:07:58,766 --> 00:08:01,435 Então ele a apóia? 124 00:08:07,525 --> 00:08:10,611 Seu maldito traidor... O encontrei finalmente. 125 00:08:11,195 --> 00:08:14,699 Eu o derrotarei rápido e reencarnarei o Deus Absoluto N Ma. 126 00:08:14,949 --> 00:08:16,033 Diga suas preces. 127 00:08:17,076 --> 00:08:18,202 Transformação Chou Mahou! 128 00:08:18,704 --> 00:08:21,872 Maagi Magi Magi Magiiro! 129 00:08:32,133 --> 00:08:33,801 São muitos projéteis! 130 00:08:33,843 --> 00:08:35,094 Eles não terminam! 131 00:08:46,981 --> 00:08:47,857 Afro-kun! 132 00:08:52,737 --> 00:08:55,906 Titan... me... protegeu?! 133 00:09:00,119 --> 00:09:03,831 Que idiota. Como pode se lançar na frente assim? 134 00:09:04,707 --> 00:09:07,251 Ok... devo acabar com vocês? 135 00:09:12,340 --> 00:09:14,675 Eu não te falei peixinho para ir embora?! 136 00:09:18,221 --> 00:09:19,434 Giruma Magika! 137 00:09:24,560 --> 00:09:26,062 Maldição! 138 00:09:30,358 --> 00:09:34,236 Ele os encurralou, entretanto eles escaparam. 139 00:09:35,154 --> 00:09:37,114 Wyvern, esse tolo inútil. 140 00:09:37,156 --> 00:09:40,618 Espiã Yougen, procure Titan também! 141 00:09:40,701 --> 00:09:41,827 S-sim, senhor! 142 00:09:42,745 --> 00:09:44,872 Agora, as perguntas. 143 00:09:45,331 --> 00:09:48,459 Vocês não têm muito poder... 144 00:09:48,584 --> 00:09:54,548 Porém, vocês nos derrotam, os poderoso Deuses do Inferno um após o outro. 145 00:09:54,715 --> 00:09:56,884 Como pode isso? 146 00:09:57,843 --> 00:09:59,428 Vocês apenas são muito fracos! 147 00:10:01,430 --> 00:10:02,014 Kai! 148 00:10:03,891 --> 00:10:08,229 Cuidado, respostas inconseqüentes podem valer sua vida. 149 00:10:09,021 --> 00:10:10,731 Agora... responda! 150 00:10:10,731 --> 00:10:11,983 O que planeja fazer se respondermos?! 151 00:10:12,024 --> 00:10:15,903 Não se responde uma pergunta com uma pergunta. 152 00:10:16,279 --> 00:10:17,321 Hikaru-sensei! 153 00:10:18,197 --> 00:10:20,116 Eu mudarei minha pergunta. 154 00:10:20,992 --> 00:10:24,787 Vocês fizeram um trabalho esplêndido salvando sua mãe do Toad. 155 00:10:25,204 --> 00:10:28,708 Deste vez comoveram o coração do Titã. 156 00:10:29,709 --> 00:10:32,211 Normalmente este tipo de coisa seria impossível. 157 00:10:32,295 --> 00:10:36,799 Qual é a fonte do seu poder que faz esta mudança impossível, possível?! 158 00:10:37,049 --> 00:10:38,342 Nada é impossível! 159 00:10:39,093 --> 00:10:41,679 Você está dizendo que meros humanos são onipotentes? 160 00:10:41,679 --> 00:10:43,180 Onipotente não! 161 00:10:43,848 --> 00:10:47,935 Mas... nós sabemos que devemos fazer nossas próprias chances. 162 00:10:48,060 --> 00:10:51,063 Eu não entendi. Isso é péssimo. 163 00:10:51,522 --> 00:10:55,776 Eu estava esperando uma resposta mais compreensível... 164 00:10:56,819 --> 00:10:57,695 Isso é sério?! 165 00:10:57,820 --> 00:10:59,071 Pare! 166 00:11:00,364 --> 00:11:01,240 Kai! 167 00:11:10,249 --> 00:11:13,628 O peso extra valerá suas vidas. 168 00:11:14,879 --> 00:11:17,590 Mesmo assim eu não posso deixar que ele caia! 169 00:11:19,342 --> 00:11:23,846 Então você decidiu cair com seus amigos? 170 00:11:23,846 --> 00:11:24,931 Correto. 171 00:11:24,972 --> 00:11:30,019 Existem pessoas que queremos proteger. Nós nos apoiamos. É assim que a grande coragem nasce! 172 00:11:30,019 --> 00:11:32,063 O laço de coragem que nos permite apoiar uns aos outros! 173 00:11:32,063 --> 00:11:33,856 Este é nosso poder! 174 00:11:36,150 --> 00:11:38,986 Interessante... muito bem. 175 00:11:39,195 --> 00:11:44,367 Como prometido. Eu os enviarei para onde Titan está. 176 00:11:46,786 --> 00:11:49,497 Muito interessante. 177 00:11:56,587 --> 00:11:58,714 Afro-kun, espere! 178 00:12:00,633 --> 00:12:01,384 Por que?! 179 00:12:03,761 --> 00:12:05,054 Por que você me protegeu?! 180 00:12:07,265 --> 00:12:08,140 Eu também... 181 00:12:08,891 --> 00:12:11,894 ...queria tentar imitar vocês. 182 00:12:12,561 --> 00:12:13,479 Eu também... 183 00:12:14,021 --> 00:12:16,107 ...queria apoiar alguém. 184 00:12:16,649 --> 00:12:18,276 É isso o que eu penso. 185 00:12:22,293 --> 00:12:23,118 Eu... 186 00:12:24,448 --> 00:12:27,660 Eu soube naquela vez que você era um cara legal. 187 00:12:28,035 --> 00:12:29,412 Mas eu disse que você era um Infershiano. 188 00:12:29,829 --> 00:12:31,247 E era uma obsessão sem sentido. 189 00:12:34,667 --> 00:12:35,835 Eu estava errado. 190 00:12:39,171 --> 00:12:40,006 Eu sinto muito! 191 00:12:40,673 --> 00:12:41,340 Titan. 192 00:12:44,260 --> 00:12:46,596 Eu o levarei até o Lago do Sono. 193 00:12:48,598 --> 00:12:51,350 É minha vez de apoiá-lo. 194 00:12:52,727 --> 00:12:53,811 Onii-chan. 195 00:12:54,770 --> 00:12:55,855 Houka, me desculpe. 196 00:12:56,897 --> 00:12:57,898 Eu finalmente abri meus olhos. 197 00:12:59,317 --> 00:13:01,902 Titan está usando seu corpo para apoiar o mundo da superfície. 198 00:13:03,529 --> 00:13:06,073 Agora é a nossa vez de apoiar o Titan. 199 00:13:07,158 --> 00:13:07,992 Certo? 200 00:13:09,493 --> 00:13:12,163 Eu também o apoiarei, Afro-kun. 201 00:13:14,332 --> 00:13:15,750 Obrigado, Houka. 202 00:13:16,918 --> 00:13:18,002 Onii-chan. 203 00:13:21,005 --> 00:13:25,092 Você não sabe? Se você dá um aperto de mão vocês se tornam amigos. 204 00:13:28,804 --> 00:13:29,513 Sim. 205 00:13:30,264 --> 00:13:31,182 Eu sei! 206 00:13:34,268 --> 00:13:35,353 Eu também! 207 00:13:39,440 --> 00:13:42,485 Maldito Titan! Para onde ele foi?! 208 00:13:44,737 --> 00:13:45,488 Ali! 209 00:13:55,539 --> 00:13:56,499 Encontrei! 210 00:14:03,039 --> 00:14:04,305 Gii Magika! 211 00:14:07,843 --> 00:14:08,594 Vamos! 212 00:14:09,220 --> 00:14:11,097 Pensa realmente que pode escapar?! 213 00:14:36,038 --> 00:14:38,416 Isso foi divertido, mas... 214 00:14:39,083 --> 00:14:40,418 ...este é o fim. 215 00:14:43,296 --> 00:14:44,297 Você... 216 00:14:45,089 --> 00:14:45,923 Não pode ser! 217 00:14:49,927 --> 00:14:54,056 Afro-kun já foi para o Lago do Sono. 218 00:14:55,224 --> 00:14:58,269 Nós demos bastante tempo para ele! 219 00:14:59,770 --> 00:15:02,732 Parece que você confiou muito em seu próprio poder. 220 00:15:03,149 --> 00:15:05,901 É por isso que caiu num truque simples. 221 00:15:16,329 --> 00:15:17,747 Imperdoável! 222 00:15:18,331 --> 00:15:19,832 Isso é imperdoável! 223 00:15:20,625 --> 00:15:22,793 Você vão morrer! 224 00:15:23,377 --> 00:15:25,504 Terminou! 225 00:15:41,979 --> 00:15:45,524 Okaa-sama, você não deve continuar... 226 00:15:49,528 --> 00:15:51,113 Okaa-sama! 227 00:15:55,201 --> 00:15:55,910 Houka! 228 00:16:07,964 --> 00:16:08,547 Houka! 229 00:16:09,840 --> 00:16:11,842 Eu matarei os dois. 230 00:16:15,846 --> 00:16:16,555 Nii-chan, Nee-chan! 231 00:16:16,847 --> 00:16:17,556 Tudo bem?! 232 00:16:20,601 --> 00:16:21,727 Você vai nos enfrentar! 233 00:16:21,894 --> 00:16:23,604 Não me faça rir! 234 00:16:24,146 --> 00:16:27,775 Você pescadinho, não é páreo para mim! 235 00:16:43,708 --> 00:16:44,292 Kai! 236 00:16:45,334 --> 00:16:46,294 Que cara é esse?! 237 00:16:46,335 --> 00:16:47,461 Eu não disse? 238 00:16:47,670 --> 00:16:49,797 Vocês não são páreos. 239 00:17:01,434 --> 00:17:03,269 Que luta insensata. 240 00:17:03,603 --> 00:17:05,230 Mágicos. 241 00:17:06,731 --> 00:17:07,898 Ele é muito forte! 242 00:17:10,568 --> 00:17:17,491 Wyvern-sama, Titan-sama... não... Local onde Titan está. Eu o levarei. 243 00:17:18,284 --> 00:17:19,201 Viram? 244 00:17:19,702 --> 00:17:21,537 Tudo foi em vão. 245 00:17:22,330 --> 00:17:25,541 Não importa o quanto vocês humanos se esforcem... 246 00:17:25,958 --> 00:17:28,294 ...vocês não serão páreos para um Deus do Inferno. 247 00:17:30,463 --> 00:17:32,214 E está... certo? 248 00:17:32,298 --> 00:17:34,634 Foi tudo... em vão?! 249 00:17:39,597 --> 00:17:40,765 Adeus. 250 00:18:04,914 --> 00:18:05,748 Você! 251 00:18:06,499 --> 00:18:07,333 Pai! 252 00:18:08,960 --> 00:18:10,586 Vocês fizeram bem em levar isto tão longe. 253 00:18:10,670 --> 00:18:11,295 Pessoal. 254 00:18:13,881 --> 00:18:15,299 Transformação Tenkuu Henshin! 255 00:18:17,404 --> 00:18:19,887 Goolu Golu Golu Goludiiro! 256 00:18:22,195 --> 00:18:24,320 O Furioso, Elemento Feroz do Fogo! 257 00:18:26,896 --> 00:18:28,155 Tenkuu Yuusha! 258 00:18:31,378 --> 00:18:33,044 Wolzard de Fogo! 259 00:18:33,401 --> 00:18:35,027 Um Wolzard vermelho? 260 00:18:36,612 --> 00:18:39,865 Eu pude despertar graças a Miyuki. 261 00:18:40,866 --> 00:18:42,660 Sua Kaa-san me salvou. 262 00:18:42,702 --> 00:18:46,497 O Pai está nos apoiando. 263 00:18:47,665 --> 00:18:51,210 E o pai foi apoiado por Okaa-san. 264 00:18:53,629 --> 00:18:54,880 Nós estamos conectados. 265 00:18:55,631 --> 00:18:56,424 Eu... 266 00:18:56,841 --> 00:18:57,675 Houka também. 267 00:18:58,134 --> 00:18:58,884 Kai também. 268 00:18:59,218 --> 00:18:59,969 Tsubasa também. 269 00:19:00,177 --> 00:19:00,970 Urara também. 270 00:19:01,596 --> 00:19:02,722 Hikaru-sensei também! 271 00:19:03,014 --> 00:19:04,515 E até mesmo Titan! 272 00:19:05,141 --> 00:19:06,767 Nós todos estamos apoiando uns aos outros! 273 00:19:08,561 --> 00:19:09,812 Isso é estúpido. 274 00:19:09,854 --> 00:19:12,773 Mas eu estou muito contente, Blagel. 275 00:19:13,232 --> 00:19:15,443 Eu conseguirei lutar com você novamente. 276 00:19:17,612 --> 00:19:22,575 Eu darei o troco em dobro por aquele vez! 277 00:19:22,783 --> 00:19:27,330 Ummm... Wyvern-sama, Dagon-sama disse para se apressar com Titan... 278 00:19:27,371 --> 00:19:28,164 Cale-se! 279 00:19:28,539 --> 00:19:29,790 Depois disto! 280 00:19:34,712 --> 00:19:35,212 O que?! 281 00:19:38,144 --> 00:19:40,006 Maagi Golu Gii Magika! 282 00:19:42,403 --> 00:19:44,824 Golpe Tempestade Ardente! 283 00:19:50,686 --> 00:19:51,938 Xeque-mate! 284 00:19:52,730 --> 00:19:56,901 Não pode ser! Eu não... acredito nisso... 285 00:20:06,452 --> 00:20:07,620 O senhor conseguiu! 286 00:20:09,413 --> 00:20:10,539 Pai! 287 00:20:10,665 --> 00:20:12,750 Titan deve estar alcançando o lago agora. 288 00:20:19,799 --> 00:20:21,717 Eu farei finalmente. 289 00:20:22,301 --> 00:20:24,679 Então este é o Lago do Sono? 290 00:20:26,055 --> 00:20:29,475 Houka e Onii-chan, eh? 291 00:20:29,850 --> 00:20:32,812 Eu estou feliz de conhecê-los no fim. 292 00:20:33,521 --> 00:20:36,649 Graças a eles, eu posso dormir profundamente. 293 00:20:42,154 --> 00:20:44,073 Dagon... sama! 294 00:20:44,115 --> 00:20:46,158 Apenas mais um passo, eh? 295 00:20:46,867 --> 00:20:49,996 Mas... nosso pique-pega termina aqui. 296 00:20:58,588 --> 00:21:03,551 A hora do Deus Absoluto N Ma reencarnar chegou! 297 00:21:09,265 --> 00:21:11,392 Nossa família finalmente está toda junta! 298 00:21:11,851 --> 00:21:12,435 Sim. 299 00:21:18,399 --> 00:21:20,151 Afro-kun... 300 00:21:45,134 --> 00:21:46,344 Deus Absoluto... 301 00:21:46,594 --> 00:21:47,219 N Ma. 302 00:21:49,889 --> 00:21:50,514 N Ma. 303 00:21:50,848 --> 00:21:53,100 Eu sou o Deus Absoluto. 304 00:21:54,101 --> 00:21:58,856 Morando comigo está o medo. 305 00:22:07,657 --> 00:22:09,116 O que foi essa imagem? 306 00:22:25,173 --> 00:22:26,060 MagiRanger! 307 00:22:26,300 --> 00:22:28,261 O feitiço de hoje é Goolu Golu Golu Goludiiro. 308 00:22:28,302 --> 00:22:31,597 O feitiço transforma o pai em Wolzard de Fogo! 309 00:22:31,722 --> 00:22:32,890 Este não é o Cavaleiro Madou. 310 00:22:32,932 --> 00:22:36,560 Essas cores são legais, não são? 311 00:22:36,602 --> 00:22:37,144 Sim. 312 00:22:41,293 --> 00:22:44,170 Na misteriosa temporada da magia... 313 00:22:44,170 --> 00:22:46,843 faça a Ligação. 314 00:22:46,843 --> 00:22:48,972 O toque do coração, 315 00:22:49,765 --> 00:22:52,061 envio de coragem, 316 00:22:52,078 --> 00:22:57,448 Correio Mágico. Revista seu corpo com misterioso poder. 317 00:22:57,589 --> 00:23:04,463 Revista seu corpo. Voe na noite misteriosa. 318 00:23:04,771 --> 00:23:06,049 Menino sozinho... 319 00:23:06,383 --> 00:23:09,680 Menina sozinha... Acredite! 320 00:23:10,433 --> 00:23:16,781 Há magia naqueles que têm o amor. 321 00:23:18,273 --> 00:23:19,223 Magiranger 322 00:23:19,805 --> 00:23:22,486 MAAJI MAJI MAJIIRO 323 00:23:22,713 --> 00:23:25,443 MAAJI MAJI MAJIKA 324 00:23:25,590 --> 00:23:31,394 MIRARA Milagrosa Força Mágica! 325 00:23:31,621 --> 00:23:34,283 MAAJI JIRU MAJINGA 326 00:23:34,538 --> 00:23:37,289 MAAJI JIRU MAMAJIJIGA 327 00:23:37,324 --> 00:23:43,126 O feitiço golpeia a porta da escuridão. 328 00:23:43,586 --> 00:23:47,845 Mahou Sentai 329 00:23:48,346 --> 00:23:52,104 MagiRanger! 330 00:23:55,511 --> 00:23:56,829 Cena 47 331 00:23:56,891 --> 00:23:58,893 Hikaru-sensei, eu... 332 00:23:58,893 --> 00:24:01,979 Infershia não achou nada de valor no mundo da superfície. 333 00:24:02,021 --> 00:24:05,191 Porque... eu amo Hikaru-sensei... 334 00:24:05,192 --> 00:24:08,106 Cena 47 A Mágica Moldará Você ~ Luludo Goldiiro ~ 335 00:24:08,402 --> 00:24:09,987 Eu estou preparado morrer.