1 00:00:00,266 --> 00:00:02,802 Do mesmo Fansub que trouxe Blade Vs Blade... 2 00:00:03,603 --> 00:00:06,673 O que? 2 MagiShines! 3 00:00:10,810 --> 00:00:16,249 Pessoal, pessoal-sama! Certo, agora Kai-chin e Hikaru-sensei estão em treinamento de batalha! 4 00:00:16,249 --> 00:00:17,517 Vamos dar uma olhada. 5 00:00:31,164 --> 00:00:31,531 Magi Magika 6 00:00:33,166 --> 00:00:34,300 Red Fire! 7 00:00:35,402 --> 00:00:36,603 Luuma Gou Gogika 8 00:00:37,504 --> 00:00:39,339 Smoky Shining Atack! 9 00:00:43,643 --> 00:00:44,811 Meu Magiphone! 10 00:00:44,978 --> 00:00:45,812 Vamos! 11 00:00:47,881 --> 00:00:49,482 O que é isso? Uma fonte? 12 00:00:49,582 --> 00:00:51,918 Isto não é usado, então porque está aqui? 13 00:01:03,063 --> 00:01:04,097 Você...?! 14 00:01:04,798 --> 00:01:05,665 Kaa-san! 15 00:01:10,000 --> 00:01:11,907 Kodansha Special DVD 16 00:01:12,300 --> 00:01:14,140 Mahou Sentai MagiRanger 17 00:01:14,140 --> 00:01:17,344 Revelado! The Gold GripPhone's Chou Mahou. 18 00:01:17,344 --> 00:01:20,447 ~ Golu Goolu Gou Gou ~ 19 00:01:20,980 --> 00:01:21,848 Kaa-san... 20 00:01:22,415 --> 00:01:23,216 Não. 21 00:01:23,683 --> 00:01:26,886 Eu sou a deusa desta fonte. 22 00:01:27,854 --> 00:01:28,621 Mas...! 23 00:01:30,457 --> 00:01:33,326 Mas eu estou lisonjeada por parecer com sua Okaa-sama. 24 00:01:34,461 --> 00:01:35,462 Agora... 25 00:01:35,862 --> 00:01:37,897 O que você derrubou? 26 00:01:38,465 --> 00:01:42,702 Isso pode transformar seus pensamentos em realidade. Este GripPhone dourado? 27 00:01:43,370 --> 00:01:47,707 Ou como a neve cobrindo o chão, curando o coração... 28 00:01:47,907 --> 00:01:50,243 Este MagiPhone prata? 29 00:01:51,978 --> 00:01:55,215 Eu posso ter um desses? Sensei, qual eu devo escolher? 30 00:01:55,281 --> 00:01:57,723 O que você está dizendo? O que você derrubou... 31 00:01:57,748 --> 00:01:58,284 Mas! 32 00:02:00,153 --> 00:02:03,390 Ela disse que o dourado ou o prateado especiais pode ser meu. 33 00:02:03,423 --> 00:02:05,291 Não é uma grande oportunidade?! 34 00:02:05,291 --> 00:02:06,626 Mas você vai estar mentindo. 35 00:02:06,926 --> 00:02:08,528 Mentir leva ao roubo. 36 00:02:08,661 --> 00:02:09,496 E... 37 00:02:10,163 --> 00:02:11,798 esse é o primeiro passo para se tornar um Madoushi! 38 00:02:13,700 --> 00:02:15,635 Entendeu? Você tem que ser honesto... 39 00:02:15,635 --> 00:02:16,436 Espere um momento! 40 00:02:18,204 --> 00:02:21,107 O que Nii-chan e Nee-chan fariam? 41 00:02:21,307 --> 00:02:22,208 Me deixe pensar sobre isto. 42 00:02:24,477 --> 00:02:25,845 Hmmmm... Primeiro... 43 00:02:25,945 --> 00:02:27,313 Makito-oniichan! 44 00:02:27,380 --> 00:02:29,783 O primogênito é o Makito-oniichan. 45 00:02:29,949 --> 00:02:31,651 Ele tem um forte senso de responsabilidade. 46 00:02:31,818 --> 00:02:34,120 "Eu serei o pai adotivo de todos". 47 00:02:34,254 --> 00:02:38,158 Com isso. Não importa como, ele usa 120% da sua energia. 48 00:02:38,158 --> 00:02:39,826 Um homen ingênuo e apaixonado. 49 00:02:39,926 --> 00:02:41,961 Green Ground Bomber! 50 00:02:49,235 --> 00:02:50,603 Green Muscle! 51 00:02:53,173 --> 00:02:56,509 Não importa como veja, ele é sempre honesto e com personalidade. 52 00:02:58,078 --> 00:03:01,314 Makito-oniichan nunca me deixaria mentir. 53 00:03:05,952 --> 00:03:06,720 Então... 54 00:03:07,087 --> 00:03:08,188 Houka-neechan! 55 00:03:08,355 --> 00:03:10,490 A segunda a nascer foi Houka-neechan. 56 00:03:10,657 --> 00:03:13,827 Ela adora se divertir. Ela é a cabeça das festas da família Ozu. 57 00:03:14,127 --> 00:03:16,896 Com uma memória passageira. Ela vive sua vida ao máximo. 58 00:03:16,963 --> 00:03:21,434 Não importa quanto dura seja a batalha, ela dá o melhor de si. Ela tem uma personalidade direta. 59 00:03:22,335 --> 00:03:22,936 Magiine 60 00:03:25,038 --> 00:03:26,306 Maagi Magiro 61 00:03:26,373 --> 00:03:27,173 O que é isso?! 62 00:03:27,173 --> 00:03:29,042 Houka-chan Cannon! 63 00:03:29,376 --> 00:03:32,879 Estou certo que ela seria do jeito "Faça isso, faça aquilo"! 64 00:03:33,346 --> 00:03:35,548 Houka-neechan provavelmente me deixaria. 65 00:03:36,049 --> 00:03:38,818 "O que tem de errado em uma mentirinha?" Ela diria. 66 00:03:40,153 --> 00:03:42,722 Certo. Um a Um. 67 00:03:43,223 --> 00:03:43,957 Então... 68 00:03:44,457 --> 00:03:45,492 Chii-nee? 69 00:03:47,193 --> 00:03:48,094 Você voltou! 70 00:03:48,094 --> 00:03:49,696 A absoluta irmã do meio, Chii-nee. 71 00:03:49,963 --> 00:03:52,198 Ela é a cabeça que mantém a família Ozu. 72 00:03:54,167 --> 00:03:55,635 Você está acabando com a água do chuveiro. 73 00:03:56,636 --> 00:03:57,837 Você está desperdiçando a água quente! 74 00:03:58,204 --> 00:04:00,473 Embora ela tenha fobia de sapos. 75 00:04:00,640 --> 00:04:05,111 Mas com outros inimigos, ela derrota eles usando seu forte senso de justiça. 76 00:04:04,979 --> 00:04:06,880 Blue Shining Attack 77 00:04:07,947 --> 00:04:10,567 Mas... ela é tão rigida quanto Kaa-san. 78 00:04:10,617 --> 00:04:13,119 Chii-nee se aborrece com você só por roer as unhas. 79 00:04:13,620 --> 00:04:15,789 Eu acho que ela diria para não mentir. 80 00:04:17,957 --> 00:04:20,060 Dois a... um. 81 00:04:21,294 --> 00:04:24,197 Então... tudo depende de Chii-nii! 82 00:04:24,698 --> 00:04:26,966 O que veio antes de mim, Chii-nii. 83 00:04:26,966 --> 00:04:30,770 Ele é treinado em boxe. Seus socos são de primeira. 84 00:04:31,137 --> 00:04:34,341 Além disso, ele é o mais inteligente entre nós. 85 00:04:34,341 --> 00:04:36,910 Ele é sempre frio e seguro. 86 00:04:39,512 --> 00:04:42,382 Mas! Ele sempre pega no meu pé. 87 00:04:42,682 --> 00:04:46,353 "Está errado, você sabe! Isto não está bom!" ele diz. 88 00:04:49,556 --> 00:04:51,524 Com Chii-nii dizendo não... 89 00:04:52,325 --> 00:04:54,394 São três a um. 90 00:04:54,527 --> 00:04:55,729 Rejeitado?! 91 00:04:57,997 --> 00:05:00,533 Oh, espere! Eu decido isso depois de tudo. 92 00:05:00,934 --> 00:05:03,470 Então deve ficar tudo bem se eu valer três pontos. 93 00:05:04,471 --> 00:05:07,440 Então eu aprovando, fica um mais três... 94 00:05:07,507 --> 00:05:08,508 isso dá quatro. 95 00:05:08,708 --> 00:05:10,377 Quatro a três. 96 00:05:10,677 --> 00:05:12,045 Mentira Um-OK! 97 00:05:12,112 --> 00:05:13,947 Certo! Legal! 98 00:05:13,947 --> 00:05:15,548 Então, você decidiu ser honesto? 99 00:05:15,548 --> 00:05:16,049 Sim. 100 00:05:17,517 --> 00:05:18,718 Claro. Isso é... 101 00:05:18,818 --> 00:05:20,754 GripPhone Dourado. 102 00:05:21,054 --> 00:05:22,322 Está certo. 103 00:05:22,555 --> 00:05:23,723 Aqui está. 104 00:05:23,723 --> 00:05:25,052 Obrigado! 105 00:05:25,052 --> 00:05:25,992 Certo! 106 00:05:25,992 --> 00:05:28,528 GripPhone, alem disso é dourado! 107 00:05:29,362 --> 00:05:30,096 Ei, Kai! 108 00:05:30,096 --> 00:05:31,908 - Eu vou iniciar testando a transformação. - Eu... 109 00:05:34,734 --> 00:05:35,635 Tenkuu Henshin! 110 00:05:36,069 --> 00:05:37,771 Goolu Golu Goludiiro 111 00:05:41,775 --> 00:05:46,112 N-n-não pode ser! K-Kai-chin usou um Tenkuu Henshin! 112 00:05:47,981 --> 00:05:49,716 Ele se parece com o MagiShine! 113 00:05:49,716 --> 00:05:50,984 Consegui! 114 00:05:51,051 --> 00:05:52,085 Tenkuu Yuusha. 115 00:05:52,686 --> 00:05:53,529 Kai Shine! 116 00:05:53,554 --> 00:05:54,654 Que tal? 117 00:05:54,654 --> 00:05:56,700 Deixe disso. Devolva. 118 00:05:56,700 --> 00:05:59,292 Sem essa! Me siga se ousar. 119 00:05:59,459 --> 00:06:00,360 Bye-bye. 120 00:06:02,595 --> 00:06:05,565 Não tem jeito de eu devolver uma coisa tão legal! 121 00:06:05,565 --> 00:06:07,767 Tenkuu Yuusha Kai Shine! 122 00:06:08,468 --> 00:06:09,436 Cara... 123 00:06:12,205 --> 00:06:13,073 Tenkuu Henshin! 124 00:06:13,707 --> 00:06:14,774 Goolu Golu Goludiiro 125 00:06:22,148 --> 00:06:23,216 Tenkuu Yuusha! 126 00:06:23,216 --> 00:06:24,117 MagiShine! 127 00:06:26,019 --> 00:06:28,321 Eu vou usar a força para tomar isso. 128 00:06:28,822 --> 00:06:31,758 Desculpe, Sensei, mas eu não sinto que vou perde. 129 00:06:32,025 --> 00:06:32,992 Primeiro... 130 00:06:33,426 --> 00:06:34,928 qual é o certo? 131 00:06:35,095 --> 00:06:36,096 Mahou Sword. 132 00:06:36,096 --> 00:06:37,397 King Calibur! 133 00:06:41,534 --> 00:06:42,235 Isso! 134 00:06:43,337 --> 00:06:45,138 Goolu Golu Goludiiro 135 00:06:46,439 --> 00:06:47,907 King Calibur! 136 00:06:49,042 --> 00:06:49,776 O que?! 137 00:06:50,744 --> 00:06:53,413 De alguma maneira o King Calibur apareceu! 138 00:06:53,413 --> 00:06:57,417 Agora o comentário da deusa, o que acha desta batalha? 139 00:06:57,417 --> 00:07:02,022 É. O GripPhone dourado permite que o outro lute como a forma que imaginar. 140 00:07:02,022 --> 00:07:04,961 Em outras palavras, ele é invincivel de gozarimasu desu! 141 00:07:04,961 --> 00:07:07,961 Por favor, não me imite de gozarimasu desu! 142 00:07:08,194 --> 00:07:08,695 Ok. 143 00:07:09,829 --> 00:07:11,164 MagiLamp Buster! 144 00:07:17,337 --> 00:07:18,271 Pare! 145 00:07:20,206 --> 00:07:21,641 Magical Climax 146 00:07:21,841 --> 00:07:22,809 King Calibur! 147 00:07:23,243 --> 00:07:24,244 Mahou Slash 148 00:07:27,847 --> 00:07:28,515 Certo! 149 00:07:28,882 --> 00:07:30,150 Então, a seguir... 150 00:07:38,758 --> 00:07:39,559 Isso! 151 00:07:40,727 --> 00:07:41,394 Não pode ser... 152 00:07:42,595 --> 00:07:44,698 Com isto MagiShine está com um problemão! 153 00:07:44,698 --> 00:07:46,366 Kai Shine está muito exitado. 154 00:07:46,466 --> 00:07:47,467 Até demais, talvez. 155 00:07:48,168 --> 00:07:49,869 Destruction Fire. 156 00:07:54,207 --> 00:07:56,309 Kai! Me deixe sair, Kai! 157 00:07:56,743 --> 00:07:58,778 Agora eu tenho o chato do meu Sensei preso. 158 00:08:00,380 --> 00:08:01,181 Bye! 159 00:08:01,781 --> 00:08:05,251 Certo! Agora vou fazer alguma coisa melhor ainda. 160 00:08:05,452 --> 00:08:07,087 Alguma coisa boa... ah! 161 00:08:13,259 --> 00:08:15,295 É claro, um encontro com Yamazaki-san. 162 00:08:15,862 --> 00:08:19,632 Gold GripPhone, faça minha perfeita Yamazaki-san entender! 163 00:08:20,000 --> 00:08:21,067 Goolu Golu Gou Gou 164 00:08:25,638 --> 00:08:27,007 Uma Aranha? 165 00:08:29,642 --> 00:08:32,912 Naquele momento eu estava pensando em uma aranha, então me tornei uma! 166 00:08:32,946 --> 00:08:34,280 Isso não é bom! 167 00:08:37,183 --> 00:08:38,585 Me volte ao normal! 168 00:08:40,153 --> 00:08:40,787 Por que?! 169 00:08:40,787 --> 00:08:42,555 Me volte! Me volte! 170 00:08:42,555 --> 00:08:45,425 Sem essa! não pode ser! Por que?! 171 00:08:45,425 --> 00:08:45,959 Cara! 172 00:08:46,000 --> 00:08:46,993 Lujuna Gojika 173 00:08:47,660 --> 00:08:49,195 Me volte! Me volte! 174 00:08:49,195 --> 00:08:52,298 O GripPhone dourado fechou seu coração. 175 00:08:52,766 --> 00:08:55,101 Você nunca mais poderá usar magia. 176 00:08:55,802 --> 00:08:57,937 O que quer dizer? Por que?! 177 00:08:57,937 --> 00:09:01,508 Provavelmente porque não aceitou o coração do seu usuário. 178 00:09:01,908 --> 00:09:03,209 Meu coração? 179 00:09:03,943 --> 00:09:04,944 Entendi. 180 00:09:05,745 --> 00:09:06,980 Porque eu menti... 181 00:09:07,347 --> 00:09:09,983 E o usei apenas para os meus caprichos. 182 00:09:11,584 --> 00:09:12,285 Kai. 183 00:09:13,053 --> 00:09:17,090 Desculpe! GripPhone dourado. Eu sou um idiota. 184 00:09:19,392 --> 00:09:20,226 Ei. 185 00:09:20,727 --> 00:09:22,562 Eu não vou mais mentir. 186 00:09:28,001 --> 00:09:29,636 Como resposta para os seus sentimentos... 187 00:09:29,769 --> 00:09:31,471 ... você ganhou um feitiço. 188 00:09:39,546 --> 00:09:41,314 Majuna Gii Gii Gii 189 00:09:44,300 --> 00:09:45,014 Eu... 190 00:09:45,318 --> 00:09:46,419 Eu voltei ao normal. 191 00:09:47,153 --> 00:09:48,188 Eu voltei ao normal. 192 00:09:49,189 --> 00:09:51,991 Graças a Deus! 193 00:09:54,127 --> 00:09:55,628 Graças a Deus! Kai. 194 00:09:56,329 --> 00:09:57,097 Mas... 195 00:09:57,530 --> 00:09:59,899 Grave essa promessa que fez em seu coração. 196 00:10:00,233 --> 00:10:03,436 Jamais esqueça novamente da justiça do seu coração. 197 00:10:04,671 --> 00:10:05,505 Magiiro 198 00:10:08,008 --> 00:10:09,175 Meu MagiPhone! 199 00:10:09,843 --> 00:10:10,443 Yeah. 200 00:10:11,044 --> 00:10:13,847 Eu nunca mais esquecerei da justiça do meu coração. 201 00:10:14,981 --> 00:10:15,548 Provavelmente. 202 00:10:16,616 --> 00:10:17,350 Ei! 203 00:10:17,584 --> 00:10:18,184 Kai! 204 00:10:18,785 --> 00:10:21,855 Provavelmente definitivamente. Mas eu darei o meu melhor. 205 00:10:24,758 --> 00:10:26,493 Você continuará torcendo por mim, certo? 206 00:10:37,904 --> 00:10:41,307 Vá lutar! Magi! Magi! MagiRenjaa! 207 00:10:41,541 --> 00:10:44,310 Acredite no futuro! 208 00:10:44,477 --> 00:10:49,049 Ok! Certo! A coragem está em suas mãos, 209 00:10:49,449 --> 00:10:51,117 Comece sua viagem! 210 00:10:53,286 --> 00:10:58,158 O que é que você quer atravessar? 211 00:10:59,092 --> 00:11:00,193 O céu! 212 00:11:00,560 --> 00:11:03,763 Vá contra quem você era ontem. 213 00:11:04,998 --> 00:11:06,766 Quando chega momento para enfrentar isto, 214 00:11:07,867 --> 00:11:09,769 Você vai tremer, 215 00:11:10,904 --> 00:11:15,108 mas seu coração produzirá poder! 216 00:11:16,003 --> 00:11:17,337 Verde Terra! 217 00:11:17,440 --> 00:11:18,411 Rosa Tempestade! 218 00:11:18,813 --> 00:11:19,905 Azul Água! 219 00:11:20,206 --> 00:11:21,680 Amarelo Trovão! 220 00:11:22,606 --> 00:11:24,680 Vermelho Fogo! 221 00:11:25,452 --> 00:11:29,589 A aventura está começando! 222 00:11:30,523 --> 00:11:34,060 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 223 00:11:34,227 --> 00:11:36,996 Desafie o Limite! 224 00:11:37,130 --> 00:11:41,501 Depois persiga a magia chamada "coragem"! 225 00:11:42,302 --> 00:11:45,605 Vá a luta! Magi! Magi! MagiRenjaa! 226 00:11:45,772 --> 00:11:48,641 Você poderá ver o futuro! 227 00:11:48,775 --> 00:11:53,246 Ok! Certo! O amanhã está em suas mãos, 228 00:11:53,646 --> 00:11:59,052 Mahou Sentai MajiRenjaa... 229 00:11:59,652 --> 00:12:02,389 Comece sua viagem!