1 00:00:03,270 --> 00:00:07,690 Nova Antologia Ultraman 2 00:00:09,150 --> 00:00:14,950 Benevolentes estrelas cadentes do céu, como a brilhante lua azul. 3 00:00:14,985 --> 00:00:20,790 Finalmente chegou a hora de despertar, campeão da galáxia! 4 00:00:20,825 --> 00:00:26,250 Quando você fecha os olhos, memórias trágicas vem à tona. 5 00:00:26,285 --> 00:00:32,430 Mas enxugue as lágrimas e lute, campeão da galáxia! 6 00:00:32,465 --> 00:00:38,520 O badalar dos sinos da liberdade ecoam alto no céu noturno. 7 00:00:38,555 --> 00:00:41,640 E se quisermos ter fé em nosso futuro, 8 00:00:41,675 --> 00:00:46,650 você deve deixar seu coração novamente abrir suas asas! 9 00:00:47,270 --> 00:00:53,240 Eu quero encontrar a luz no fim da galáxia. 10 00:00:53,275 --> 00:00:59,080 Então, vamos voar para lá, de mãos dadas. 11 00:00:59,081 --> 00:01:04,765 Eu quero proteger o nosso amor e acreditar nos nossos sonhos 12 00:01:04,790 --> 00:01:10,630 Eu prometo isso a você eternamente, pois estamos diante de um novo futuro. 13 00:01:10,631 --> 00:01:14,550 Wow, wow, wow! Guerreiro da luz azul! 14 00:01:14,997 --> 00:01:20,378 Lenda da Galáxia! GINGA! 15 00:01:21,360 --> 00:01:24,260 [Teatro de Bonecos Spark] 16 00:01:25,030 --> 00:01:26,770 Olá, aqui é o Black King! 17 00:01:27,020 --> 00:01:28,940 E eu, Thunder Darambia! 18 00:01:28,975 --> 00:01:32,340 Hoje nós Bonecos Spark seremos os anfitriões da Antologia, acreditam nisso? 19 00:01:32,640 --> 00:01:35,920 Sim, isso mesmo! Temos que marcar nossa presença! 20 00:01:35,955 --> 00:01:39,450 Mmhmm. Mas, primeiro, vamos apresentar a gang! 21 00:01:39,920 --> 00:01:41,520 Olá! 22 00:01:41,580 --> 00:01:42,210 Olá. 23 00:01:42,245 --> 00:01:43,220 Sim, Olá! 24 00:01:43,255 --> 00:01:47,740 Então, hoje nós vamos apresentar para vocês uma tonelada de monstros legais! 25 00:01:47,775 --> 00:01:48,260 Ah, legal! 26 00:01:48,295 --> 00:01:50,360 Nós mesmo somos monstros! 27 00:01:50,395 --> 00:01:54,520 Nós pensamos que seria bom se todos os adoráveis monstros fossem apreciado como realmente são! 28 00:01:54,555 --> 00:01:55,560 Eu posso queimá-los? 29 00:01:58,420 --> 00:02:02,570 Temos monstros com poderes legais, monstros com força incrível! 30 00:02:02,605 --> 00:02:05,740 E gostaríamos de contar para a criançada tudo sobre eles! 31 00:02:09,000 --> 00:02:12,679 [Análise Monstro da Trupe de Bonecos Spark!] Então vamos botar este programa na estrada! 32 00:02:12,680 --> 00:02:14,220 [Análise Monstro da Trupe de Bonecos Spark!] Curtam o show! 33 00:02:14,255 --> 00:02:14,980 [Análise Monstro da Trupe de Bonecos Spark!] Sim, por favor! 34 00:02:26,230 --> 00:02:32,870 [Análise Monstro da Trupe de Bonecos Spark!] 35 00:02:33,960 --> 00:02:35,930 Então, vamos contar a todos sobre os nossos monstros? 36 00:02:36,320 --> 00:02:38,900 Claro. Vamos iniciar as coisas, irmã? 37 00:02:39,040 --> 00:02:39,860 Quer me queimar? 38 00:02:39,895 --> 00:02:41,000 Certo, Pandon! 39 00:02:41,035 --> 00:02:41,960 Vá em frente! 40 00:02:41,995 --> 00:02:44,320 Então, sobre qual monstro você gostaria de nos contar? 41 00:02:44,355 --> 00:02:47,980 Bem, nós somos feras flamejantes que podemos disparar um fogo abrasador! 42 00:02:48,200 --> 00:02:52,080 Então, nós pensamos em contar tudo sobre outro monstro escaldante! 43 00:02:52,115 --> 00:02:52,960 Faz sentido para mim. 44 00:02:52,995 --> 00:02:58,060 Não, irmã! Íamos falar do gelo gelado da minha fera congelante, para contrastar! 45 00:02:58,095 --> 00:03:01,580 Claro que não! Eu não vou falar sobre monstros frios fedorentos! 46 00:03:01,615 --> 00:03:03,560 Se ateie ao script, irmã! 47 00:03:03,595 --> 00:03:04,380 Vamos falar do de fogo! 48 00:03:04,415 --> 00:03:05,020 Gelo! 49 00:03:05,055 --> 00:03:05,580 Fogo! 50 00:03:05,615 --> 00:03:06,260 Gelo! 51 00:03:06,295 --> 00:03:06,820 Fogo! 52 00:03:06,855 --> 00:03:07,660 Nós concordamos com o de gelo! 53 00:03:07,695 --> 00:03:08,740 Fogo! 54 00:03:08,775 --> 00:03:09,180 Gelo! 55 00:03:09,215 --> 00:03:12,540 - Fogo! Fogo! - Gelo! 56 00:03:12,680 --> 00:03:15,940 - Gelo! - Fogo! - Vamos... fazer alguma coisa. 57 00:03:16,180 --> 00:03:16,780 Gelo! 58 00:03:23,080 --> 00:03:28,590 [Fera de Lava, Grangon] É a fera de lava de fogo ardente, Grangon! 59 00:03:28,700 --> 00:03:30,260 DASH, partir! 60 00:03:30,780 --> 00:03:31,360 Ok! 61 00:03:32,560 --> 00:03:35,260 Oh, aí vem a DASH! 62 00:03:35,360 --> 00:03:38,740 DASH é uma daquelas forças de defesa anti-monstro. 63 00:03:50,300 --> 00:03:52,600 Esta é a sua nave-mãe aérea, a Dash Mother! 64 00:03:52,635 --> 00:03:56,640 Ela atua como uma plataforma de lançamento para seus combatentes, Dashbird-One e Two! 65 00:03:56,675 --> 00:03:58,000 Muito legal! 66 00:04:00,550 --> 00:04:05,080 Grangon tem um núcleo de magma em suas costas que é capaz de gerar temperaturas incríveis. 67 00:04:05,115 --> 00:04:08,580 Sua pele chega a 900 graus Celsius para contê-la! 68 00:04:08,615 --> 00:04:11,600 Uau, isso é bem quente! 69 00:04:17,400 --> 00:04:21,240 Os ataques da DASH nem sequer feriram Grangon! 70 00:04:21,740 --> 00:04:24,240 Caramba, irmã, deixa eu falar do meu também! 71 00:04:24,241 --> 00:04:30,519 [Fera de Gelo, Lagoras] Minha escolha é a fera de gelo, Lagoras. 72 00:04:30,520 --> 00:04:33,040 Agora que é sobre congelamento, de quanto estamos falando? 73 00:04:33,160 --> 00:04:37,640 Seu raio congelante atinge 240º negativos, e pode congelar edifícios inteiros! 74 00:04:38,240 --> 00:04:42,340 240º negativos?! Isso é muito frio! 75 00:04:42,960 --> 00:04:44,220 Nada mal! 76 00:04:44,920 --> 00:04:48,260 Vamos ver quem sai por cima! 77 00:04:48,780 --> 00:04:50,670 Exatamente o que eu estava esperando, irmã! 78 00:04:50,940 --> 00:04:53,880 Não podemos resolver isto pacificamente...? 79 00:04:55,720 --> 00:04:57,010 Pegue-o, Lagoras! 80 00:04:59,510 --> 00:05:01,710 Faça cinzas dele, Grangon! 81 00:05:05,060 --> 00:05:07,250 É uma tremenda luta! 82 00:05:08,720 --> 00:05:11,400 Ainda vamos ter um vencedor aqui?! 83 00:05:12,620 --> 00:05:14,780 Q-que luz é aquela?! 84 00:05:26,710 --> 00:05:29,440 É... Ultraman Max! 85 00:05:29,475 --> 00:05:31,180 Você conhece esse cara? 86 00:05:31,540 --> 00:05:34,760 Ele é a potência máxima, Ultraman de velocidade máxima! 87 00:05:50,400 --> 00:05:51,960 Uau, ele é forte! 88 00:05:51,961 --> 00:05:54,180 O que você está fazendo, Lagoras?! 89 00:05:56,500 --> 00:05:57,400 E rápido! 90 00:05:57,760 --> 00:06:01,020 Como eu disse, potência máxima, velocidade máxima! 91 00:06:12,720 --> 00:06:15,350 Ei, seu temporizador está piscando! Esta é a nossa chance! 92 00:06:17,390 --> 00:06:19,490 Disparem seus raios juntos! 93 00:06:23,380 --> 00:06:24,380 O que é isso? 94 00:06:24,640 --> 00:06:26,580 Sua Maxium Sword! 95 00:06:35,095 --> 00:06:37,820 Oh, não! Isso não vai acabar bem! 96 00:06:37,821 --> 00:06:39,500 Eu sei onde isso vai dar... 97 00:06:39,600 --> 00:06:43,120 Aí vem o Maxium Cannon! 98 00:06:44,000 --> 00:06:47,160 Grangon, não! 99 00:06:48,640 --> 00:06:50,690 Lagoras! 100 00:06:51,140 --> 00:06:55,640 Eles não tinham a menor chance contra Ultraman Max... 101 00:06:55,641 --> 00:06:56,630 ...mesmo juntos! 102 00:06:57,320 --> 00:06:59,360 Então, O que acham do meu monstro de fogo? 103 00:06:59,395 --> 00:07:01,440 O meu congelante foi muito mais legal! 104 00:07:01,475 --> 00:07:04,420 Bem, Max meio que venceu ambos... 105 00:07:04,455 --> 00:07:06,180 Ele com certeza deu um show. 106 00:07:06,215 --> 00:07:08,260 É difícil dizer. 107 00:07:11,120 --> 00:07:13,100 Oh, nada, nada! 108 00:07:13,135 --> 00:07:16,320 Eu gostei bastante do frio. 109 00:07:16,355 --> 00:07:18,160 Você está do lado do Ragon?! 110 00:07:18,195 --> 00:07:22,820 Bem, o monstro que analisei também é um congelante! 111 00:07:26,090 --> 00:07:30,160 No alto das montanhas, os casais estavam sendo atacados por algo desconhecido. 112 00:07:30,195 --> 00:07:33,620 Somente casais? O que eles tem contra pombinhos? 113 00:07:37,340 --> 00:07:38,020 É aqui. 114 00:07:38,120 --> 00:07:40,970 Oh, ei! Eles são da MAT, certo? 115 00:07:41,380 --> 00:07:45,840 Certo. MAT estudou os ataques e descobriu quem estava por trás deles. 116 00:07:50,780 --> 00:07:52,150 Você é um alienígena?! 117 00:07:55,750 --> 00:08:00,560 [Monstro de Gelo, Blackian] Este era Blackian, uma criatura monstruosa com poderes congelantes! 118 00:08:00,590 --> 00:08:02,330 [Yukionna] 119 00:08:02,331 --> 00:08:05,740 Yukionnas existem mesmo?! 120 00:08:07,000 --> 00:08:10,420 Oh! Nunca mais vou me levantar no meio da noite! 121 00:08:10,770 --> 00:08:14,510 Yukionna, transforme-se em Snowgon! 122 00:08:15,380 --> 00:08:17,400 Uau! Ela ficou enorme! 123 00:08:17,780 --> 00:08:22,080 Yukionna é na verdade um monstro chamado Snowgon! 124 00:08:22,081 --> 00:08:26,120 [Monstro da Neve Fêmea, Snowgon] - Ela é um monstro. - Oh, um de nós! Ok, sem medo agora. 125 00:08:26,155 --> 00:08:28,000 Isso foi rápido! 126 00:08:32,840 --> 00:08:36,130 Ultraman Jack está aqui para enfrentar Snowgon! 127 00:08:37,440 --> 00:08:39,940 Vamos ver quem ganha! 128 00:08:46,580 --> 00:08:49,340 Congele este Ultraman! 129 00:08:49,375 --> 00:08:50,480 Congele, congele! 130 00:08:55,020 --> 00:08:58,780 Este é a Neve Congelante da Snowgon! 131 00:09:01,740 --> 00:09:04,690 Ela pode congelar até mesmo o Jack! 132 00:09:09,860 --> 00:09:11,760 Agora Snowgon pode desencadear um ataque feroz! 133 00:09:13,780 --> 00:09:15,830 Ele está tomando uma surra! 134 00:09:19,300 --> 00:09:21,040 Espere, esse estalo... 135 00:09:21,540 --> 00:09:22,960 Oh Deus, não pode ser! 136 00:09:25,320 --> 00:09:29,820 Ela está tão feliz, está despedaçando o Jack! 137 00:09:30,100 --> 00:09:31,280 Oh nossa! 138 00:09:37,280 --> 00:09:38,510 Minha nossa...! 139 00:09:39,440 --> 00:09:40,440 Arrancou a cabeça! 140 00:09:44,140 --> 00:09:47,240 Parece que Snowgon venceu. 141 00:09:47,275 --> 00:09:48,500 Descanse em pedaços... 142 00:09:49,500 --> 00:09:50,440 Ei, que brilho foi esse?! 143 00:09:50,475 --> 00:09:51,260 O que...?! 144 00:09:55,460 --> 00:09:57,780 Sem essa! Ele ressuscitou dos mortos! 145 00:09:57,815 --> 00:10:02,800 Não acabou ainda! Snowgon ainda tem sua Neve Congelante! 146 00:10:02,835 --> 00:10:04,720 Pegue-o, Snowgon! 147 00:10:13,320 --> 00:10:17,600 Esse é o Ultra-Defender! Um escudo criado a partir do seu Ultra Bracelete! 148 00:10:18,400 --> 00:10:21,260 Ele está refletindo a neve de volta para ela! 149 00:10:26,340 --> 00:10:29,340 Agora é a Snowgon quem está congelada! 150 00:10:42,680 --> 00:10:44,920 Yep, lá vai ela. 151 00:10:45,500 --> 00:10:51,300 Mas ei, o Blackian ainda está de pé! Enquanto ele ainda está por aí... 152 00:10:51,740 --> 00:10:52,640 Ah. 153 00:10:54,300 --> 00:10:56,220 É isso? 154 00:10:56,255 --> 00:10:57,500 Patético. 155 00:10:57,535 --> 00:10:59,040 Essa não. 156 00:10:59,480 --> 00:11:03,340 O arsenal desses guerreiros Ultra é uma loucura! 157 00:11:03,375 --> 00:11:05,680 Eles podem ter alguma arma escondida em uma simples joias! 158 00:11:05,715 --> 00:11:07,680 Isso é ridículo! Eu me sinto humilhado. 159 00:11:07,715 --> 00:11:09,000 É trapaça! 160 00:11:09,035 --> 00:11:13,700 Agora que você mencionou, outro guerreiro Ultra tem um acessório igualmente útil. 161 00:11:13,735 --> 00:11:14,320 Oh? 162 00:11:19,160 --> 00:11:20,360 Cuidado! 163 00:11:26,580 --> 00:11:27,900 Isso é...? 164 00:11:28,020 --> 00:11:29,630 O Ultra Zero Defender. 165 00:11:29,970 --> 00:11:33,410 Ele também pode transformá-lo no Ultra Zero Lance. 166 00:11:34,000 --> 00:11:34,700 Ele pode transformar! 167 00:11:34,735 --> 00:11:36,680 O que não podem fazer? 168 00:11:37,800 --> 00:11:40,880 Acho que a nossa pequena análise monstro está indo muito bem! 169 00:11:40,915 --> 00:11:42,280 Aprendi muito! 170 00:11:42,315 --> 00:11:44,700 Se continuar assim, podemos fazer o elenco principal! 171 00:11:44,735 --> 00:11:47,540 É mesmo! Vamos assumir esta série! 172 00:11:47,575 --> 00:11:49,780 TV é imperdível! 173 00:11:49,815 --> 00:11:50,600 Vamos assumir! 174 00:11:51,980 --> 00:11:54,600 Bem, eu também posso ser presunçoso? 175 00:11:54,635 --> 00:11:55,560 Vá em frente! 176 00:11:55,595 --> 00:11:56,120 Presidente! 177 00:11:56,155 --> 00:11:56,480 Como é excitante! 178 00:11:56,515 --> 00:11:57,340 Posso queimá-los? 179 00:11:57,375 --> 00:12:01,460 Eu gostaria de apresentar uma dupla de monstros com poderes muito especiais! 180 00:12:01,495 --> 00:12:02,170 Emocionante! 181 00:12:06,580 --> 00:12:11,180 Além do arco-íris se encontra um espaço extradimensional chamado Vile Vale. 182 00:12:14,320 --> 00:12:17,240 E o governador deste espaço é ninguém menos... [Monstro Herculeano, Silvergon] 183 00:12:17,241 --> 00:12:19,020 ...que o monstro herculeano, Silvergon! [Monstro Herculeano, Silvergon] 184 00:12:28,300 --> 00:12:29,560 Ei, ele vai persegui-los! 185 00:12:31,460 --> 00:12:32,640 Por que você parou! 186 00:12:32,675 --> 00:12:33,880 Estamos sem gasolina! 187 00:12:34,680 --> 00:12:36,940 Alá, alá, alá, estão em apuros. 188 00:12:37,620 --> 00:12:39,140 Estão perdidos! 189 00:12:45,880 --> 00:12:48,710 E-ei! Por que está indo embora? 190 00:12:48,940 --> 00:12:53,080 Veja bem, Silvergon só pode ver as coisas quando elas estão se movendo! 191 00:12:54,580 --> 00:12:56,459 Quem é esse agora? [Fera Barreira, Gagi II] 192 00:12:56,460 --> 00:12:58,940 Este é a Fera Barreira, Gagi II! [Fera Barreira, Gagi II] 193 00:12:59,080 --> 00:13:02,080 Ele tem a capacidade de formar barreiras invisíveis! 194 00:13:06,800 --> 00:13:09,130 Essa barreira não durou muito tempo! 195 00:13:09,320 --> 00:13:12,340 Acho que ambos estão meio incomodados! 196 00:13:12,375 --> 00:13:13,920 Hora de lutar! 197 00:13:28,690 --> 00:13:33,040 Uau, isso Silvergon tem uma força louca! 198 00:13:33,075 --> 00:13:34,620 Fala sério! 199 00:13:37,360 --> 00:13:40,270 Parece que é o fim do Gagi. 200 00:13:40,305 --> 00:13:41,430 E agora...! 201 00:13:45,200 --> 00:13:46,700 Quem é esse Ultraman? 202 00:13:46,960 --> 00:13:49,470 É Ultraman Tiga! 203 00:13:52,980 --> 00:13:55,500 Tiga é bom, mas Silvergon é seriamente forte! 204 00:13:55,535 --> 00:13:57,660 Vai ser uma luta dura! 205 00:14:01,220 --> 00:14:04,740 Tiga lançou com o Raio Zepellion! 206 00:14:04,775 --> 00:14:05,990 Será que ele acertou?! 207 00:14:11,960 --> 00:14:14,020 Não, você não pode fazer isso. 208 00:14:14,055 --> 00:14:14,600 Tá de brincadeira. 209 00:14:17,000 --> 00:14:19,440 Tiga mudou para Power Type! 210 00:14:21,640 --> 00:14:25,120 Cara, você não pode fazer essas coisas! Qual é o problema dele?! 211 00:14:25,155 --> 00:14:26,040 Acho que é estúpido. 212 00:14:39,300 --> 00:14:41,220 Uh oh, Tiga está em apuros! 213 00:14:41,340 --> 00:14:46,860 Mas se Silvergon só pode ver alvos móveis, Tiga não poderia ficar parado e enganá-lo? 214 00:14:46,895 --> 00:14:47,620 Sim, falou bem. 215 00:14:47,655 --> 00:14:49,770 Parece que Tiga entendeu! 216 00:14:55,040 --> 00:14:56,580 Lentamente agora. Leeentamente... 217 00:14:59,780 --> 00:15:02,360 Uau, uh. Esta luta está ficando meio louco. 218 00:15:05,420 --> 00:15:07,450 Isto é muito estúpido! 219 00:15:10,640 --> 00:15:11,660 É mesmo. 220 00:15:11,695 --> 00:15:12,640 Sério. 221 00:15:16,460 --> 00:15:18,440 Hora do Tiga revidar! 222 00:15:24,120 --> 00:15:26,170 Vai levantá-lo, vai levantá-lo! 223 00:15:29,340 --> 00:15:30,540 Ele é forte! 224 00:15:31,580 --> 00:15:33,680 Boa viagem! 225 00:15:34,840 --> 00:15:37,380 E depois desse Ultra Head Crusher vem... 226 00:15:37,415 --> 00:15:38,910 - Vem? - Vem...? 227 00:15:38,945 --> 00:15:40,010 Vem? 228 00:15:40,380 --> 00:15:43,640 O Tiga Burning Dash! 229 00:15:43,675 --> 00:15:46,260 Nossa, isso deve doer! 230 00:15:46,760 --> 00:15:48,900 Isso foi bastante educativo. 231 00:15:49,980 --> 00:15:53,260 Oh, não pense que já terminei! Eu me esforcei bastante na minha pesquisa! 232 00:15:53,295 --> 00:15:54,760 Olhe bem Sr. Arrogante! 233 00:15:54,920 --> 00:16:00,070 Olhe, eu tenho mais para falar sobre o Silvergon! 234 00:16:05,040 --> 00:16:10,850 [Monstro Herculeano, King Silvergon] Este aqui é o King Silvergon! Ele é uma forma evoluída do Silvergon normal! 235 00:16:12,880 --> 00:16:17,280 Pode parar! Você não vai se aproximar deles! 236 00:16:17,420 --> 00:16:21,180 Zero veio para proteger as pessoas do planeta Fanegon. 237 00:16:21,215 --> 00:16:24,500 Ultra Hurricane! 238 00:16:31,000 --> 00:16:33,040 Full Moon Wave! 239 00:16:47,290 --> 00:16:49,300 Agora, volte para o seu próprio planeta. 240 00:16:49,420 --> 00:16:55,090 Então, King Silvergon voltou para a sua própria dimensão. 241 00:16:55,660 --> 00:16:57,560 Darambie-chan, foi uma boa conversa! 242 00:16:57,595 --> 00:17:00,320 - Sim, foi! - Bem, você sabe. Eu fui interrompido quando ainda... 243 00:17:00,355 --> 00:17:02,460 Então, o próximo é... 244 00:17:02,495 --> 00:17:04,060 É a minha vez! 245 00:17:05,040 --> 00:17:06,060 Kemurian-san! 246 00:17:06,095 --> 00:17:09,460 Eu venho com uma espécie muito mais agradável do monstro! 247 00:17:09,980 --> 00:17:10,380 Oh? 248 00:17:12,680 --> 00:17:14,000 Quem é esse? [Monstro Moeda, Kanegon] 249 00:17:14,001 --> 00:17:15,560 Carinha estranho. [Monstro Moeda, Kanegon] 250 00:17:16,200 --> 00:17:17,820 Este é Kanegon. 251 00:17:17,900 --> 00:17:18,840 Kanegon... 252 00:17:19,740 --> 00:17:22,390 Kaneda Kaneo era um menino que amava demais o dinheiro, 253 00:17:22,425 --> 00:17:26,600 e quando ele caiu em um casulo misterioso, foi transformado em Kanegon! 254 00:17:28,160 --> 00:17:31,480 Ele se transformou em um monstro porque amava muito o dinheiro?! 255 00:17:31,720 --> 00:17:35,380 Isto é uma espécie de conto comovente. 256 00:17:38,900 --> 00:17:41,140 Veja, Kanegon come dinheiro para viver. 257 00:17:42,440 --> 00:17:47,080 Acho que um estudante precisa de seu... dinheiro do almoço! 258 00:17:48,680 --> 00:17:50,580 Ei, é o bigodudo! Fujam! 259 00:17:51,700 --> 00:17:54,820 Oh meu Deus, quem é este homem rude? 260 00:17:55,120 --> 00:17:56,800 Oh, o bigodudo? 261 00:17:56,835 --> 00:18:00,190 Ele é o tipo de cara que gosta de implicar com as crianças. 262 00:18:01,980 --> 00:18:04,800 Eu odeio adultos assim... 263 00:18:04,835 --> 00:18:06,220 Todos nós fazemos isso. 264 00:18:06,255 --> 00:18:10,640 Olhe! Sem nenhum pirralho... sem insetos à vista! 265 00:18:11,780 --> 00:18:14,010 Parece que as crianças estão revidando! 266 00:18:14,620 --> 00:18:16,240 Vá pegá-los! 267 00:18:16,275 --> 00:18:17,460 O que eles vão fazer? 268 00:18:17,495 --> 00:18:19,880 Ei, Kanegon vai ajudar! 269 00:18:20,240 --> 00:18:21,780 - Vai nessa! - Olha ele pulando! 270 00:18:21,815 --> 00:18:24,600 Oh Deus, o que você está fazendo? 271 00:18:24,635 --> 00:18:25,740 Que desastrado! 272 00:18:26,320 --> 00:18:29,620 Oh, oh, oh... o que eles estão fazendo? 273 00:18:29,980 --> 00:18:31,940 Oh uau! Olhe aquilo tudo! 274 00:18:31,975 --> 00:18:33,280 Parece carro de recém casados! 275 00:18:33,700 --> 00:18:35,920 Eles estão se divertindo! 276 00:18:35,955 --> 00:18:37,120 Sim. 277 00:18:40,960 --> 00:18:41,900 Pare! Pare esse trator! 278 00:18:42,940 --> 00:18:45,220 Eu vou despedaçar vocês membro por membro desta vez, pirralhos! 279 00:18:45,640 --> 00:18:46,540 Nada bom! 280 00:18:46,575 --> 00:18:48,680 O bigodudo não vai aturar isso! 281 00:18:48,870 --> 00:18:49,820 Corram! 282 00:18:50,480 --> 00:18:53,160 O que você está fazendo? 283 00:18:53,780 --> 00:18:55,040 Agora lascou! 284 00:18:55,075 --> 00:18:55,650 Te peguei! 285 00:18:57,960 --> 00:18:59,120 Pobre Kanegon... 286 00:19:01,080 --> 00:19:02,500 Pobrezinho deles. 287 00:19:02,535 --> 00:19:03,600 Totalmente. 288 00:19:04,590 --> 00:19:05,640 Alguém nos salve! 289 00:19:05,675 --> 00:19:06,820 Qual é o problema? 290 00:19:08,000 --> 00:19:08,700 Ei, uma cobra! 291 00:19:08,820 --> 00:19:09,880 Ahhhh, uma cobra! 292 00:19:09,915 --> 00:19:11,760 Não fique rebolando! 293 00:19:13,800 --> 00:19:15,460 Oh, que bagunça! 294 00:19:15,495 --> 00:19:18,840 - Qual é o problema? Ajude-me! - Eu também odeio cobras. 295 00:19:18,875 --> 00:19:21,043 - Por que ele não a retira! - É mesmo. 296 00:19:21,140 --> 00:19:22,570 Ei, ela ainda está presa nele! 297 00:19:22,605 --> 00:19:23,840 Pobre homem. 298 00:19:26,080 --> 00:19:28,080 Qual é, é só retirá-la! 299 00:19:30,620 --> 00:19:33,150 Estou me movendo... estou me movendo, mas eu não... 300 00:19:34,020 --> 00:19:35,360 O que há com essa coisa...? 301 00:19:51,120 --> 00:19:52,560 Vamos ver! 302 00:19:52,595 --> 00:19:53,680 Sim, vai lá! 303 00:19:53,860 --> 00:19:54,310 Sim, vá olhar! 304 00:19:54,345 --> 00:19:55,730 Provavelmente é o melhor. 305 00:19:56,110 --> 00:19:56,810 Ele se sumiu... 306 00:19:56,845 --> 00:20:00,410 Ajude-me! 307 00:20:00,445 --> 00:20:03,650 Alguém me ajude! 308 00:20:03,840 --> 00:20:06,050 O bigodudo está preso de cabeça para baixo! 309 00:20:11,920 --> 00:20:14,200 Agora Kanegon está voando! 310 00:20:14,400 --> 00:20:15,960 Ei, olhe, um paraquedas! 311 00:20:16,200 --> 00:20:21,170 Deixar o bigodudo de cabeça para baixo permitiu que Kanegon voltasse a ser humano! 312 00:20:21,205 --> 00:20:23,020 Isso nem sequer faz sentido! 313 00:20:23,055 --> 00:20:25,260 Isso veio do nada! Vou ter que acompanhar essa trama?! 314 00:20:25,295 --> 00:20:25,800 Me explique. 315 00:20:28,840 --> 00:20:29,580 Idiota! 316 00:20:30,500 --> 00:20:31,900 Esse é Kaneo-kun. 317 00:20:33,380 --> 00:20:34,640 Eu sou eu de novo! 318 00:20:35,540 --> 00:20:36,800 Legal! 319 00:20:37,120 --> 00:20:38,280 Viva! 320 00:20:38,315 --> 00:20:41,890 Viva! Viva! 321 00:20:42,640 --> 00:20:44,200 Então, você está pronto para finalizar, Black King? 322 00:20:44,235 --> 00:20:48,260 Deixe comigo! Eu pesquisei um monstro realmente incrível! 323 00:20:48,500 --> 00:20:50,100 Seu nome é... 324 00:20:50,135 --> 00:20:55,220 Ah! Temos que encaixar o Mega Monster Rush, por isso não tenho tempo para você! 325 00:20:55,255 --> 00:20:59,460 Qual é?! Passei um tempão fazendo pesquisas! 326 00:20:59,495 --> 00:21:01,440 Vamos ter que guardar para a próxima vez. 327 00:21:01,475 --> 00:21:03,580 Afinal, também somos os anfitriões deles também! 328 00:21:03,615 --> 00:21:06,080 Sério? Ahhh, tudo bem então! 329 00:21:06,115 --> 00:21:08,320 Então vamos passar para Mega Monster Rush! 330 00:21:08,355 --> 00:21:11,720 Você não pode perder esta mega batalha entre os caçadores alienígenas e monstros de plasma! 331 00:21:11,755 --> 00:21:14,790 Aqui vai o Mega Monster Rush! 332 00:21:20,720 --> 00:21:21,260 O que? 333 00:21:33,660 --> 00:21:34,610 O quê? 334 00:21:36,650 --> 00:21:40,710 [Mega Monster Rush] 335 00:21:49,790 --> 00:21:54,460 [Fera Invisível, Neronga] 336 00:21:54,495 --> 00:21:59,040 [Estação Hunter] É outro monstro Plasma! 337 00:22:07,120 --> 00:22:09,640 A maldita coisa está nos caçando! 338 00:22:16,850 --> 00:22:20,180 [Guts Gunner Garm] É um maldito Neronga! 339 00:22:20,215 --> 00:22:22,650 [Baltan Battler Barrel] Neronga? 340 00:22:23,000 --> 00:22:25,820 Um monstro invisível que pode aproveitar a eletricidade. 341 00:22:26,340 --> 00:22:30,220 Quando absorve um raio, ele pode usá-lo para ficar invisível. 342 00:22:30,221 --> 00:22:32,000 [Magma Master Magna] 343 00:22:35,100 --> 00:22:38,800 Não é muita vantagem ficar invisível se eu posso ver os seus passos! 344 00:22:42,480 --> 00:22:47,140 Aquele raio deve tê-lo acordador... mas por que agora? 345 00:22:47,175 --> 00:22:52,000 Este planeta tem tempestades ferozes o todo momento. 346 00:22:52,035 --> 00:22:55,700 Então nós viemos bem na hora do almoço? 347 00:22:56,000 --> 00:22:58,390 Gent devia ter nos preparado para isso... 348 00:22:58,425 --> 00:23:01,360 [Gent, o Mephilusiano] Como você vai lutar contra um inimigo invisível?! 349 00:23:07,000 --> 00:23:09,300 Deixe-me dar-lhe uma boa dica. 350 00:23:10,040 --> 00:23:13,270 Um Neronga só pode ficar invisível durante um certo período de tempo. 351 00:23:14,660 --> 00:23:16,240 Podia ter-nos dito isso antes! 352 00:23:16,920 --> 00:23:18,960 Hora de dizer olá. 353 00:23:29,120 --> 00:23:30,420 Você percebeu? 354 00:23:30,940 --> 00:23:35,400 Neronga dispara raios usando as pontas de seus chifres perto do nariz. 355 00:23:35,640 --> 00:23:39,620 Que, felizmente, é o lugar onde todos os seus Plasma Souls estão. 356 00:23:59,580 --> 00:24:00,880 Vamos recuar? 357 00:24:00,915 --> 00:24:01,820 Pro diabos! 358 00:24:01,855 --> 00:24:06,440 Eu não vou a lugar nenhum sem uns bons 18000 Garrels das Plasma Souls! 359 00:24:07,460 --> 00:24:08,880 Ele desapareceu novamente. 360 00:24:09,415 --> 00:24:14,354 [Continua...] Ei, o que fazemos agora?! 361 00:24:15,200 --> 00:24:20,260 Oh, minha nossa. Devo ter esquecido de mencionar o Neronga. 362 00:24:20,960 --> 00:24:24,260 Ainda assim, é uma chance de mostrar suas qualidades, Rush Hunters! 363 00:24:25,420 --> 00:24:27,040 Vá, Gomora! 364 00:24:28,060 --> 00:24:31,700 Ótima notícia! O Bonecos Spark serão seus anfitriões novamente na próxima semana! 365 00:24:31,735 --> 00:24:35,900 E nós vamos contar tudo sobre o Mega Batalha Monstro no Planeta Boris! 366 00:24:36,020 --> 00:24:38,020 Da próxima vez, na Nova Antologia Ultraman: 367 00:24:38,021 --> 00:24:40,847 A Horda Mega Monstro! Battle e Rush!! 368 00:24:40,860 --> 00:24:43,760 O que significa que teremos mais Mega Monster Rush para você! 369 00:24:43,795 --> 00:24:44,800 Confira, yo!