1 00:00:03,270 --> 00:00:07,690 Nova Antologia Ultraman 2 00:00:09,150 --> 00:00:14,950 Benevolentes estrelas cadentes do céu, como a brilhante lua azul. 3 00:00:14,985 --> 00:00:20,790 Finalmente chegou a hora de despertar, campeão da galáxia! 4 00:00:20,825 --> 00:00:26,250 Quando você fecha os olhos, memórias trágicas vem à tona. 5 00:00:26,285 --> 00:00:32,430 Mas enxugue as lágrimas e lute, campeão da galáxia! 6 00:00:32,465 --> 00:00:38,520 O badalar dos sinos da liberdade ecoam alto no céu noturno. 7 00:00:38,555 --> 00:00:41,640 E se quisermos ter fé em nosso futuro, 8 00:00:41,675 --> 00:00:46,650 você deve deixar seu coração novamente abrir suas asas! 9 00:00:47,270 --> 00:00:53,240 Eu quero encontrar a luz no fim da galáxia. 10 00:00:53,275 --> 00:00:59,080 Então, vamos voar para lá, de mãos dadas. 11 00:00:59,081 --> 00:01:04,765 Eu quero proteger o nosso amor e acreditar nos nossos sonhos 12 00:01:04,790 --> 00:01:10,630 Eu prometo isso a você eternamente, pois estamos diante de um novo futuro. 13 00:01:10,631 --> 00:01:14,550 Wow, wow, wow! Guerreiro da luz azul! 14 00:01:14,997 --> 00:01:20,378 Lenda da Galáxia! GINGA! 15 00:01:24,180 --> 00:01:30,680 [Icarusian] Saudações, terráqueos! Sou eu de novo, o Icarusian! 16 00:01:35,040 --> 00:01:42,220 Na minha tentativa de me vingar dos guerreiros Ultra por assassinarem meus camaradas, 17 00:01:42,620 --> 00:01:44,308 entrei neste espaço extradimensional, 18 00:01:44,309 --> 00:01:51,926 onde o pirralho Raidou Hikaru conversava com Ultraman Taro. 19 00:01:53,580 --> 00:01:55,530 E o que eu descobri... 20 00:01:57,900 --> 00:02:03,670 [Tirano] é que eles estudavam as sete partes monstro diabólico, Tyrant! 21 00:02:07,370 --> 00:02:10,960 [Seagorath] Ele tem a força da Seagorath, 22 00:02:15,210 --> 00:02:18,720 [Hanzagilan] as costas do Hanzagilan, 23 00:02:23,220 --> 00:02:25,560 [Red King] e as pernas de Red King. 24 00:02:26,660 --> 00:02:32,230 Eles dois estavam examinando esses monstros que compunham Tyrant. 25 00:02:34,620 --> 00:02:43,980 Estavam prestes a falar sobre o meu companheiro Icarusian que cedeu as lindas orelhas, quando... 26 00:02:44,300 --> 00:02:47,710 Elas são, uhh... 27 00:02:48,020 --> 00:02:50,280 Desculpe, esqueci totalmente. 28 00:02:50,400 --> 00:02:51,350 Taro, idiota! 29 00:02:51,460 --> 00:02:52,600 Desculpe, desculpe... 30 00:02:52,635 --> 00:02:59,020 Eles estão tirando sarro de meus companheiros... 31 00:02:59,460 --> 00:03:01,890 É Icarusian, droga! 32 00:03:05,780 --> 00:03:06,700 Oh droga! 33 00:03:06,735 --> 00:03:08,630 Maldito seja! 34 00:03:08,660 --> 00:03:13,000 Eu estava tão envolvido em minha indignação que me revelei para eles! 35 00:03:13,035 --> 00:03:15,040 E foi aí que paramos da última vez! 36 00:03:15,460 --> 00:03:19,143 Com quem ele está falando? [Ele voltou! Um olhar] [detalhado em Tyrant! (Parte 2)] 37 00:03:19,144 --> 00:03:24,926 Eu não... Eu não... Eu não... ah, esquece. [Ele voltou! Um olhar] [detalhado em Tyrant! (Parte 2)] 38 00:03:38,730 --> 00:03:44,900 [Ele voltou! Um olhar] [detalhado em Tyrant! (Parte 2)] 39 00:03:45,670 --> 00:03:47,540 Ica... Ica! 40 00:03:47,860 --> 00:03:48,920 Icarusian! 41 00:03:49,555 --> 00:03:51,400 Como chegou a este espaço?! 42 00:03:51,435 --> 00:03:55,700 Eu sou um especialista quando se trata de espaços extradimensionais! 43 00:03:55,735 --> 00:03:59,620 Com as minhas habilidades junto com o poder negro desse Dummy Spark, 44 00:03:59,655 --> 00:04:03,760 invadir este lugar foi como tirar doce de criança! 45 00:04:03,980 --> 00:04:05,690 Dummy Spark?! 46 00:04:07,340 --> 00:04:14,400 Agora, se valoriza sua vida, sugiro que me fale sobre os outros três monstros que compõem Tyrant! 47 00:04:14,660 --> 00:04:16,170 Pro diabo se vou! 48 00:04:16,520 --> 00:04:19,340 Ica! Icahhhh! 49 00:04:19,375 --> 00:04:21,580 Ai, isso dói! Dói de verdade! 50 00:04:21,615 --> 00:04:24,760 Malditos! 51 00:04:25,780 --> 00:04:27,400 Você quer mais, Ica-maldito? 52 00:04:28,520 --> 00:04:30,960 Acho que posso poupá-lo, eu acho! 53 00:04:31,540 --> 00:04:34,960 Embora eu vá tirar isso de você! Raidou Hikaru, idiota! 54 00:04:34,995 --> 00:04:35,820 Volte aqui! 55 00:04:35,960 --> 00:04:37,520 Um Icarusianiano... 56 00:04:38,020 --> 00:04:40,460 Outro servo das forças das trevas? 57 00:04:40,960 --> 00:04:42,230 Então é hora da essência. 58 00:04:42,680 --> 00:04:43,680 Essência? 59 00:04:43,820 --> 00:04:45,340 O que quer dizer, Taro? 60 00:04:45,640 --> 00:04:47,200 Você não sente, Hikaru? 61 00:04:47,600 --> 00:04:52,910 O poder maléfico que nos transformou em bonecos está cada vez mais forte. 62 00:04:53,200 --> 00:04:56,580 Eu posso não ser capaz de emprestar-lhe o meu poder de uma forma significativa, 63 00:04:56,615 --> 00:05:01,350 mas posso, pelo menos, passar meus conhecimentos e experiências a você. 64 00:05:02,300 --> 00:05:04,720 Então é por isso que você está me dando todas essas palestras. 65 00:05:05,020 --> 00:05:06,140 Peço desculpas. 66 00:05:06,560 --> 00:05:09,190 Talvez eu estivesse um pouco ansioso demais em minhas aulas. 67 00:05:10,900 --> 00:05:12,220 Não, por favor, Taro. 68 00:05:12,600 --> 00:05:15,140 Conte-me sobre todas as aventuras que você teve! 69 00:05:15,420 --> 00:05:16,580 Hikaru... 70 00:05:17,340 --> 00:05:20,640 Certo! Então vamos voltar ao Tyrant! 71 00:05:38,640 --> 00:05:40,090 Então, uh... 72 00:05:41,840 --> 00:05:43,760 Qual é a parte deste cara? 73 00:05:44,720 --> 00:05:48,060 [King Crab] Esta é a Fera Mega Caranguejo, King Crab. 74 00:05:49,700 --> 00:05:52,060 A cauda do Tyrant é derivada dessa fera. 75 00:06:39,060 --> 00:06:44,220 A capacidade do Tyrant de atirar fogo também vem desta fera. 76 00:07:11,160 --> 00:07:13,910 Felizmente, estava na área, Ultraman Ace! 77 00:07:54,520 --> 00:07:56,220 Sumo. Sério?! 78 00:07:56,930 --> 00:07:59,540 Ele é seu irmão, Taro? 79 00:08:00,280 --> 00:08:02,670 Ele poderia tentar ser sério! 80 00:08:03,760 --> 00:08:06,580 Oh, Ace é muito sério. 81 00:08:08,060 --> 00:08:09,370 Observe bem. 82 00:08:16,060 --> 00:08:18,240 Uau, está funcionando. 83 00:09:46,000 --> 00:09:50,640 A seguei o estômago, ele vem de Bemstar. 84 00:09:59,780 --> 00:10:04,750 [Bemstar] 85 00:11:01,770 --> 00:11:06,440 Ultraman Jack está aqui para lutar com ele! 86 00:12:02,420 --> 00:12:05,880 O que...?! Ele absorveu aquele raio?! 87 00:12:06,180 --> 00:12:11,840 Bemstar tem uma boca pentagonal em seu estômago, que pode absorver todas as formas de energia. 88 00:12:13,800 --> 00:12:16,360 Então raios não funcionam com ele? 89 00:12:43,080 --> 00:12:50,240 Felizmente, Jack conseguiu usar seu novo Ultra Bracelete para derrotar o monstro. 90 00:12:50,920 --> 00:12:54,560 Sem isso, ele estaria em apuros. 91 00:12:58,300 --> 00:13:02,420 Claro, Tyrant possuía a mesma capacidade de Bemstar. 92 00:13:10,700 --> 00:13:16,680 Mas ele também ganhou a capacidade de disparar gás congelante daquela boca. 93 00:13:17,540 --> 00:13:20,000 Ei, ei, o que esse cara faz não é um pouco demais? 94 00:13:21,620 --> 00:13:23,840 Como é que você ainda pretende lutar contra ele? 95 00:13:29,400 --> 00:13:33,780 Bem, vamos lhe mostrar como o filho de Ultraseven, Ultraman Zero, fez isso. 96 00:13:33,815 --> 00:13:35,530 Vocês são amigos daquela aberração bronze! 97 00:13:36,340 --> 00:13:42,900 Este Tyrant especial formou parceria com Villanius o vilão, um Tempeleriano, para derrotar Zero. 98 00:14:00,780 --> 00:14:01,840 Entendi. 99 00:14:02,940 --> 00:14:05,420 Mas cara, Ginga não pode fazer nada disso! 100 00:14:05,960 --> 00:14:08,519 Não. Mas a questão é que você deve sempre ser flexível em seu pensamento, 101 00:14:08,520 --> 00:14:11,754 e ser capaz de se adaptar a qualquer situação. 102 00:14:21,940 --> 00:14:24,880 Oh, eu sei o que este deve ser! Os braços do Tyrant?! 103 00:14:25,500 --> 00:14:26,440 Correto. 104 00:14:29,550 --> 00:14:31,950 [Baraba] Este é a fera assassina, Baraba. 105 00:14:39,440 --> 00:14:40,300 Iniciar o ataque! 106 00:14:40,335 --> 00:14:40,880 Sim! 107 00:14:45,600 --> 00:14:48,360 Com certeza parece assassina suficiente. 108 00:17:11,480 --> 00:17:14,960 Como você está destinado a vencer algo que todo o seu corpo é uma arma?! 109 00:17:18,060 --> 00:17:21,040 Parece que você subestima os guerreiros Ultra, Hikaru. 110 00:18:04,680 --> 00:18:08,760 Eu entendo. Então ele usou as poderosas armas do inimigo contra ele. 111 00:18:10,940 --> 00:18:14,520 Foi isso o que você quer dizer por ser capaz de se adaptar. 112 00:18:15,380 --> 00:18:18,200 Certo. Agora você está pensando como um guerreiro Ultra. 113 00:18:20,400 --> 00:18:24,300 Esse mesmo pensamento foi o que me fez derrotar Tyrant. 114 00:20:32,980 --> 00:20:35,940 Cara, essa coisa é como andar com um código de trapaça. 115 00:20:38,100 --> 00:20:40,720 Monstros são coisas incríveis. 116 00:20:42,440 --> 00:20:44,140 Será que eles te assustam, Hikaru? 117 00:20:46,020 --> 00:20:51,660 Quem está por trás dessa escuridão pode enviar monstros ainda mais terríveis atrás de você. 118 00:20:52,180 --> 00:20:56,070 Está brincando?! Este é a maior aventura que um rapaz poderia querer! 119 00:20:57,280 --> 00:21:00,220 Vejo que você não foi o salvador escolhido para nada. 120 00:21:01,780 --> 00:21:05,580 Vamos derrotá-los juntos, Ginga! 121 00:21:09,580 --> 00:21:13,650 Pessoal, volte depois do intervalo para a caçada monstro com Mega Monster Rush! 122 00:21:20,780 --> 00:21:24,260 Esse garoto precisa parar de me divertir! 123 00:21:24,295 --> 00:21:26,360 Yahoo! 124 00:21:31,270 --> 00:21:37,580 [Fera Caveira, Red King] 125 00:21:37,840 --> 00:21:42,580 [Magma Master Magna] 126 00:21:44,180 --> 00:21:47,590 [Mega Monster Rush] 127 00:21:50,620 --> 00:21:51,890 Oh droga! 128 00:21:55,660 --> 00:21:59,460 [Baltan Battler Barrel] [Guts Gunner Garm] Que idiota! Ele está apenas o chateando mais! 129 00:22:01,900 --> 00:22:05,400 Estes são três dos maiores caçadores lá fora. 130 00:22:06,300 --> 00:22:08,740 Suas habilidades são a inveja da estação. 131 00:22:09,560 --> 00:22:13,720 Magma Master Magna, Guts Gunner Garm, 132 00:22:14,160 --> 00:22:18,080 e, claro, Baltan Battler Barrel. 133 00:22:20,620 --> 00:22:21,220 Oh, não! 134 00:22:25,740 --> 00:22:26,990 Cópias?! 135 00:22:30,580 --> 00:22:37,670 Quando o planeta Baltan foi explodido, ele só tinha a força para sobreviver. 136 00:22:38,220 --> 00:22:42,870 Cyclone... Saucer! 137 00:23:06,630 --> 00:23:09,680 Cópias, e agora shurikens... 138 00:23:10,200 --> 00:23:15,340 Não há dúvida! Ele é um ninja espacial! Um verdadeiro sobrevivente Baltanian! 139 00:23:15,800 --> 00:23:19,340 E você os colocou juntos como um time! 140 00:23:19,375 --> 00:23:23,310 [Gent, o Mephilusiano] Parece-me que eles já são. 141 00:23:25,620 --> 00:23:28,720 Não se preocupe. Eles são profissionais para o núcleo. 142 00:23:28,755 --> 00:23:30,883 Oh, cara! 143 00:23:30,884 --> 00:23:36,140 [Estação Hunter] Red King está bem chateado! Ele os está perseguindo geral! 144 00:23:36,180 --> 00:23:39,680 E ele ainda tem três alvos intocados de Plasma Souls! 145 00:23:47,320 --> 00:23:48,870 Bem-vindo ao seu túmulo. 146 00:23:57,780 --> 00:23:59,680 O que ele está fazendo? 147 00:24:00,940 --> 00:24:02,240 Heh, garoto esperto. 148 00:24:04,200 --> 00:24:04,860 E-ei! 149 00:24:12,944 --> 00:24:14,717 Continua... 150 00:24:15,500 --> 00:24:18,160 Parece que você deseja deixar isso para a próxima. 151 00:24:18,620 --> 00:24:24,260 Mas lembrem-se, Rush Hunters. Eu espero que obtenham todas as últimas Plasma Soul. 152 00:24:25,500 --> 00:24:28,540 Ultraman Leo, um mestre do kung-fu espacial. 153 00:24:28,575 --> 00:24:32,680 E um dos Ultramans que me ensinou, Ultraman Zero. 154 00:24:32,820 --> 00:24:37,240 Nós vamos dar uma olhada nas lutas do Leo na Terra! 155 00:24:37,800 --> 00:24:44,885 Da próxima vez, na Nova Antologia Ultraman: Leo, Incendeie! O Brilho do Olho do Leão! E também teremos Mega Monster Rush para você!