1 00:00:15,250 --> 00:00:20,486 (Kaettekita Urutoraman) O Regresso de Ultraman 2 00:00:20,650 --> 00:00:25,558 O Monstro bomba relógio 3 00:00:36,192 --> 00:00:43,752 (Kimi nimo mieru Urutora no hoshi) Você também pode ver a Estrela de Ultra 4 00:00:43,794 --> 00:00:51,134 (Tohku hanarete chikyuh ni hitori) Um deles virá à Terra, mesmo que esteja longe 5 00:00:51,176 --> 00:00:55,681 (Kaiju taiji ni shimei o kakete) Com a missão de lutar contra monstros invasores, 6 00:00:55,722 --> 00:01:02,980 (Moeru machi ni ato wazuko) Antes que a cidade queime, 7 00:01:03,021 --> 00:01:06,358 (Todoroku sakebi o mimi ni shite) Ele irá ouvir os chamados 8 00:01:06,400 --> 00:01:10,988 (Kaettekitazo kaettekitazo) Ele vai regressar, ele vai regressar 9 00:01:11,196 --> 00:01:14,992 (Urutoraman!) Ultraman! 10 00:01:26,191 --> 00:01:30,410 Monstro Explosivo Ghostron, aparece 11 00:01:39,141 --> 00:01:40,350 Oh. 12 00:01:40,684 --> 00:01:44,438 Os militares soaram o alarme de monstro. 13 00:01:44,479 --> 00:01:47,232 Temos ordens para atacar. 14 00:01:47,274 --> 00:01:48,483 Se ele estiver arrumando confusão, temos que acabar com o problema. 15 00:01:48,525 --> 00:01:49,401 - Sim! - Sim! 16 00:01:49,818 --> 00:01:50,652 Oka. 17 00:01:51,069 --> 00:01:52,029 Sim. 18 00:01:56,952 --> 00:01:59,404 Monstro Explosivo Ghostron 19 00:01:59,411 --> 00:02:00,829 Este é o monstro. 20 00:02:01,997 --> 00:02:02,956 Esse é pequeno! 21 00:02:02,998 --> 00:02:06,001 A gente pode com dois ou três destes de uma vez. 22 00:02:06,502 --> 00:02:09,630 Vamos dar um jeito nesse causador de problemas. 23 00:02:10,172 --> 00:02:12,424 Parece que tirou férias e está fugindo da monotonia das fazendas. 24 00:02:12,466 --> 00:02:16,220 Talvez as vacas tenham ofendido ele. 25 00:02:17,304 --> 00:02:19,306 Eu não vejo graça nenhuma nisso. 26 00:02:19,348 --> 00:02:23,393 Todos os monstros tem que ser levados a sério, somos o MAT. 27 00:02:24,978 --> 00:02:28,065 Kishida está certo, não podemos nos descuidar. 28 00:02:28,273 --> 00:02:32,486 Capitão, deixe-me cuidar disso pessoalmente. 29 00:02:33,237 --> 00:02:35,322 - Quer fazer isso sozinho? - Sim, é isso. 30 00:02:35,364 --> 00:02:37,991 Se for cuidadoso devo abatê-lo apenas um tiro. 31 00:02:38,116 --> 00:02:41,119 Capitão, deixe-o usar o míssil X na criatura. 32 00:02:41,912 --> 00:02:42,913 E o que é isso? 33 00:02:42,955 --> 00:02:44,081 Capitão. 34 00:02:45,207 --> 00:02:49,711 É uma nova arma que Kishida está trabalhando também chamada de Ultra Roclket. 35 00:02:49,837 --> 00:02:54,341 Eu acho que ele terá poder suficiente para destruir um monstro. 36 00:02:54,383 --> 00:02:57,553 Tem certeza que o Míssil X pode acabar com o monstro? 37 00:02:58,804 --> 00:03:00,764 É o meu melhor foguete. 38 00:03:00,806 --> 00:03:04,893 Certo, então Goh usará o foguete. 39 00:03:04,935 --> 00:03:08,188 O foguete de Kishida tem um X na alavanca de tiro. 40 00:03:08,397 --> 00:03:11,483 Eu mesmo analisei para conferir como era. 41 00:03:13,277 --> 00:03:15,279 Certo. Goh, parta. 42 00:03:15,320 --> 00:03:16,280 Sim! 43 00:03:19,825 --> 00:03:21,034 - Minami. - Sim? 44 00:03:21,326 --> 00:03:23,120 Vai cuidar dele como se fosse sua mãe. 45 00:03:39,970 --> 00:03:42,306 Avistei o monstro. Vou começar a operação. 46 00:03:42,347 --> 00:03:43,849 Certo. Contamos com você. 47 00:03:43,891 --> 00:03:46,393 Certo, vou finalizá-lo com um tiro só. 48 00:04:10,792 --> 00:04:12,711 Goh, você conseguiu? 49 00:04:13,462 --> 00:04:14,796 O Míssil X não explodiu! 50 00:04:14,838 --> 00:04:17,090 Quê?! E quanto ao monstro? 51 00:04:17,257 --> 00:04:18,217 O monstro, ele... 52 00:04:24,389 --> 00:04:26,767 Goh, retorne para a base. 53 00:04:27,726 --> 00:04:28,602 Certo. 54 00:04:34,399 --> 00:04:35,776 Você é um idiota! 55 00:04:36,276 --> 00:04:38,612 Como ousa dizer que o Míssil X não funciona? 56 00:04:38,904 --> 00:04:42,282 Isso é impossível, eu o verifiquei ontem a noite ainda! 57 00:04:42,324 --> 00:04:45,077 Kishida, já chega. 58 00:04:47,079 --> 00:04:48,747 Podemos acompanhar o monstro agora, pelo menos. 59 00:04:50,874 --> 00:04:52,334 Isso nos dá tempo para pensarmos num plano. 60 00:04:52,626 --> 00:04:56,338 Goh, pode nos dizer por que acha que o Míssil não explodiu? 61 00:04:56,880 --> 00:04:58,882 Não sei por que não funcionou. 62 00:04:59,591 --> 00:05:00,300 Entendo. 63 00:05:00,342 --> 00:05:03,011 - Capitão, o filme está pronto - Certo. 64 00:05:09,518 --> 00:05:11,061 - Vamos rodar a fita. - Certo. 65 00:05:12,771 --> 00:05:18,402 Verificando a parte mecânica, não encontramos nenhum problema aparente. 66 00:05:23,991 --> 00:05:24,992 Espere. 67 00:05:25,367 --> 00:05:27,286 - Volte um pouco mais. - Certo. 68 00:05:30,622 --> 00:05:31,999 Como isso aconteceu? 69 00:05:32,165 --> 00:05:36,295 Esse foi o botão do míssil cronometrado, o Míssil X não foi disparado. 70 00:05:45,846 --> 00:05:48,265 Em 10 horas a bomba que está no monstro vai detonar. 71 00:05:48,390 --> 00:05:52,853 Isso é bom então, Goh. Você realmente conseguiu destruir o monstro no final. 72 00:05:52,895 --> 00:05:54,605 Não fale besteiras. 73 00:05:56,064 --> 00:05:58,317 Vamos parar para analisar. 74 00:05:59,109 --> 00:06:02,529 E se o monstro estivesse perto de uma cidade na hora da explosão? 75 00:06:04,364 --> 00:06:06,658 Perto de prédios cheios de pessoas. 76 00:06:08,994 --> 00:06:10,329 Vamos nos preparar! 77 00:06:21,215 --> 00:06:24,510 Eu não entendo. Como fui errar o foguete? 78 00:06:28,889 --> 00:06:29,806 Vamos! 79 00:06:33,810 --> 00:06:38,482 Quando fiz os testes, fui o melhor em todos eles. 80 00:06:46,240 --> 00:06:51,495 Goh, o que aconteceu com suas habilidades? 81 00:06:54,498 --> 00:06:56,083 Seu estúpido! 82 00:06:57,167 --> 00:07:01,588 Entendi. Não me concentrei, estava muito tenso. 83 00:07:01,922 --> 00:07:03,131 Capitão! 84 00:07:14,059 --> 00:07:15,269 Muito bom. 85 00:07:16,019 --> 00:07:16,937 Venha! 86 00:07:24,987 --> 00:07:28,115 Estado de emergência! Estado de emergência! 87 00:07:28,156 --> 00:07:31,285 Todos os membros do MAT retornem a sala de operações! 88 00:07:31,910 --> 00:07:35,205 O monstro começou a se mover, está indo para o leste. 89 00:07:36,331 --> 00:07:37,499 - Minami. - Sim? 90 00:07:37,541 --> 00:07:41,879 - Por favor, reúna os funcionários para a fuga. - Deixe comigo! 91 00:07:42,880 --> 00:07:46,758 Kishida, use o computador para coletar todos os dados possíveis do monstro. 92 00:07:46,800 --> 00:07:47,384 Sim. 93 00:07:47,426 --> 00:07:50,137 Ueno, deixe o MAT-Aero preparado. 94 00:07:50,179 --> 00:07:50,971 Sim. 95 00:07:52,890 --> 00:07:53,640 Capitão! 96 00:07:56,185 --> 00:07:57,811 Você vai ficar aqui comigo. 97 00:07:58,520 --> 00:07:59,229 Sim. 98 00:08:06,028 --> 00:08:09,281 Mano, você vai ficar bem? 99 00:08:09,323 --> 00:08:12,868 Será que o Goh e o MAT conseguirão dar um fim naquele monstro? 100 00:08:13,076 --> 00:08:16,788 Jiro, não se preocupe com isso, eles vão dar um jeito. 101 00:08:17,080 --> 00:08:19,249 Eu vou ficar aqui com você. 102 00:08:19,583 --> 00:08:20,709 Jiro, 103 00:08:21,627 --> 00:08:23,545 se você não for com eles, 104 00:08:23,587 --> 00:08:26,298 vai atrasar o Goh e o MAT, e dai vai atrapalhar a luta contra o monstro. 105 00:08:26,340 --> 00:08:28,008 Entendo... 106 00:08:29,676 --> 00:08:31,512 Então vai arrumar suas coisas. 107 00:08:32,804 --> 00:08:36,934 Vou levar as flores do Goh, que são as coisas mais importantes aqui. 108 00:08:38,810 --> 00:08:42,022 Sei que você e a Aki vão cuidar delas. 109 00:08:42,689 --> 00:08:45,943 Vou proteger essa flor até que tudo volte ao normal. 110 00:08:53,659 --> 00:08:59,748 A análise do computador nos disse que ele só consegue andar 5km por dia. 111 00:09:00,040 --> 00:09:03,126 Um alcance de 5 km é...? 112 00:09:03,418 --> 00:09:05,337 O monstro mudou seu curso. 113 00:09:05,379 --> 00:09:06,255 Quê? 114 00:09:09,341 --> 00:09:12,594 Que bom! Está se movendo para longe de Tóquio! 115 00:09:14,930 --> 00:09:15,931 Hmm? 116 00:09:16,431 --> 00:09:18,350 Parece que está indo para as montanhas novamente. 117 00:09:18,392 --> 00:09:21,270 Não há ninguém morando naquelas montanhas. 118 00:09:21,603 --> 00:09:22,980 Não comemore ainda. 119 00:09:23,605 --> 00:09:25,607 E a pior direção que ele poderia tomar. 120 00:09:27,860 --> 00:09:34,825 Há uma fabrica nova de dinamites nesta região. 121 00:09:35,701 --> 00:09:37,035 Isso que está me preocupando. 122 00:09:38,078 --> 00:09:40,706 Preparem-se para novas ordens. 123 00:09:40,747 --> 00:09:41,582 Sim. 124 00:09:41,665 --> 00:09:43,417 Goh, venha comigo. 125 00:09:44,293 --> 00:09:45,043 Sim! 126 00:09:54,011 --> 00:09:57,931 O monstro deve estar perto da Montanha Ama. 127 00:10:00,058 --> 00:10:05,397 Goh, sabe o que aquele edifício branco é? 128 00:10:10,485 --> 00:10:11,987 Sim, sei. 129 00:10:13,113 --> 00:10:15,365 - A Fábrica de Dinamite Arco-íris. - Sim. 130 00:10:17,326 --> 00:10:20,954 Se a bomba acionar perto dela, a explosão chegará até Tóquio graças a nitro-glicerina. 131 00:10:24,958 --> 00:10:27,669 Ali há dinamite e outros materiais explosivos. 132 00:10:28,420 --> 00:10:29,755 Goh, vamos chegar mais perto. 133 00:10:29,796 --> 00:10:30,631 Sim. 134 00:10:38,222 --> 00:10:39,890 Capitão, más notícias! 135 00:10:40,724 --> 00:10:41,683 O que houve? 136 00:10:41,850 --> 00:10:43,769 O monstro está mesmo caminhando para a fábrica de dinamites! 137 00:10:43,810 --> 00:10:46,647 - Quanto tempo falta para chegar? - Em torno de 1 hora! 138 00:10:46,688 --> 00:10:48,398 Já deu o aviso para os funcionários da fábrica evacuarem a área? 139 00:10:48,440 --> 00:10:49,650 Sim, estão saindo todos. 140 00:10:50,984 --> 00:10:52,861 - Goh, pouse o Gyro. - Sim. 141 00:10:59,368 --> 00:11:02,412 Tem certeza que não há maneira de retirar toda a nitro-glicerina? 142 00:11:02,454 --> 00:11:03,789 Não, isso seria muito arriscado. 143 00:11:03,830 --> 00:11:05,874 Um movimento errado e tudo iria para os ares. 144 00:11:05,916 --> 00:11:08,085 De qualquer forma, saia daqui também! 145 00:11:08,126 --> 00:11:08,836 Certo! 146 00:11:09,711 --> 00:11:11,630 - Capitão! - O que houve? 147 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 E tudo culpa minha, desculpe... 148 00:11:13,715 --> 00:11:16,718 Não é hora para isso. Vamos sair daqui também. 149 00:11:38,073 --> 00:11:39,825 Maldito monstro... 150 00:11:39,950 --> 00:11:41,994 Porque tinha que vir para cá na fábrica de dinamite? 151 00:11:50,502 --> 00:11:52,254 Parece que está zombando de nós. 152 00:11:53,964 --> 00:11:57,009 Vamos ver se conseguimos algumas análises sobre ele. Tire umas fotos. 153 00:11:57,134 --> 00:11:58,010 Sim. 154 00:12:10,731 --> 00:12:12,608 Voe um pouco mais perto agora. 155 00:12:12,649 --> 00:12:13,317 Certo. 156 00:12:28,457 --> 00:12:29,875 Passou perto... 157 00:12:31,543 --> 00:12:33,629 Vamos voltar e analisar esse monstro. 158 00:12:33,837 --> 00:12:34,713 Certo. 159 00:12:41,470 --> 00:12:43,096 (Kaettekita Urutoraman) O Regresso de Ultraman 160 00:12:47,726 --> 00:12:51,230 Antes de começarmos a reunião, Kishida, alguma coisa sobre a análise? 161 00:12:51,271 --> 00:12:52,272 Sim. 162 00:12:53,899 --> 00:12:58,904 De acordo com o computador, o monstro tem uma altura de 40 metros, 163 00:12:59,279 --> 00:13:01,823 e pesa cerca de 20 toneladas. 164 00:13:02,491 --> 00:13:04,993 E, agora são 3:00 da tarde, 165 00:13:05,035 --> 00:13:09,706 temos 3 horas para trabalhar antes que a bomba exploda. 166 00:13:10,499 --> 00:13:13,919 Eu acho que este monstro não está agindo normalmente. 167 00:13:13,961 --> 00:13:16,630 Claro que a prioridade é o Míssil X que se aproxima da fábrica de dinamite, 168 00:13:16,672 --> 00:13:18,257 e precisamos focar nisso. 169 00:13:18,298 --> 00:13:20,384 - Oka, as fotos. - Certo. 170 00:13:23,720 --> 00:13:25,973 Estes são os raios-X das imagens que tiramos do monstro. 171 00:13:27,099 --> 00:13:29,518 Na cauda, vocês podem ver o Míssil X incrustado. 172 00:13:29,560 --> 00:13:33,564 Sendo assim, temos três horas para solucionar este problema. 173 00:13:33,772 --> 00:13:37,693 Este monstro tem realmente um comportamento diferente, 174 00:13:38,443 --> 00:13:41,530 o que será que ele come? 175 00:13:41,864 --> 00:13:44,283 Talvez ele coma coisas que explodem! 176 00:13:44,324 --> 00:13:45,617 - Hã? - O quê? 177 00:13:45,659 --> 00:13:46,785 Ou talvez ele seja apenas meio xarope. 178 00:13:46,827 --> 00:13:48,036 Ueno... 179 00:13:48,078 --> 00:13:50,914 vamos voltar a nossa análise. 180 00:13:52,207 --> 00:13:54,376 Eu observei isto no monstro. 181 00:13:55,711 --> 00:13:59,339 Chegamos a 100 metros e ele não teve reação, mesmo com 20 metros parecia estar dormindo. 182 00:14:02,050 --> 00:14:04,303 Mas quando passamos dos 20 metros, ele atacou. 183 00:14:04,678 --> 00:14:06,972 O tempo de reação do monstro é considerado atrasado. 184 00:14:07,306 --> 00:14:08,473 Concordo com você. 185 00:14:08,515 --> 00:14:09,725 - Certo? - Sim. 186 00:14:10,100 --> 00:14:12,561 Bem, acho que devemos começar a planejar a operação. 187 00:14:12,603 --> 00:14:14,855 Temos que bolar um jeito de tirar o Míssil da cauda dele. 188 00:14:14,897 --> 00:14:21,195 Só depois que isso acontecer, poderemos ir para cima dele com tudo. 189 00:14:22,154 --> 00:14:26,074 Entendo. Mas não podemos fazer nada com que faça ele ficar muito tempo por lá. 190 00:14:26,533 --> 00:14:30,078 Poderíamos levá-lo para um lugar onde não pudesse causar danos. 191 00:14:30,162 --> 00:14:35,751 Um momento! Se o monstro não enxerga bem, talvez sua audição seja boa. 192 00:14:35,792 --> 00:14:39,046 - Onde estão as evidências? - Na verdade é um achismo meu. 193 00:14:39,338 --> 00:14:41,381 Não podemos descartar nada. 194 00:14:42,716 --> 00:14:47,012 Eu tenho um plano que pode ser viável para a operação, capaz de afastá-lo. 195 00:14:47,262 --> 00:14:48,597 Kishida, qual sua opinião? 196 00:14:48,847 --> 00:14:54,728 É arriscado se tentarmos desenhá-lo, mas é possível. 197 00:14:55,145 --> 00:14:56,647 Quanto tempo pode demorar para o planejamento? 198 00:14:56,688 --> 00:14:58,315 Cerca de 2 horas... 199 00:14:58,357 --> 00:15:00,609 Podemos mobilizar cada departamento, mas... 200 00:15:02,486 --> 00:15:04,071 Talvez funcione... 201 00:15:04,696 --> 00:15:06,657 Vamos tentar esse plano do Kishida. Conto com vocês. 202 00:15:06,698 --> 00:15:07,407 Certo. 203 00:15:09,701 --> 00:15:10,869 Vamos ter sucesso nessa missão. 204 00:15:10,911 --> 00:15:12,371 Certo. 205 00:15:21,171 --> 00:15:24,967 Capitão, me dê uma chance de participar desta missão! 206 00:15:25,259 --> 00:15:27,594 Nem adianta tentar inventar novas histórias. 207 00:15:29,388 --> 00:15:32,349 Tire o dia de folga, você deve estar cansado. 208 00:15:38,313 --> 00:15:42,484 O que houve naquele dia no vale mesmo? 209 00:15:43,277 --> 00:15:46,071 Quando voei com o Gyro pela primeira vez, 210 00:15:46,238 --> 00:15:50,075 ele não reagiu ao Gyro, como se ele não tivesse mesmo visto. 211 00:15:54,329 --> 00:15:57,374 A 100 metros ele não olhou para nós, 212 00:15:57,958 --> 00:16:00,460 mesmo quando chegamos bem perto, ele não fez nada. 213 00:16:01,044 --> 00:16:06,425 Além disso, voamos direto pra cima dele, e dai a sirene tocou e... 214 00:16:07,384 --> 00:16:09,303 O monstro reage apenas ao som! 215 00:16:27,446 --> 00:16:28,572 Jiro! 216 00:16:29,239 --> 00:16:29,948 Oi! 217 00:16:33,493 --> 00:16:35,829 O que estão fazendo aqui? Não era para vocês saírem da cidade? 218 00:16:35,954 --> 00:16:37,164 Você não soube? 219 00:16:37,206 --> 00:16:41,335 O monstro não está mais vindo para cá, ele fugiu! 220 00:16:41,418 --> 00:16:42,669 Hã? 221 00:16:46,882 --> 00:16:49,968 Vocês estão bem tranquilos, não é? 222 00:16:50,010 --> 00:16:51,011 Sim! 223 00:16:51,178 --> 00:16:54,348 Ainda bem que o monstro fugiu, já que o MAT num fez nada! 224 00:16:58,268 --> 00:17:01,021 O MAT deveria voltar pro buraco de onde saíram. 225 00:17:05,192 --> 00:17:07,444 Mano, vamos para casa vai. 226 00:17:07,611 --> 00:17:10,447 Vamos, até mais tarde, tchau! 227 00:17:12,407 --> 00:17:15,327 Droga! Goh, seu covardão! 228 00:17:23,043 --> 00:17:24,962 Eu não deveria ter regado essa tranqueira aqui! 229 00:18:20,726 --> 00:18:22,644 Capitão, só nos resta 15 minutos! 230 00:18:23,562 --> 00:18:24,354 Eu sei. 231 00:18:26,481 --> 00:18:30,110 Kishida, venha comigo. 0 resto de vocês fica aqui. 232 00:18:30,152 --> 00:18:31,028 - Sim. - Sim. 233 00:18:31,528 --> 00:18:32,863 - Vamos. - Certo. 234 00:18:52,508 --> 00:18:55,469 - Kishida, esteja pronto para disparar. - Certo! 235 00:19:06,647 --> 00:19:07,397 Fogo! 236 00:19:15,155 --> 00:19:16,156 Kishida! 237 00:19:16,281 --> 00:19:17,866 Isso é ruim, ele não está vindo! 238 00:19:32,130 --> 00:19:33,549 Ele não deve ter nos visto. 239 00:19:33,715 --> 00:19:35,467 - Kishida! - Sim! 240 00:19:45,811 --> 00:19:47,437 - É o Goh! - Goh! 241 00:19:48,397 --> 00:19:49,314 O que está fazendo?! 242 00:20:14,673 --> 00:20:17,009 Isso aí monstrengo! Siga-me! 243 00:20:47,206 --> 00:20:48,582 Faltam 5 minutos! 244 00:20:53,086 --> 00:20:56,673 De acordo com a análise do computador, 245 00:20:56,715 --> 00:21:01,053 será um grande desastre se a bomba explodir perto da cidade. Vamos Goh! 246 00:21:06,308 --> 00:21:09,978 Só mais um pouco e já posso largar o carro. 247 00:21:26,537 --> 00:21:28,038 Goh! 248 00:21:36,004 --> 00:21:40,968 Assim que o monstro ouve a sirene da fábrica, ele se encaminha para ela novamente. 249 00:22:24,052 --> 00:22:26,471 Droga, a bomba está prestes a explodir! 250 00:22:57,211 --> 00:23:00,380 Como vimos agora, a lâmina Specium não poderá ser usada. 251 00:23:00,631 --> 00:23:06,470 A bomba está prestes a explodir. Ultraman, o que você fará? 252 00:24:22,838 --> 00:24:25,257 Ei! 253 00:24:26,091 --> 00:24:27,342 - Mas é a voz de Goh! - Quê? 254 00:24:30,846 --> 00:24:32,598 Ei! 255 00:24:33,432 --> 00:24:34,600 Mas esse cara... 256 00:24:37,477 --> 00:24:40,689 Minami! Lembra que te mandei cuidar dele como se fosse uma mãe? 257 00:24:41,523 --> 00:24:43,066 - Ah, sim... - Ótimo. 258 00:24:44,443 --> 00:24:48,739 Então o que está esperando? Uma mãe sairia correndo para abraçar seu filho! 259 00:24:48,822 --> 00:24:49,865 Sim! 260 00:24:53,619 --> 00:24:55,078 Ei! 261 00:24:57,206 --> 00:24:58,540 Ei! 262 00:25:15,098 --> 00:25:20,270 Quando Goh recebe uma missão para ir até o QG de Nova York testar o monstro Dangar, 263 00:25:20,395 --> 00:25:25,192 Minami cai em uma ilha deserta e perde contato com o MAT. 264 00:25:25,234 --> 00:25:28,028 Como MAT conseguirá encontrá-lo?