1 00:00:14,250 --> 00:00:20,164 (Kaettekita Urutoraman) O Regresso de Ultraman 2 00:00:20,184 --> 00:00:24,999 Há alguém na morada dos monstros 3 00:00:36,192 --> 00:00:43,752 (Kimi nimo mieru Urutora no hoshi) Você também pode ver a Estrela de Ultra 4 00:00:43,794 --> 00:00:51,134 (Tohku hanarete chikyuh ni hitori) Um deles virá à Terra, mesmo que esteja longe 5 00:00:51,176 --> 00:00:55,681 (Kaiju taiji ni shimei o kakete) Com a missão de lutar contra monstros invasores, 6 00:00:55,722 --> 00:01:02,980 (Moeru machi ni ato wazuko) Antes que a cidade queime, 7 00:01:03,021 --> 00:01:06,358 (Todoroku sakebi o mimi ni shite) Ele irá ouvir os chamados 8 00:01:06,400 --> 00:01:10,988 (Kaettekitazo kaettekitazo) Ele vai regressar, ele vai regressar 9 00:01:11,196 --> 00:01:14,992 (Urutoraman!) Ultraman! 10 00:01:25,752 --> 00:01:29,756 Monstro de Pedra Sadora Monstro Subterrâneo Detton, aparece 11 00:01:34,011 --> 00:01:35,429 Monte Kirifuki. 12 00:01:35,971 --> 00:01:37,723 O monte Kirifuki é chamado de "montanha do inferno", 13 00:01:37,848 --> 00:01:40,976 onde mortes por causas desconhecidas são frequentes. 14 00:01:41,685 --> 00:01:46,398 Mesmo sabendo disso, jovens buscam todos os dias atingirem seu ponto mais alto. 15 00:01:56,491 --> 00:01:59,203 Ei, a neblina ficou densa, vamos logo com isso. 16 00:02:01,413 --> 00:02:03,540 Certo! 17 00:02:12,966 --> 00:02:15,719 Que saco de neblina! 18 00:02:23,060 --> 00:02:25,938 Droga, justo agora que conseguimos escalar. 19 00:02:27,731 --> 00:02:29,566 Força... 20 00:02:30,651 --> 00:02:32,027 Conseguimos! 21 00:02:40,744 --> 00:02:42,913 Monstro de pedra SADORA 22 00:02:54,341 --> 00:02:57,511 Neste instante, os oficiais Goh e Ueno 23 00:02:57,594 --> 00:03:00,973 estavam patrulhando a região do Monte Kirifuki. 24 00:03:03,100 --> 00:03:04,101 Ei! 25 00:03:04,685 --> 00:03:05,978 Você ouviu isso?! 26 00:03:06,854 --> 00:03:07,938 Ouvir o quê? 27 00:03:08,230 --> 00:03:09,690 Parecia um grito de monstro! 28 00:03:10,065 --> 00:03:11,108 Opa, opa... 29 00:03:11,316 --> 00:03:13,694 Estamos a 4.000 metros de altitude. 30 00:03:15,279 --> 00:03:16,405 É, você tem razão... 31 00:03:19,283 --> 00:03:20,200 É um monstro! 32 00:03:20,617 --> 00:03:21,618 O quê?! 33 00:03:24,997 --> 00:03:26,874 Eu não estou vendo nada. 34 00:03:27,207 --> 00:03:28,500 Vou me aproximar mais. 35 00:03:29,418 --> 00:03:30,210 Certo. 36 00:03:35,007 --> 00:03:37,134 Entramos em turbulência! Segure os controles! 37 00:03:37,259 --> 00:03:38,552 Suba agora! 38 00:03:43,432 --> 00:03:44,308 Muito bem. 39 00:03:45,184 --> 00:03:46,643 Melhor irmos de foto mesmo. 40 00:03:48,812 --> 00:03:51,023 Você não desiste, não é? 41 00:03:51,231 --> 00:03:54,401 Isso já é neurose. Vendo monstros onde não tem. 42 00:03:57,696 --> 00:04:01,200 Eu enxergo muito bem! Não vem com essa! 43 00:04:01,700 --> 00:04:03,327 Não havia monstro nenhum. 44 00:04:03,535 --> 00:04:04,369 Não! 45 00:04:04,995 --> 00:04:06,371 Tenho certeza que vi! 46 00:04:08,665 --> 00:04:10,792 No momento em que Goh afirma ter visto o monstro, 47 00:04:10,876 --> 00:04:13,712 dois estudantes da Universidade Jounan morreram no local. 48 00:04:14,630 --> 00:04:17,174 A causa atribuída foi desmoronamento. 49 00:04:21,637 --> 00:04:24,389 As fotos que Goh tirou do Monte Kirifuki ficaram prontas. 50 00:04:33,148 --> 00:04:34,358 Vou colocar no slide. 51 00:04:46,870 --> 00:04:47,538 Viu? 52 00:04:47,913 --> 00:04:49,790 Não tem nada nas fotos também. 53 00:04:51,708 --> 00:04:53,460 Olha! Veja isso aqui! 54 00:04:54,294 --> 00:04:56,004 Isto é a calda do monstro! 55 00:04:56,964 --> 00:04:59,424 Olhando bem, parece mesmo. 56 00:04:59,591 --> 00:05:02,386 Claro que não, Capitão! É apenas uma estrutura rochosa. 57 00:05:04,471 --> 00:05:05,889 Parece mesmo. 58 00:05:06,932 --> 00:05:07,933 Será que o Goh 59 00:05:08,475 --> 00:05:11,645 não está se deixando levar pela lenda do Monte Kirifuki? 60 00:05:12,312 --> 00:05:13,230 Lenda? 61 00:05:13,313 --> 00:05:15,607 As pessoas dizem que havia um dragão alí, 62 00:05:16,275 --> 00:05:19,069 e todos aqueles que sobem a montanha são devorados. 63 00:05:19,820 --> 00:05:21,572 Você deve ter ficado com isso na cabeça 64 00:05:21,697 --> 00:05:23,782 e imaginou coisas quando estava lá. 65 00:05:25,367 --> 00:05:27,452 Confundir uma rocha com um dragão? 66 00:05:27,703 --> 00:05:30,455 Não! Eu vi com meus olhos! 67 00:05:30,706 --> 00:05:33,208 Se olharem melhor, parece mesmo a calda de um monstro. 68 00:05:36,170 --> 00:05:38,755 Muito bem então. Minami, Kishida, Ueno. 69 00:05:39,006 --> 00:05:39,882 E você Goh. 70 00:05:40,132 --> 00:05:42,426 - Investiguem o Monte Kirifuki. - Sim, senhor! 71 00:05:45,929 --> 00:05:46,972 Mas Capitão! 72 00:05:47,347 --> 00:05:49,141 Não estou duvidando de você. 73 00:05:49,683 --> 00:05:51,852 Mas, você concorda que ficamos em dúvida, 74 00:05:51,977 --> 00:05:55,772 analisar e ter certeza da segurança... esse é o dever do MAT. 75 00:05:57,316 --> 00:05:58,400 Droga! 76 00:06:15,250 --> 00:06:15,959 Ouçam! 77 00:06:16,126 --> 00:06:18,253 Nesta área é onde os desmoronamentos começam! 78 00:06:18,420 --> 00:06:19,838 Redobrem os cuidados! 79 00:06:20,506 --> 00:06:21,298 Vamos! 80 00:06:22,591 --> 00:06:23,300 Sim! 81 00:06:28,639 --> 00:06:29,431 Cuidado! 82 00:06:33,101 --> 00:06:35,312 Força, Ueno! 83 00:06:49,743 --> 00:06:51,828 Não é a toa que é chamada de montanha do inferno. 84 00:06:52,704 --> 00:06:54,456 Por mais que procure não vai achá-lo daqui. 85 00:06:54,706 --> 00:06:57,960 Daqui de baixo não temos a menor chance achar. 86 00:06:58,418 --> 00:07:00,587 Ei, estão doendo? 87 00:07:00,963 --> 00:07:02,172 Não, estou bem. 88 00:07:03,090 --> 00:07:05,050 Se realmente acredita na existência desse monstro, 89 00:07:05,425 --> 00:07:06,844 vou acompanhá-lo até o fim. 90 00:07:07,719 --> 00:07:08,971 O que faremos, Minami? 91 00:07:11,306 --> 00:07:12,933 Bem, vamos retornar vai. 92 00:07:13,725 --> 00:07:15,185 Goh, não podemos mais. 93 00:07:16,144 --> 00:07:18,188 Eu estou ouvindo agora... a voz do monstro! 94 00:07:18,313 --> 00:07:19,064 O quê?! 95 00:07:22,442 --> 00:07:24,361 Eu não ouço nada. 96 00:07:24,736 --> 00:07:26,989 - Você está ouvindo coisas. - Não! 97 00:07:28,532 --> 00:07:29,575 Não estão ouvindo? 98 00:07:30,200 --> 00:07:31,827 Já me cansei disso. 99 00:07:32,035 --> 00:07:32,870 Minami! 100 00:07:33,287 --> 00:07:34,454 Certo, vamos! 101 00:07:35,080 --> 00:07:35,956 Esperem um pouco! 102 00:07:36,290 --> 00:07:38,500 Estamos bem perto! Oficial Minami! 103 00:07:38,667 --> 00:07:39,793 Oficial Kishida! 104 00:07:44,798 --> 00:07:46,383 Eu ouvi mesmo! 105 00:07:46,717 --> 00:07:48,051 É um monstro sim! 106 00:07:49,386 --> 00:07:52,097 É muito estranho que só você tenha ouvido isso, Goh. 107 00:07:52,222 --> 00:07:53,640 Você ouviu coisas! 108 00:07:54,516 --> 00:07:55,267 Não! 109 00:07:55,434 --> 00:07:57,686 - Era mesmo uma voz de monstro! - Goh! 110 00:07:58,520 --> 00:07:59,688 Não está sendo coerente. 111 00:08:00,022 --> 00:08:02,274 Por que fica insistindo nisso? 112 00:08:02,524 --> 00:08:03,358 Mas eu... 113 00:08:03,692 --> 00:08:05,485 Não só o Ueno, como eu 114 00:08:05,611 --> 00:08:08,071 e o Minami não ouvimos absolutamente nada. 115 00:08:08,572 --> 00:08:09,448 Eu sinto muito. 116 00:08:10,073 --> 00:08:11,783 Estou me sentindo como se fosse mentiroso. 117 00:08:12,492 --> 00:08:13,327 Capitão! 118 00:08:13,577 --> 00:08:15,621 Me deixe voltar para o Monte Kirifuki. 119 00:08:16,079 --> 00:08:17,331 Vou em busca da verdade. 120 00:08:17,789 --> 00:08:18,582 Espere! 121 00:08:29,968 --> 00:08:30,886 Minami. 122 00:08:32,638 --> 00:08:33,680 O que acha disso? 123 00:08:35,349 --> 00:08:37,309 A neblina estava forte. 124 00:08:37,976 --> 00:08:39,603 Dependendo da sua intensidade, 125 00:08:39,937 --> 00:08:43,440 a sombra da montanha ou de um avião pode causar uma miragem. 126 00:08:44,066 --> 00:08:45,859 E a voz que só o Goh ouviu 127 00:08:45,943 --> 00:08:48,612 certamente é o som do vento que corta o vale. 128 00:08:50,531 --> 00:08:51,657 O que está... 129 00:08:52,241 --> 00:08:53,283 Já chega. 130 00:08:53,367 --> 00:08:55,577 - Mas, Capitão! - Já está tarde. 131 00:08:56,078 --> 00:08:57,204 Vamos descansar. 132 00:09:18,100 --> 00:09:20,769 A unidade de potência é de 2 litros. 133 00:09:21,061 --> 00:09:23,063 Quero equipar com o sistema de injeção Mikuni. 134 00:09:23,105 --> 00:09:24,857 Legal. 135 00:09:28,485 --> 00:09:30,237 Eu não estava errado. 136 00:09:30,696 --> 00:09:32,447 Com certeza era a voz de um monstro. 137 00:09:35,534 --> 00:09:36,243 O que foi? 138 00:09:37,202 --> 00:09:39,037 Nada não... 139 00:09:41,415 --> 00:09:43,125 Você está estranho. 140 00:09:46,587 --> 00:09:48,130 Que tal essa asa? 141 00:09:49,548 --> 00:09:50,549 Sendo assim, 142 00:09:51,091 --> 00:09:53,343 podemos encaixá-la aqui. 143 00:09:53,510 --> 00:09:54,678 Boa ideia. 144 00:09:57,848 --> 00:09:59,016 Goh! 145 00:09:59,558 --> 00:10:01,101 Me fale como é o MAT. 146 00:10:01,643 --> 00:10:04,104 Você fica com medo quando enfrenta os monstros? 147 00:10:04,146 --> 00:10:04,938 Fico! 148 00:10:05,063 --> 00:10:05,939 Mas que moleque! 149 00:10:06,690 --> 00:10:08,400 Já terminou de estudar? 150 00:10:08,567 --> 00:10:10,277 Eu estou estudando muito! 151 00:10:10,861 --> 00:10:12,696 É que um dia quero entrar pro MAT. 152 00:10:12,863 --> 00:10:15,240 Pra isso preciso estudar bastante. 153 00:10:16,700 --> 00:10:18,327 Espero que seja assim mesmo viu! 154 00:10:18,660 --> 00:10:19,912 Vamos lá, garotão! 155 00:10:19,995 --> 00:10:22,122 Ei, espera aí! O que está fazendo? 156 00:10:23,540 --> 00:10:25,542 Não pode me colocar aqui! 157 00:10:25,876 --> 00:10:26,877 Para! 158 00:10:31,715 --> 00:10:32,716 Estranho... 159 00:10:33,258 --> 00:10:34,885 É o mesmo som que ouvi no Monte Kirifuki. 160 00:10:36,303 --> 00:10:40,641 Neste momento, o Capitão Kato estava escalando sozinho o Monte Kirífuki. 161 00:10:40,807 --> 00:10:43,810 Buscando eliminar os conflitos entre Goh e os demais membros, 162 00:10:43,936 --> 00:10:46,188 devido ao caso do monstro do Monte Kirifuki, 163 00:10:46,605 --> 00:10:49,191 queria averiguar esta situação. 164 00:11:40,284 --> 00:11:41,201 Kato falando. 165 00:11:41,410 --> 00:11:42,244 Kato falando! 166 00:11:42,911 --> 00:11:43,912 Base, responda! 167 00:11:44,288 --> 00:11:45,330 Base, responda! 168 00:11:49,751 --> 00:11:52,963 As rochas deste lugar estão magnetizadas. 169 00:12:15,652 --> 00:12:16,612 Ei! 170 00:12:18,280 --> 00:12:19,323 Me desculpe. 171 00:12:19,740 --> 00:12:23,619 Estava pensando em um monstro, mais está tudo bem. 172 00:12:26,705 --> 00:12:28,040 Por hoje já chega. 173 00:12:35,923 --> 00:12:37,049 Sakata! 174 00:12:37,966 --> 00:12:42,179 Poxa, ele estava tão animado quando soube que você viria. 175 00:12:53,106 --> 00:12:55,108 Eu só tenho o dia de hoje de folga. 176 00:12:55,317 --> 00:12:56,985 Vamos continuar Sakata. 177 00:12:57,444 --> 00:12:59,571 Goh, me mostre como é essa parte? 178 00:12:59,655 --> 00:13:01,823 Depois desse acorde Bm aqui ó. 179 00:13:02,324 --> 00:13:05,369 Desculpe, estou meio sem cabeça para isso hoje. 180 00:13:06,411 --> 00:13:07,412 Desculpe. 181 00:13:07,621 --> 00:13:09,206 Deixa para uma outra hora então. 182 00:13:09,373 --> 00:13:10,165 Aki... 183 00:13:11,416 --> 00:13:13,377 Não se preocupe. Desculpe por incomodar. 184 00:13:13,544 --> 00:13:14,711 Ele vai te ensinar. 185 00:13:17,214 --> 00:13:18,882 Posso mesmo, Sakata? 186 00:13:19,883 --> 00:13:20,968 Sakata! 187 00:13:22,970 --> 00:13:25,264 Você está cansado. 188 00:13:26,223 --> 00:13:28,267 Aproveite que faça companhia para essa coisa aí, 189 00:13:28,475 --> 00:13:30,853 deve ser melhor do que encarar um monstro. 190 00:13:32,563 --> 00:13:34,398 Que babaca, me chamando se ''coisa'. 191 00:13:34,606 --> 00:13:37,276 Tem quem goste, você sabia? 192 00:13:41,950 --> 00:13:43,212 (Kaettekita Urutoraman) O Regresso de Ultraman 193 00:13:54,001 --> 00:13:55,169 Não é assim. 194 00:13:55,586 --> 00:13:56,587 É aqui. 195 00:14:04,011 --> 00:14:06,221 Porque comecei a ouvir a voz do monstro? 196 00:14:07,389 --> 00:14:09,725 Estou com um mal pressentimento. 197 00:14:12,269 --> 00:14:13,061 Vamos voltar. 198 00:14:13,937 --> 00:14:15,647 Já está ficando tarde. 199 00:14:16,148 --> 00:14:17,649 Pode estar ficando tarde para você, 200 00:14:17,900 --> 00:14:20,277 mas para mim ainda é cedo. 201 00:14:21,028 --> 00:14:22,321 E bom estar com você... 202 00:14:22,404 --> 00:14:24,281 são momentos tão raros ultimamente. 203 00:14:25,032 --> 00:14:26,950 Não tive essa intenção... 204 00:14:28,452 --> 00:14:29,661 Sei disso. 205 00:14:30,162 --> 00:14:31,663 Você está 100% ocupado 206 00:14:31,872 --> 00:14:34,750 com os assuntos do MAT. 207 00:14:35,709 --> 00:14:37,002 Apenas mais 10 minutos... 208 00:14:37,419 --> 00:14:38,962 ou só mais 5, 209 00:14:39,254 --> 00:14:41,048 mas fique mais um pouquinho comigo. 210 00:14:41,507 --> 00:14:42,508 Está bem. 211 00:14:44,343 --> 00:14:46,386 Mas só se você não fizer mais essa carinha triste. 212 00:14:49,097 --> 00:14:50,432 Sim, é Goh falando. 213 00:14:50,682 --> 00:14:55,062 O Capitão Kato desapareceu. Volte imediatamente para a base. 214 00:14:55,604 --> 00:14:56,438 Entendido. 215 00:15:00,776 --> 00:15:02,402 Que história é essa do Capitão desaparecido?! 216 00:15:02,611 --> 00:15:03,278 Isso mesmo. 217 00:15:03,487 --> 00:15:06,156 Desde que saiu de manhã, não houve nenhum comunicado. 218 00:15:08,075 --> 00:15:10,202 - Ele foi pro Monte Kirifuki - O quê? 219 00:15:10,452 --> 00:15:12,162 Ele foi pro Monte Kirifuki! 220 00:15:12,329 --> 00:15:14,623 - Tenho certeza! - Como sabe disso? 221 00:15:15,207 --> 00:15:16,375 Não posso provar... 222 00:15:16,667 --> 00:15:18,794 Mas, tenho certeza disso. 223 00:15:19,753 --> 00:15:20,712 Oficial Minami! 224 00:15:20,838 --> 00:15:22,172 Vamos acionar a equipe de busca! 225 00:15:22,422 --> 00:15:23,674 Ei, Goh! 226 00:15:24,174 --> 00:15:26,718 Não temos prova nenhuma de que o Capitão foi ao Monte Kirifuki! 227 00:15:27,135 --> 00:15:28,971 Por causa daquele seu achismo do monstro, 228 00:15:29,054 --> 00:15:30,806 está querendo voltar para lá, não é mesmo? 229 00:15:31,473 --> 00:15:34,977 O Capitão não é de tomar decisões precipitadas. 230 00:15:35,769 --> 00:15:36,812 Pode ser que... 231 00:15:37,062 --> 00:15:39,523 Ele tenha ido lá averiguar por si próprio. 232 00:15:44,611 --> 00:15:45,696 Aonde pensa que vai? 233 00:15:45,946 --> 00:15:47,114 Ao Monte Kirifuki. 234 00:15:47,322 --> 00:15:48,198 Idiota. 235 00:15:48,657 --> 00:15:50,951 Como pretende escalar nessa escuridão? 236 00:15:51,326 --> 00:15:52,578 Vou tentar. 237 00:15:53,328 --> 00:15:55,539 Certo, vou levá-lo até lá. 238 00:16:08,427 --> 00:16:09,845 É impossível pousar aqui. 239 00:16:10,262 --> 00:16:11,972 Melhor esperarmos até o amanhecer. 240 00:16:13,140 --> 00:16:14,766 - Vou descer de pára-quedas! - Espere! 241 00:16:14,933 --> 00:16:16,351 Pretende morrer? 242 00:16:16,476 --> 00:16:17,644 Não podemos esperar até amanhecer! 243 00:16:17,769 --> 00:16:18,729 Goh. Goh! 244 00:16:19,021 --> 00:16:19,813 Goh! 245 00:16:35,120 --> 00:16:37,080 Capitão! 246 00:16:45,088 --> 00:16:47,257 Capitão! 247 00:17:02,523 --> 00:17:03,815 O Capitão... 248 00:17:04,024 --> 00:17:05,692 veio mesmo até aqui? 249 00:17:10,364 --> 00:17:11,949 Papai! 250 00:17:12,282 --> 00:17:15,118 O pai de Goh adorava as montanhas. 251 00:17:15,452 --> 00:17:17,621 Amava o ar da natureza. 252 00:17:17,913 --> 00:17:20,749 No entanto, quando Goh tinha 13 anos, 253 00:17:20,916 --> 00:17:24,795 desapareceu juntamente com mais dois colegas após escalar uma montanha. 254 00:17:27,256 --> 00:17:29,299 Por não conseguir localiza-los, 255 00:17:29,466 --> 00:17:31,802 as buscas foram encerradas. 256 00:17:33,303 --> 00:17:34,721 Naquele momento... 257 00:17:35,055 --> 00:17:39,393 meu pai aguardava a equipe de resgate a menos de 100m do outro lado da rocha. 258 00:17:40,018 --> 00:17:42,020 Ele estava gravemente ferido. 259 00:17:50,028 --> 00:17:52,781 Se tivessem procurado apenas mais 100m... 260 00:17:53,866 --> 00:17:56,368 Meu pai... Não teria morrido. 261 00:18:00,622 --> 00:18:03,959 O Capitão deve estar em algum lugar desta montanha. 262 00:18:05,502 --> 00:18:06,545 Tenho certeza. 263 00:18:46,043 --> 00:18:47,085 Capitão! 264 00:18:48,504 --> 00:18:51,423 - Capitão! - Goh, estou aqui! 265 00:18:53,675 --> 00:18:54,510 Capitão! 266 00:18:55,802 --> 00:18:57,054 Fique firme! 267 00:18:57,638 --> 00:18:59,264 - Você veio me salvar, não? - Sim! 268 00:18:59,640 --> 00:19:01,683 Tinha certeza que estaria no Monte Kirifuki! 269 00:19:01,934 --> 00:19:03,060 Ainda bem que te achei! 270 00:19:04,645 --> 00:19:05,521 Seu idiota. 271 00:19:06,146 --> 00:19:09,107 Isto é lugar para vir sozinho? 272 00:19:10,025 --> 00:19:12,819 Eu fiz uma aposta. 273 00:19:13,946 --> 00:19:16,865 Se o senhor é uma pessoa como imagino que é, 274 00:19:16,990 --> 00:19:18,951 então tinha certeza que viria para cá. 275 00:19:22,162 --> 00:19:23,622 E sem dúvidas o senhor 276 00:19:23,956 --> 00:19:25,999 é uma pessoa como eu imaginava que fosse. 277 00:19:26,959 --> 00:19:29,503 Fiz o que todo Capitão faria. 278 00:19:31,964 --> 00:19:33,757 E uma honra então servir ao MAT. 279 00:19:38,929 --> 00:19:40,597 Aguente firme. Vamos! 280 00:19:52,985 --> 00:19:54,236 Goh, é agora. 281 00:20:01,966 --> 00:20:03,951 Monstro subterrâneo DETTON 282 00:20:05,247 --> 00:20:05,914 Goh! 283 00:20:25,934 --> 00:20:26,727 Capitão! 284 00:20:37,362 --> 00:20:38,697 Deixe que eu cuido disso. 285 00:20:39,156 --> 00:20:41,200 - Goh, saia já daqui. - Mas o que está dizendo? 286 00:20:41,617 --> 00:20:43,660 Pelo menos um de nós pode se salvar. 287 00:20:48,749 --> 00:20:49,833 Droga! 288 00:20:59,176 --> 00:21:01,428 - Capitão, agora! - Certo! 289 00:21:40,425 --> 00:21:41,385 Cuidado. 290 00:21:42,177 --> 00:21:43,220 Você está bem? 291 00:22:01,154 --> 00:22:02,823 Temos que entrar em contato com a base! 292 00:22:04,283 --> 00:22:05,033 Muito bem. 293 00:22:05,701 --> 00:22:07,619 Goh, aguente firme, voltarei logo. 294 00:22:21,425 --> 00:22:22,301 Capitão! 295 00:22:22,634 --> 00:22:23,677 Capitão! 296 00:23:33,121 --> 00:23:37,251 Quando o timer colorido do Ultraman muda de cor, significa que lhe resta pouco tempo. 297 00:23:37,417 --> 00:23:40,003 Somente mais 30 segundos, e ele se esgotará. 298 00:24:23,547 --> 00:24:24,298 Goh! 299 00:24:31,638 --> 00:24:32,472 Você está bem? 300 00:24:32,598 --> 00:24:33,932 Eu é quem pergunto! 301 00:24:35,434 --> 00:24:37,978 Que isso, não é um monstrinho que vai me derrotar. 302 00:24:52,826 --> 00:24:54,328 Ei! 303 00:24:56,121 --> 00:24:57,042 Capitão! 304 00:24:57,043 --> 00:25:00,018 - Capitão! - O senhor está bem? 305 00:25:00,019 --> 00:25:02,498 - Capitão! - Eu estou bem! 306 00:25:03,170 --> 00:25:04,421 Capitão!