1 00:00:14,250 --> 00:00:20,906 (Kaettekita Urutoraman) O Regresso de Ultraman 2 00:00:21,037 --> 00:00:25,673 O Contra ataque de Takkong 3 00:00:36,192 --> 00:00:43,752 (Kimi nimo mieru Urutora no hoshi) Você também pode ver a Estrela de Ultra 4 00:00:43,794 --> 00:00:51,134 (Tohku hanarete chikyuh ni hitori) Um deles virá à Terra, mesmo que esteja longe 5 00:00:51,176 --> 00:00:55,681 (Kaiju taiji ni shimei o kakete) Com a missão de lutar contra monstros invasores, 6 00:00:55,722 --> 00:01:02,980 (Moeru machi ni ato wazuko) Antes que a cidade queime, 7 00:01:03,021 --> 00:01:06,358 (Todoroku sakebi o mimi ni shite) Ele irá ouvir os chamados 8 00:01:06,400 --> 00:01:10,988 (Kaettekitazo kaettekitazo) Ele vai regressar, ele vai regressar 9 00:01:11,196 --> 00:01:14,992 (Urutoraman!) Ultraman! 10 00:01:26,204 --> 00:01:30,449 Criatura do Óleo takkong Segunda parte, aparece 11 00:01:35,220 --> 00:01:38,056 Você deve tentar me acertar assim que sentir que há uma brecha. 12 00:01:47,149 --> 00:01:48,066 Ponto! 13 00:01:49,526 --> 00:01:50,319 O que houve, Ueno? 14 00:01:50,360 --> 00:01:50,986 Droga... 15 00:01:51,069 --> 00:01:52,321 Eu que deveria ser o cara experiente aqui. 16 00:01:52,362 --> 00:01:53,030 Droga... 17 00:01:53,238 --> 00:01:54,907 Goh é muito talentoso. 18 00:01:56,325 --> 00:01:57,868 Ele é muito forte. 19 00:01:57,951 --> 00:02:02,289 Embora tenha apenas começado, ele tem uma habilidade impressionante. 20 00:02:03,957 --> 00:02:05,459 É a minha vez. 21 00:02:07,336 --> 00:02:11,215 Oka é uma grande lutadora de Kendo, nunca vi ela perder. 22 00:02:13,091 --> 00:02:14,593 O jogo será resolvido em 1 ponto. 23 00:02:15,135 --> 00:02:16,011 Comecem! 24 00:02:29,525 --> 00:02:30,317 Ponto! 25 00:02:30,943 --> 00:02:33,153 Porque você não disse que já praticava Kendo? 26 00:02:33,195 --> 00:02:34,613 Porque estaria mentindo. 27 00:02:35,572 --> 00:02:39,243 Eu não vejo outro motivo para ter perdido para você. 28 00:02:39,660 --> 00:02:42,538 Goh, desta vez eu vou desafiá-lo. 29 00:02:42,621 --> 00:02:44,748 O jogo será decidido em 1 ponto, comecem! 30 00:03:03,976 --> 00:03:05,644 Como posso ter tanta agilidade... ? 31 00:03:06,103 --> 00:03:08,939 Claro! O Ultraman... 32 00:03:09,356 --> 00:03:11,191 Ultraman me deu habilidades especiais. 33 00:03:11,316 --> 00:03:12,818 Me tornei muito poderoso. 34 00:03:27,416 --> 00:03:28,083 Ponto! 35 00:03:29,585 --> 00:03:31,170 Eu pensei que seria fácil te derrubar, 36 00:03:31,295 --> 00:03:36,008 mas seu reflexo foi incrivelmente rápido, descobrindo que queria te puxar pelo pescoço. 37 00:03:36,633 --> 00:03:38,760 Goh, agora é minha vez. 38 00:04:18,133 --> 00:04:22,513 Me parece que Goh conseguiu acertar todos os tiros no alvo principal. 39 00:04:23,222 --> 00:04:25,057 Ele nos faz parecer amadores. 40 00:04:26,808 --> 00:04:29,520 Você é um membro oficial do MAT a partir de agora. 41 00:04:29,811 --> 00:04:30,479 Certo! 42 00:04:43,408 --> 00:04:46,411 Recebendo um relatório sobre o ataque de um monstro, 43 00:04:46,537 --> 00:04:48,497 MAT foi enviado para detê-lo. 44 00:04:48,580 --> 00:04:51,208 Lutem com o monstro, lançar! 45 00:05:04,096 --> 00:05:06,473 Criatura do Óleo TAKKONG 46 00:05:07,140 --> 00:05:10,269 Minami, acerte ele antes que fuja! 47 00:05:13,188 --> 00:05:16,024 Certo, vou mergulhar para mirar melhor. 48 00:05:29,997 --> 00:05:30,581 Fogo! 49 00:05:43,302 --> 00:05:46,430 Temos que mantê-lo fora da área de Tóquio, e nesta região, 50 00:05:47,514 --> 00:05:50,517 vamos usar submarinos MAT e atacá-lo. 51 00:05:50,893 --> 00:05:53,103 E se ele conseguir escapar do ataque submarino? 52 00:05:53,604 --> 00:05:58,609 Bem, então a alternativa seria atraí-lo para cá e o encurralar. 53 00:05:59,610 --> 00:06:05,324 O problema é que há muitos buracos nesta barreira. 54 00:06:05,741 --> 00:06:07,784 Há a possibilidade de ele escapar por um e atacar a cidade. 55 00:06:07,910 --> 00:06:09,912 Bem, chega de falar sobre probabilidades. 56 00:06:10,204 --> 00:06:11,663 Faremos o seguinte: 57 00:06:13,081 --> 00:06:17,085 Os submarinos formaram um circulo nesta região 58 00:06:17,669 --> 00:06:21,423 e todos atacarão de uma vez por todos os lados. 59 00:06:22,174 --> 00:06:24,885 Desta forma, liquidaremos ele. 60 00:06:26,261 --> 00:06:27,179 Conseguiu acompanhar, Goh? 61 00:06:27,221 --> 00:06:30,057 Eu entendi, capitão. Não se preocupe comigo. 62 00:06:31,141 --> 00:06:34,561 Só que agora não será apenas um teste. Cuidado. 63 00:06:34,728 --> 00:06:36,313 Deixe comigo. 64 00:06:37,147 --> 00:06:39,608 Que confiança hein cara. 65 00:06:40,734 --> 00:06:43,946 Agora que definimos o plano, esta conferência acabou. 66 00:06:44,071 --> 00:06:45,113 Entendido! 67 00:06:47,032 --> 00:06:50,202 Este é o QG submarino do MAT. 68 00:06:50,536 --> 00:06:56,291 Foi construído pelo intuito de localizar monstros marinhos 69 00:07:46,091 --> 00:07:47,009 Hã? 70 00:07:55,601 --> 00:07:57,060 Ah, Minami! 71 00:07:59,813 --> 00:08:02,274 Sim, ele está perto... 72 00:08:09,907 --> 00:08:12,492 Aqui é Submarino 1, estamos próximos ao monstro. 73 00:08:12,701 --> 00:08:15,996 Entendido. Por enquanto só observe. 74 00:08:21,293 --> 00:08:24,004 Minami, é melhor atacarmos ele quando o avistamos. 75 00:08:24,046 --> 00:08:26,548 Sabe que o plano é esperar os outros submarinos entrarem em posição, 76 00:08:26,965 --> 00:08:29,218 ou então o plano não funcionará. 77 00:08:29,551 --> 00:08:30,344 Ah é... 78 00:08:48,195 --> 00:08:49,029 É ele! 79 00:08:51,949 --> 00:08:52,824 Não atire ainda! 80 00:08:53,575 --> 00:08:55,202 Temos que esperar pelos outros submarinos para atacar. 81 00:08:59,331 --> 00:09:00,999 E qual o problema em atacarmos agora? 82 00:09:02,793 --> 00:09:04,044 Goh, não! 83 00:09:15,222 --> 00:09:16,557 Goh, você está bem? 84 00:09:26,942 --> 00:09:27,985 Minami! 85 00:09:29,319 --> 00:09:31,113 Aguente firme, Minami! 86 00:09:33,657 --> 00:09:36,785 Certo, esta é uma boa hora para o Ultraman vir! 87 00:09:46,086 --> 00:09:47,713 Por que não vem Ultraman?! 88 00:09:56,180 --> 00:09:59,057 O que houve? Porque o Ultraman não veio? 89 00:10:02,060 --> 00:10:05,981 Maldição, não consigo me transformar... 90 00:10:08,275 --> 00:10:11,320 Porque não esperaram nós chegarmos? 91 00:10:11,445 --> 00:10:15,032 Quero uma explicação sobre essa atitude desobediente. 92 00:10:15,574 --> 00:10:17,159 Desculpe... 93 00:10:17,409 --> 00:10:19,620 Desculpas não mudam o fato de ter me desobedecido. 94 00:10:19,661 --> 00:10:21,496 Talvez Minami pensou que o acertaria. 95 00:10:21,580 --> 00:10:24,082 Mas ordem é ordem, 96 00:10:24,625 --> 00:10:26,793 e o monstro escapou do nosso alcance. 97 00:10:27,419 --> 00:10:29,588 E agora não temos mais nenhum plano. 98 00:10:30,088 --> 00:10:31,340 Me desculpem. 99 00:10:31,965 --> 00:10:33,383 Eu é que estava pilotando o Submarino 1. 100 00:10:34,134 --> 00:10:36,678 Eu atirei os mísseis. 101 00:10:37,513 --> 00:10:39,097 Sou o único responsável. 102 00:10:39,306 --> 00:10:40,265 Mas... 103 00:10:40,349 --> 00:10:41,683 Calado! 104 00:10:42,309 --> 00:10:45,020 Capitão, assumo toda a responsabilidade. 105 00:10:45,395 --> 00:10:48,482 Se precisar punir alguém, que este alguém seja eu. 106 00:10:50,234 --> 00:10:51,944 Punir você é?... 107 00:10:57,032 --> 00:10:58,116 É ele! 108 00:10:58,909 --> 00:10:59,993 Não atire ainda! 109 00:11:00,536 --> 00:11:02,579 Temos que esperar pelos outros submarinos para atacar. 110 00:11:02,788 --> 00:11:04,456 E qual o problema em atacarmos agora? 111 00:11:05,582 --> 00:11:06,708 Goh, não! 112 00:11:12,047 --> 00:11:13,048 Me perdoem! 113 00:11:21,098 --> 00:11:23,600 Quando pedimos a autorização do Sr. Sakata para você entrar, 114 00:11:24,101 --> 00:11:26,353 ele nos disse que você será um ótimo membro para esta equipe. 115 00:11:26,854 --> 00:11:28,647 E isso que espero de você. 116 00:11:29,648 --> 00:11:32,109 Porém percebo que posso ter tomado uma decisão errada. 117 00:11:33,485 --> 00:11:38,657 Se não consegue acatar uma simples ordem, o que acontecerá em missões futuras? 118 00:11:39,867 --> 00:11:41,493 Você está fora. 119 00:11:42,119 --> 00:11:42,995 Capitão! 120 00:11:43,620 --> 00:11:45,080 Volte para a casa do Sr. Sakata. 121 00:11:45,581 --> 00:11:50,002 Capitão, Goh apenas começou, 122 00:11:50,460 --> 00:11:52,254 mas eu que liderava a missão, eu que devo ser punido. 123 00:11:52,296 --> 00:11:55,757 Foi Goh que desacatou as ordens, não você. 124 00:12:03,557 --> 00:12:06,143 Eu entendi. Vou partir agora mesmo. 125 00:12:06,518 --> 00:12:07,436 - Goh! - Deixe-o. 126 00:12:07,477 --> 00:12:08,604 Mas, capitão! 127 00:12:12,065 --> 00:12:13,984 Não posso mais me transformar... 128 00:12:14,651 --> 00:12:17,070 Talvez seja melhor sair mesmo. 129 00:12:17,613 --> 00:12:19,281 (Kaettekita Urutoraman) O Regresso de Ultraman 130 00:12:26,580 --> 00:12:27,706 E então? 131 00:12:31,376 --> 00:12:33,837 - Posso fazer uma pausa senhora? - Claro. 132 00:12:43,180 --> 00:12:44,848 Não vou mais trabalhar no MAT. 133 00:12:45,057 --> 00:12:46,600 - Sério? - Sim... 134 00:12:47,851 --> 00:12:49,770 Está desapontada comigo? 135 00:12:49,853 --> 00:12:53,899 Um pouco, mas também estou feliz. 136 00:12:54,399 --> 00:12:56,610 Afinal você voltou! 137 00:13:00,405 --> 00:13:01,573 Mano! 138 00:13:04,660 --> 00:13:05,536 Oi! 139 00:13:05,953 --> 00:13:08,705 - É o Goh! - Capitão Kato me contou o que houve. 140 00:13:09,081 --> 00:13:10,499 Goh, você deve voltar. 141 00:13:12,251 --> 00:13:15,170 Sr. Sakata, vamos montar um novo Estrela do Amanhã. 142 00:13:15,254 --> 00:13:17,965 - Tenho certeza que conseguimos. - Eu acho uma boa ideia. 143 00:13:19,049 --> 00:13:20,175 Parem os dois. 144 00:13:20,634 --> 00:13:25,472 Mas, você não disse que queria um carro para a corrida do ano que vem? 145 00:13:26,014 --> 00:13:29,518 Cinco anos atrás, quando sofreu aquele acident... 146 00:13:29,560 --> 00:13:30,644 Aki! 147 00:13:34,606 --> 00:13:35,691 Sr. Sakata! 148 00:13:39,653 --> 00:13:42,030 Sr. Sakata, porque disso? 149 00:13:42,072 --> 00:13:44,408 Pensei que gostaria de me ter como funcionário de novo. 150 00:13:46,159 --> 00:13:48,996 Vou fechar a oficina. 151 00:13:49,037 --> 00:13:49,997 O que está dizendo? 152 00:13:50,914 --> 00:13:57,296 Bem, por causa do acidente, tive que parar de correr, certo? 153 00:13:58,755 --> 00:14:02,009 Estive lutando contra a dor, porém não aguento mais e decidi isso. 154 00:14:04,136 --> 00:14:06,805 Você não pode desistir, Sr. Sakata! 155 00:14:09,933 --> 00:14:11,476 Não seja estúpido. 156 00:14:12,144 --> 00:14:14,897 Nem eu nem você podemos fazer nada. 157 00:14:17,649 --> 00:14:18,817 Droga... 158 00:14:22,112 --> 00:14:23,947 Isso foi muito cruel, mano! Muito mesmo! 159 00:14:24,198 --> 00:14:25,032 Aki! 160 00:14:31,580 --> 00:14:37,920 Goh precisa ficar sozinho para repensar em seus atos e voltar a equipe. 161 00:14:45,636 --> 00:14:48,013 - Eu sou um monstro! - E eu o Ultraman! 162 00:14:49,348 --> 00:14:50,933 Um monstro! 163 00:14:50,974 --> 00:14:52,017 Essa não! 164 00:14:52,059 --> 00:14:53,310 - Ai meu deus! - Essa não! 165 00:14:55,938 --> 00:14:58,023 Pega ele, pega vai! 166 00:15:00,025 --> 00:15:02,152 Eu cometi um terrível erro, 167 00:15:03,111 --> 00:15:06,323 e Ultraman provavelmente me puniu por isso. 168 00:15:06,740 --> 00:15:09,493 Mas e quanto a Hideki Goh? 169 00:15:09,576 --> 00:15:13,372 Qual é meu papel nisso tudo? 170 00:15:46,446 --> 00:15:47,573 Ei... 171 00:15:48,073 --> 00:15:50,868 Estamos perdendo a pressão de óleo dos reservatórios. 172 00:15:53,245 --> 00:15:55,998 Capitão, provavelmente é... 173 00:15:56,290 --> 00:15:57,666 O monstro reapareceu. 174 00:15:57,708 --> 00:16:00,836 Podemos cuidar dele, mesmo que seja só nós. 175 00:16:01,086 --> 00:16:03,255 Certo. Kishida, Ueno, conto com vocês. 176 00:16:03,338 --> 00:16:04,006 Certo! 177 00:16:16,685 --> 00:16:21,607 Aqui é Kishida, até agora as coisas estão normais por aqui. 178 00:16:21,773 --> 00:16:24,526 Entendido. Mas se algo acontecer, por favor reporte. 179 00:16:24,693 --> 00:16:25,569 Entendido. 180 00:16:34,828 --> 00:16:35,579 Ah! 181 00:16:36,538 --> 00:16:39,082 Aqui é Kishida! O monstro apareceu! 182 00:16:39,166 --> 00:16:41,084 Entendido, estamos indo para aí também. 183 00:16:41,293 --> 00:16:42,127 Certo. 184 00:16:42,169 --> 00:16:44,421 - Minami, você fica. - Ah não, eu posso lutar! 185 00:16:44,546 --> 00:16:46,381 Você está ferido. Oka! 186 00:16:46,548 --> 00:16:47,341 Sim. 187 00:16:47,799 --> 00:16:50,302 Capitão! Capitão! 188 00:16:56,183 --> 00:16:57,059 Certo! 189 00:17:08,862 --> 00:17:09,780 Lançar! 190 00:17:09,988 --> 00:17:10,656 Lançar! 191 00:17:31,510 --> 00:17:32,052 Capitão, 192 00:17:32,094 --> 00:17:35,305 Alguns trabalhadores ainda estão dentro da fábrica. 193 00:17:35,764 --> 00:17:37,558 Certo, vamos lá. 194 00:17:40,519 --> 00:17:41,103 Capitão! 195 00:17:41,353 --> 00:17:42,980 - Hã, Minami? - Por favor, deixe-me ajudar. 196 00:17:43,397 --> 00:17:44,481 Como você está? 197 00:17:44,648 --> 00:17:46,108 - Estou bem! - Ótimo. 198 00:18:05,919 --> 00:18:07,129 O túnel foi destruído. 199 00:18:07,212 --> 00:18:09,006 - Onde há outra saída? - No andar de cima! 200 00:18:22,561 --> 00:18:23,520 O que é isso? 201 00:18:24,688 --> 00:18:26,857 O selo! O selo a prova de água quebrou! 202 00:18:27,149 --> 00:18:28,984 Droga! Não há outra saída! 203 00:18:32,070 --> 00:18:33,697 Temos que ir, vamos! 204 00:18:46,418 --> 00:18:47,753 Minami não saiu. 205 00:19:03,185 --> 00:19:04,895 Capitão, é o Goh! 206 00:19:06,813 --> 00:19:08,190 Sabia que ele voltaria. 207 00:19:13,779 --> 00:19:14,655 Minami! 208 00:19:22,621 --> 00:19:26,208 Minami! Você está bem? Minami! 209 00:19:26,250 --> 00:19:29,253 Goh? Leve todos para fora, rápido!. 210 00:19:30,671 --> 00:19:31,922 Ei, vamos logo! 211 00:19:45,018 --> 00:19:45,894 Goh! 212 00:19:54,528 --> 00:19:55,279 Capitão! 213 00:19:58,073 --> 00:19:59,032 Isso! 214 00:20:00,242 --> 00:20:01,285 Eu já volto! 215 00:20:01,451 --> 00:20:03,370 Goh! Não, isso é muito perigoso! 216 00:20:03,704 --> 00:20:06,540 Vou desobedecê-lo mais uma vez! 217 00:20:07,207 --> 00:20:08,083 Goh! 218 00:20:31,398 --> 00:20:33,358 Vocês estão bem? Levantem-se! 219 00:20:46,079 --> 00:20:51,752 Droga... 220 00:22:31,143 --> 00:22:33,812 - Caramba, que maneiro! - Bem vindo! 221 00:22:35,022 --> 00:22:35,898 E aí. 222 00:22:38,859 --> 00:22:40,986 - Olha que da hora! - Sr. Sakata. 223 00:22:42,446 --> 00:22:43,655 Oi! 224 00:22:45,490 --> 00:22:47,075 Vim aqui para lhe agradecer. 225 00:22:47,242 --> 00:22:48,118 A mim? 226 00:22:48,202 --> 00:22:49,077 Sim, 227 00:22:49,494 --> 00:22:52,831 Se não fosse por você, nunca teria certeza de que Goh quer mesmo servir a equipe. 228 00:22:53,081 --> 00:22:56,585 Mas, mesmo expulso, ele voltou para nos ajudar. 229 00:22:57,336 --> 00:22:58,795 É bom ouvir isso. 230 00:23:00,339 --> 00:23:03,967 Mas eu tenho uma confissão a fazer. 231 00:23:04,343 --> 00:23:05,511 E o que seria? 232 00:23:06,011 --> 00:23:09,389 Preciso que Goh trabalhe para mim também. 233 00:23:11,433 --> 00:23:14,102 Vou começar a trabalhar num novo Estrela do Amanhã. 234 00:23:14,603 --> 00:23:16,647 Sr. Sakata, isso é mesmo verdade? 235 00:23:17,064 --> 00:23:18,065 Sim, 236 00:23:18,482 --> 00:23:20,275 sempre foi nosso sonho. 237 00:23:21,026 --> 00:23:22,569 Um sonho que gostaria de realizar. 238 00:23:23,946 --> 00:23:25,322 Estou feliz por você. 239 00:23:28,784 --> 00:23:32,037 Idiota, você é um chorão mesmo! 240 00:23:33,956 --> 00:23:36,166 E que estou feliz, muito feliz! 241 00:23:46,051 --> 00:23:47,845 Faremos assim, Sr. Sakata. 242 00:23:47,845 --> 00:23:50,347 Vou liberá-lo nos finais de semana para ajudá-lo. 243 00:23:50,722 --> 00:23:52,099 Obrigado pela compreensão. 244 00:24:19,042 --> 00:24:20,794 Jiro, eu tenho algo para você. 245 00:24:21,420 --> 00:24:23,922 Eu não gosto de cigarro ow! 246 00:24:24,214 --> 00:24:25,007 É isto. 247 00:24:27,176 --> 00:24:29,094 Acabei de ver uma estrela cadente. 248 00:24:29,636 --> 00:24:30,304 Veja! 249 00:24:35,726 --> 00:24:36,727 É verdade! 250 00:24:38,103 --> 00:24:39,771 E você está muito feliz, não está Aki...? 251 00:24:39,980 --> 00:24:41,565 Claro, porque não estaria? 252 00:24:43,317 --> 00:24:47,529 Quando vemos uma estrela cadente, lembramos de pessoas queridas. 253 00:24:48,530 --> 00:24:50,616 Isso é verdade! 254 00:24:55,329 --> 00:24:55,996 Vamos. 255 00:25:14,181 --> 00:25:18,435 O capitão sai a procura do monstro que pessoas afirmaram ter visto para Goh. 256 00:25:18,477 --> 00:25:21,813 Porém, quando o encontra, descobre que são dois. 257 00:25:21,939 --> 00:25:23,690 A vida do capitão corre perigo! 258 00:25:23,774 --> 00:25:26,902 Goh deverá lutar com ambos os monstros para salvar o capitão. 259 00:25:27,277 --> 00:25:30,030 Só poderá se transformar-se em Ultraman!