1 00:00:07,560 --> 00:00:11,340 METALDER, O HOMEM-MÁQUINA 2 00:01:27,810 --> 00:01:33,760 Hideki Kondo, também conhecido como Metalder, acordou depois de quarenta anos. 3 00:01:33,780 --> 00:01:39,360 Ele nasceu para derrotar a violência... 4 00:01:39,390 --> 00:01:42,900 e o Imperador do Mal, Neroz. 5 00:01:43,960 --> 00:01:47,910 Mas o Império Neroz tem quatro unidades poderosas. 6 00:01:47,930 --> 00:01:53,880 Unidade Blindada, Unidade Mecanol, Tropa Monster e a Unidade Cibernética. 7 00:01:53,910 --> 00:01:56,590 Suas metas são a de derrotar Metalder. 8 00:02:00,950 --> 00:02:05,920 Algo estranho aconteceu na Fortaleza Neroz. 9 00:02:20,400 --> 00:02:23,540 UNIDADE BLINDADA, COMANDANTE ARTHUR 10 00:02:25,740 --> 00:02:28,780 UNIDADE CIBERNÉTICA, COMANDANTE BALSAC 11 00:02:30,110 --> 00:02:33,210 TROPA MONSTER, COMANDANTE DARVIUS 12 00:02:33,510 --> 00:02:36,580 UNIDADE MECANOL, COMANDANTE DRUON 13 00:02:39,750 --> 00:02:43,190 Isso é estranho. Nosso senhor desapareceu. 14 00:02:44,390 --> 00:02:46,920 O que aconteceu com o ele? 15 00:02:47,120 --> 00:02:49,800 Davius, você não sabe de nada? 16 00:02:49,830 --> 00:02:51,810 Eu não sei de nada! 17 00:02:52,300 --> 00:02:55,470 Deveríamos ao menos procurar pelo nosso senhor. 18 00:02:56,270 --> 00:03:01,870 Eu sou o Imperador, o Imperador Neroz. 19 00:03:02,510 --> 00:03:05,050 Meu senhor, onde está você? 20 00:03:05,580 --> 00:03:07,760 Por favor, apareça! 21 00:03:07,780 --> 00:03:13,090 Eu tenho algo a dizer a todos. 22 00:03:18,890 --> 00:03:26,160 Eu estou muito doente. 23 00:03:26,300 --> 00:03:32,200 E estou preocupado com o Império Neroz. 24 00:03:32,270 --> 00:03:39,010 Quem poderia herdar o meu Império Neroz? 25 00:03:39,011 --> 00:03:51,211 Aquele que derrotar meu maior inimigo, Metalder, herdará o meu império. 26 00:03:56,760 --> 00:04:00,570 "Espero que o meu senhor viva para sempre. " 27 00:04:00,581 --> 00:04:04,081 "Espero que o meu senhor viva para sempre. " 28 00:04:06,240 --> 00:04:09,080 O Império Neroz precisa ter um imperador. 29 00:04:09,310 --> 00:04:12,840 A coisa mais importante agora é curar a doença do meu senhor. 30 00:04:13,939 --> 00:04:15,739 Deus no céu! 31 00:04:15,740 --> 00:04:21,040 Por favor, use as nossas vidas para curar o nosso senhor! 32 00:04:21,051 --> 00:04:22,851 Deus no céu! 33 00:04:22,852 --> 00:04:28,752 Por favor, use as nossas vidas para curar o nosso senhor! 34 00:04:29,260 --> 00:04:33,760 Para acabar com Metalder, vocês precisam melhorar suas habilidades. 35 00:04:33,795 --> 00:04:34,560 Sim! 36 00:04:39,740 --> 00:04:40,840 Ouçam! 37 00:04:41,740 --> 00:04:45,380 Ouçam, com atenção! 38 00:04:45,480 --> 00:04:51,920 Nossa unidade precisa trazer a cabeça de Metalder! 39 00:04:51,955 --> 00:04:53,690 Sim, senhor! 40 00:04:58,190 --> 00:05:00,790 Vamos começar nosso primeiro dia de treinamento. 41 00:05:00,830 --> 00:05:01,900 Sim! 42 00:05:02,790 --> 00:05:03,740 Fogo! 43 00:05:08,670 --> 00:05:11,810 Precisão, 60%. 44 00:05:15,910 --> 00:05:18,880 Gama Barbery e Omega Striker, vão! 45 00:05:18,915 --> 00:05:19,950 Sim! 46 00:05:44,900 --> 00:05:46,110 Olhe! 47 00:05:49,810 --> 00:05:50,750 Desculpe! 48 00:05:50,880 --> 00:05:52,440 Vou pegá-lo novamente. 49 00:05:52,740 --> 00:05:54,550 - Vamos descansar um pouco? - Certo. 50 00:06:05,660 --> 00:06:07,460 Maya, esconda-se! 51 00:06:28,380 --> 00:06:30,950 Oh não! Eles nos viram! 52 00:06:31,480 --> 00:06:35,320 Esconda-se aqui. Vou atraí-los para longe. 53 00:06:39,290 --> 00:06:41,330 Metalder encontrado! 54 00:06:41,930 --> 00:06:44,910 Reúnam-se na área número quatro! 55 00:07:11,660 --> 00:07:13,430 Speed Sidecar! 56 00:07:59,400 --> 00:08:01,510 Preparem-se para atacar! 57 00:08:07,180 --> 00:08:08,680 Cerquem-no! 58 00:08:14,590 --> 00:08:16,485 Droga! Estou cercado! 59 00:08:16,520 --> 00:08:22,270 A Tropa Monster, Unidade Cibernética e a Unidade Mecanol cercaram Metalder. 60 00:08:22,390 --> 00:08:27,400 Nós, da Unidade Blindada, fomos lentos. Vamos atacar de imediato! 61 00:08:27,430 --> 00:08:30,870 Espere, vamos observar primeiro. 62 00:08:30,905 --> 00:08:31,740 Sim! 63 00:08:31,940 --> 00:08:34,710 Preparem-se, fogo! 64 00:08:44,420 --> 00:08:45,520 Fogo! 65 00:08:46,320 --> 00:08:47,520 Fogo! 66 00:09:02,800 --> 00:09:05,010 Há uma caverna oculta ali. 67 00:09:05,040 --> 00:09:06,080 Fogo! 68 00:09:12,480 --> 00:09:13,750 Canhão! 69 00:09:33,700 --> 00:09:34,840 Fogo! 70 00:09:45,980 --> 00:09:47,960 Há água por aqui. 71 00:09:49,950 --> 00:09:52,660 Sairei daqui seguindo o curso da água. 72 00:09:54,790 --> 00:09:57,770 Um monte de soldados e não conseguem derrotá-lo. 73 00:09:57,790 --> 00:10:00,855 Vejam, eles o perderam. 74 00:10:00,890 --> 00:10:04,740 Comandante Arthur, vamos matá-lo. 75 00:10:04,760 --> 00:10:07,460 Foi a última vez que perdemos para Metalder. 76 00:10:07,495 --> 00:10:09,895 Temos que derrotá-lo agora. 77 00:10:09,930 --> 00:10:13,080 Certo. Metalder deve estar em algum lugar próximo. 78 00:10:13,110 --> 00:10:15,480 - Vão! - Sim! 79 00:10:47,970 --> 00:10:51,020 O inimigo está em algum lugar por aqui. 80 00:11:34,850 --> 00:11:36,500 O que há com você? 81 00:11:40,920 --> 00:11:45,860 O punho esquerdo é a defesa central, superior e inferior. 82 00:11:45,895 --> 00:11:50,330 O direito é para atacar o inimigo. 83 00:11:50,430 --> 00:11:51,530 O quê? 84 00:11:56,310 --> 00:12:04,880 A imagem das Mil Mãos de Buda está registada no sistema de batalha de Metalder! 85 00:12:04,915 --> 00:12:10,430 Depois de uma análise detalhada, ele aprendeu novas técnicas. 86 00:12:18,660 --> 00:12:24,040 Metalder nota algo estranho após o som da cigarra parar. 87 00:12:28,940 --> 00:12:30,340 Eles estão aqui! 88 00:12:30,970 --> 00:12:32,380 Esconda-se! 89 00:12:48,190 --> 00:12:49,970 É Metalder! 90 00:12:50,960 --> 00:12:53,795 - Espere! - Por que esperar? 91 00:12:53,830 --> 00:12:57,240 Será que você não viu que a postura de Metalder é perfeita? 92 00:12:57,270 --> 00:12:58,410 O quê?! 93 00:13:07,810 --> 00:13:08,760 Metalder! 94 00:13:10,950 --> 00:13:14,500 Quando uma misteriosa energia oculta em Hideki Kondo... 95 00:13:14,501 --> 00:13:16,901 e se junta a seu sentimento de fúria e atingindo o ponto máximo, 96 00:13:16,920 --> 00:13:21,840 ele se transforma em Metalder, o Homem-Máquina! 97 00:13:25,460 --> 00:13:28,900 Metalder, eu quero lutar com você! 98 00:13:28,935 --> 00:13:31,680 Vamos para outro lugar! 99 00:13:40,940 --> 00:13:44,760 Unidade Blindada, Alfa Taskan. 100 00:13:44,780 --> 00:13:47,150 Unidade Blindada, Alfa Tacitos. 101 00:13:47,185 --> 00:13:48,900 Eu sou Metalder. 102 00:13:49,690 --> 00:13:50,490 Ataque! 103 00:13:54,860 --> 00:13:55,860 Vamos! 104 00:13:55,890 --> 00:14:00,370 Você acha que essa coisa pode deter as nossas lâminas? 105 00:14:00,400 --> 00:14:02,800 Você vai saber em breve! 106 00:14:05,870 --> 00:14:07,080 Ótimo! 107 00:15:04,460 --> 00:15:06,030 Você quer fugir? 108 00:15:14,940 --> 00:15:19,940 Metalder usa essa postura, porque não quer que o inimigo esteja à sua volta. 109 00:15:26,850 --> 00:15:27,850 Vitória! 110 00:15:27,880 --> 00:15:30,420 Acha que consegue apenas com as mãos? 111 00:15:31,920 --> 00:15:32,920 Consigo. 112 00:15:32,960 --> 00:15:37,570 Certo. Então com suas mãos nuas revide nossas espadas! 113 00:16:36,890 --> 00:16:38,890 Ataque ele, não se importe comigo! 114 00:16:38,920 --> 00:16:39,900 Taskan! 115 00:16:40,860 --> 00:16:42,770 Irmão, agora! 116 00:16:52,440 --> 00:16:53,740 Irmão! 117 00:17:11,390 --> 00:17:14,230 Irmão, odeio isso! 118 00:17:19,400 --> 00:17:22,835 Irmão, deixe-me vingá-lo! 119 00:17:22,870 --> 00:17:28,250 Metalder não pode se mover livremente devido à Alfa Tacitos. 120 00:17:47,960 --> 00:17:51,170 Metalder, você vai para o inferno. 121 00:18:24,760 --> 00:18:26,570 Eu te odeio... 122 00:18:37,910 --> 00:18:45,850 Metalder derrotou Alfa Taskan e Alfa Tacitos. 123 00:18:45,880 --> 00:18:48,785 Da próxima vez, 124 00:18:48,820 --> 00:18:52,790 eu mandarei ele para o inferno! 125 00:19:07,770 --> 00:19:08,935 Meu senhor! 126 00:19:08,970 --> 00:19:12,880 Meu senhor, pensei que estivesse muito doente. 127 00:19:12,915 --> 00:19:14,417 Isso foi uma mentira. 128 00:19:14,452 --> 00:19:15,920 - Mentira? - Meu senhor! 129 00:19:15,950 --> 00:19:20,160 Ouçam, todos vocês! 130 00:19:20,380 --> 00:19:25,580 As quatro unidades seguiram as minhas ordens... 131 00:19:25,581 --> 00:19:31,481 e todos trabalharam para acabar com Metalder. 132 00:19:31,830 --> 00:19:35,760 Mas, infelizmente, ninguém derrotou Metalder. 133 00:19:35,770 --> 00:19:43,710 Todos vocês fizeram o seu melhor e eu reconheço isso. 134 00:19:43,870 --> 00:19:45,680 Entenderam? 135 00:19:45,780 --> 00:19:47,720 Sim! 136 00:19:47,840 --> 00:19:50,850 Deixe-me dizer-Ihes mais uma vez. 137 00:19:50,880 --> 00:19:57,690 Entregarei este império para aquele que conseguir derrotar o nosso inimigo. 138 00:20:06,930 --> 00:20:09,910 Imperador Neroz, eu o derrotarei! 139 00:20:09,930 --> 00:20:14,280 Continuarei a batalha mesmo estando ferido. 140 00:20:14,400 --> 00:20:19,570 FIM