1 00:00:07,908 --> 00:00:11,403 Choujinki METALDER 2 00:00:12,229 --> 00:00:19,733 Does your youth shine? 3 00:00:19,949 --> 00:00:28,162 Aren't you just hiding your true self? 4 00:00:29,553 --> 00:00:37,208 Are you satisfied with your life? 5 00:00:37,208 --> 00:00:45,377 Aren't you just giving in to a small amount of happiness? 6 00:00:47,128 --> 00:00:54,712 Something deeper and wider than the entire universe... 7 00:00:54,780 --> 00:01:04,417 ...is the human heart! 8 00:01:05,000 --> 00:01:12,187 If you desire love, then don't be afraid of being misunderstood 9 00:01:12,187 --> 00:01:23,500 Expose your true self to the sun! 10 00:01:54,160 --> 00:01:58,909 "The Rival For Love is a Noisy Biker" 11 00:02:35,743 --> 00:02:36,222 "Warrior Robot Army EXPLOSIVE FIGHTER CROSSLANDER" . 12 00:02:36,222 --> 00:02:37,470 "Warrior Robot Army EXPLOSIVE FIGHTER CROSSLANDER" My Emperor... 13 00:02:37,470 --> 00:02:38,691 "Warrior Robot Army EXPLOSIVE FIGHTER CROSSLANDER" The Warrior Robot's hitman has returned. 14 00:02:38,692 --> 00:02:40,606 The Warrior Robot's hitman has returned. 15 00:02:41,060 --> 00:02:44,920 Are you the one who fired guns in the city? 16 00:02:45,098 --> 00:02:47,930 I did it as a souvenir. 17 00:02:48,168 --> 00:02:56,176 Everyone listen! The world is now on the brink of apocalypse. 18 00:02:56,420 --> 00:03:00,179 Human desire never falters... 19 00:03:00,300 --> 00:03:03,010 The rich will buy land and gold... 20 00:03:03,010 --> 00:03:07,286 ...while the weak will fall into despair, and begin committing crimes. 21 00:03:07,611 --> 00:03:14,266 The young only know of pleasure, and become too lazy to work. 22 00:03:14,745 --> 00:03:18,759 It's the same in all countries of the world. 23 00:03:19,165 --> 00:03:23,671 Every nation in the world is restless. 24 00:03:24,113 --> 00:03:30,143 This type of end-of-the-world scenario is what I've been waiting for! 25 00:03:30,771 --> 00:03:33,459 Crosslander has been using terrorists in South America to cause chaos. 26 00:03:33,459 --> 00:03:34,258 "TERRORISTS IN SOUTH AMERICA" Crosslander has been using terrorists in South America to cause chaos. 27 00:03:34,258 --> 00:03:36,320 "GUERILLAS RIOT, POLITICAL INSTABILITY" Crosslander has been using terrorists in South America to cause chaos. 28 00:03:36,320 --> 00:03:38,258 "IS THE WORLD BECOMING ANOTHER POWDER KEG?!" Crosslander has been using terrorists in South America to cause chaos. 29 00:03:38,648 --> 00:03:41,163 You shall be rewarded. 30 00:03:41,550 --> 00:03:46,191 Crosslander, you shall be promoted from Explosive Fighter to Violent Spirit. 31 00:03:46,347 --> 00:03:48,026 You have my gratitude. 32 00:03:48,127 --> 00:03:52,684 The Warrior Robot Army's position of Violent Spirit was held by Top Gunder. 33 00:03:52,728 --> 00:03:55,785 Top Gunder? That guy is a traitor! 34 00:03:56,302 --> 00:03:58,204 Even hearing that name brings hatred! 35 00:03:58,480 --> 00:04:01,219 Top Gunder is not a traitor. 36 00:04:01,241 --> 00:04:04,871 He left the Empire due to his beliefs! 37 00:04:05,144 --> 00:04:10,148 Silence! Top Gunder is a traitor to the Empire! 38 00:04:10,344 --> 00:04:15,130 Crosslander, locate Top Gunder and kill him. 39 00:04:15,188 --> 00:04:16,064 Yes sir! 40 00:04:16,808 --> 00:04:19,742 Goblit! Dedemos! Come out! 41 00:04:21,189 --> 00:04:24,683 They were ambushed by government militants, and are now in this sad state. 42 00:04:24,700 --> 00:04:27,770 Could my life also have been in danger? 43 00:04:28,442 --> 00:04:34,147 Strong Fighters Goblit and Dedemos are now demoted to Light Fighters. 44 00:04:34,270 --> 00:04:34,994 "Warrior Robot Army STRONG FIGHTER GOBLIT" 45 00:04:34,994 --> 00:04:35,946 Y-Yes. "Warrior Robot Army STRONG FIGHTER GOBLIT" 46 00:04:35,947 --> 00:04:36,655 "Warrior Robot Army STRONG FIGHTER GOBLIT" 47 00:04:36,656 --> 00:04:39,070 "Warrior Robot Army STRONG FIGHTER DEDEMOS" 48 00:04:39,595 --> 00:04:43,254 I have another reward for you, Crosslander. 49 00:04:44,083 --> 00:04:47,781 It's the newest high-performance gun. 50 00:04:57,230 --> 00:05:01,959 Listen up! I want to test out the gun the Emperor rewarded me with! 51 00:05:02,279 --> 00:05:03,685 Go find me a target! 52 00:05:04,037 --> 00:05:04,837 Yes sir! 53 00:05:13,560 --> 00:05:15,894 "HAKKO KITA" 54 00:05:15,895 --> 00:05:16,708 How's this? 55 00:05:16,750 --> 00:05:19,526 Excellent! You took a very nice picture. 56 00:05:21,859 --> 00:05:22,992 Hakko! 57 00:05:35,001 --> 00:05:36,741 What are you doing here? 58 00:05:37,365 --> 00:05:38,776 I was on my way home. 59 00:05:41,570 --> 00:05:42,844 Let me introduce you! 60 00:05:46,400 --> 00:05:49,367 This could be the number one Grand Prix motorcyclist in the world... 61 00:05:49,367 --> 00:05:50,702 Hakko Kita. 62 00:05:50,850 --> 00:05:52,734 I'm Ryusei Tsurugi. Nice to meet you. 63 00:05:53,050 --> 00:05:53,743 'Sup. 64 00:05:54,430 --> 00:05:58,568 We came to do a photo shoot for the new issue of a motorcycle magazine. 65 00:05:59,002 --> 00:06:01,129 You live nearby? 66 00:06:01,251 --> 00:06:03,105 Well... yeah. 67 00:06:04,063 --> 00:06:07,096 Sorry to interfere with your work. Well, see you later. 68 00:06:11,004 --> 00:06:13,467 That guy seemed bothered by me. 69 00:06:14,732 --> 00:06:17,248 Is he your boyfriend, or lover perhaps? 70 00:06:17,626 --> 00:06:18,528 Eh? 71 00:06:19,469 --> 00:06:21,073 Which do you think? 72 00:06:21,404 --> 00:06:23,506 That guy's my rival. 73 00:06:26,610 --> 00:06:28,718 Okay come on, let's get to work. 74 00:06:28,821 --> 00:06:31,703 - Okay. I'll do something harder this time. - I'm counting on it! 75 00:06:35,595 --> 00:06:40,610 Did you guys know that a gun's life is to aim accurately? 76 00:06:40,933 --> 00:06:41,833 Yes. 77 00:06:56,849 --> 00:06:57,940 It's a pigeon. 78 00:06:58,151 --> 00:07:00,477 Shooting birds is no fun. 79 00:07:01,419 --> 00:07:03,616 - Find me a better target! - Yes sir! 80 00:07:11,030 --> 00:07:12,152 There! There's one! 81 00:07:14,562 --> 00:07:16,082 - Let's report it! - Right! 82 00:07:17,704 --> 00:07:21,275 - Master Crosslander! - We found a target! 83 00:07:21,370 --> 00:07:22,250 Good. 84 00:07:28,080 --> 00:07:31,725 Let's see if I can get a one-hit-kill. 85 00:07:38,257 --> 00:07:39,946 Neros Troops... 86 00:07:50,202 --> 00:07:51,978 Don't scare me! 87 00:07:52,138 --> 00:07:54,010 It's the second time today. 88 00:07:54,140 --> 00:07:56,298 That guy's being targeted by Neros Soldiers. 89 00:07:58,177 --> 00:07:59,247 Hakko is? 90 00:08:00,179 --> 00:08:03,686 Hakko-- Hakko! Come here a second! 91 00:08:08,659 --> 00:08:09,833 Hakko, hold on! 92 00:08:10,315 --> 00:08:11,495 What's the matter? 93 00:08:13,300 --> 00:08:14,664 W-Who are you? 94 00:08:15,061 --> 00:08:16,160 I'm Metalder. 95 00:08:16,195 --> 00:08:17,196 Metalder? 96 00:08:17,425 --> 00:08:20,419 He's not a bad person. He's my friend. 97 00:08:21,233 --> 00:08:22,733 That's a weird friend. 98 00:08:22,786 --> 00:08:27,070 My enemies are after you. Do you have any idea as to why? 99 00:08:27,093 --> 00:08:28,074 Enemies? 100 00:08:29,909 --> 00:08:34,972 I was the head of a motorcycle gang. It's not uncommon to have enemies. 101 00:08:34,984 --> 00:08:37,734 Next time they come after you, you'll be dead. 102 00:08:38,362 --> 00:08:39,840 Don't joke around like that! 103 00:08:39,859 --> 00:08:40,860 It's true! 104 00:08:41,403 --> 00:08:45,691 I'll be a decoy to lure them away. You two use that chance to get away from here! 105 00:08:54,166 --> 00:08:56,676 We've found our prey. It's Metalder! 106 00:09:11,150 --> 00:09:12,710 - After him! - Yes sir! 107 00:09:17,089 --> 00:09:18,633 Where'd he go? 108 00:09:23,062 --> 00:09:24,558 That Metalder's amazing. 109 00:09:25,031 --> 00:09:27,076 - Just who is he? - He's a Superhuman Machine. 110 00:09:28,655 --> 00:09:30,868 - Superhuman Machine? - Hurry, let's get out of here! 111 00:09:31,904 --> 00:09:34,424 I want to stay here and watch them fight a little longer. 112 00:09:36,223 --> 00:09:39,235 This place is dangerous. You'd better hurry and leave. 113 00:09:39,778 --> 00:09:40,580 Hurry! 114 00:09:49,355 --> 00:09:52,224 Metalder disappeared around here. 115 00:09:52,300 --> 00:09:53,910 Point 07? 116 00:09:54,126 --> 00:09:58,549 Metalder's secret base may be located around Point 07. 117 00:09:58,571 --> 00:09:59,831 Good. 118 00:10:00,615 --> 00:10:04,237 Have the Armament Army scout out that area. 119 00:10:04,392 --> 00:10:08,797 If his base is there, Metalder will show up. 120 00:10:40,691 --> 00:10:42,199 You're too naive, Metalder. 121 00:10:42,199 --> 00:10:45,840 Because you tried to needlessly save someone, they may have found this base. 122 00:10:46,145 --> 00:10:49,399 This is my birthplace. My home! 123 00:10:51,818 --> 00:10:54,143 I can't let them destroy this place! 124 00:11:01,537 --> 00:11:04,261 Crosslander and his dirty tactics... 125 00:11:04,476 --> 00:11:07,952 He's been that way ever since his terrorist attacks in South America. 126 00:11:07,952 --> 00:11:12,608 He actually made us bait for the militants, while he secretly acted on his own. 127 00:11:12,608 --> 00:11:17,546 Thanks to him, we're all bruised up. He even took all the credit! 128 00:11:17,546 --> 00:11:21,443 - He's as slick as a snake. - That's for sure. 129 00:11:22,433 --> 00:11:25,076 If we keep doing this, we'll be reprimanded again. 130 00:11:25,117 --> 00:11:29,187 I'll check out Point 07. You go take a look at Point 83. 131 00:11:29,394 --> 00:11:30,098 Okay. 132 00:11:33,092 --> 00:11:37,271 They're the ones who were after me. I'll make sure they pay! 133 00:11:55,014 --> 00:11:56,218 You're that biker! 134 00:11:56,459 --> 00:11:59,602 So, it was you who was after me. 135 00:11:59,602 --> 00:12:00,658 Who are you? 136 00:12:00,658 --> 00:12:04,306 Hakko Kita. I was once the head of a biker gang. 137 00:12:05,091 --> 00:12:08,166 One of my underlings is Superhuman Machine Metalder. 138 00:12:08,294 --> 00:12:09,399 Metalder! 139 00:12:10,096 --> 00:12:13,588 Metalder is kind of like my little brother. 140 00:12:14,266 --> 00:12:16,834 I'm stronger than he is though. 141 00:12:20,039 --> 00:12:21,549 Don't move! 142 00:12:22,141 --> 00:12:24,279 Or I might fill you full of holes! 143 00:12:25,111 --> 00:12:27,235 H-H-Hold on! Wait a second! 144 00:12:27,529 --> 00:12:29,394 I-I apologize! I'm sorry! 145 00:12:33,085 --> 00:12:36,196 That was shameful what you just made me do! 146 00:12:36,546 --> 00:12:37,619 You son of a...! 147 00:12:39,258 --> 00:12:42,618 - Hey, what's going on? - This guy says he's Metalder's big brother! 148 00:12:42,618 --> 00:12:45,155 What? Teach him a lesson! 149 00:13:00,412 --> 00:13:02,770 - Why're you shooting at us?! - That's terrible! 150 00:13:03,357 --> 00:13:05,764 How could you let this whelp beat you? 151 00:13:06,607 --> 00:13:07,626 You're useless! 152 00:13:10,322 --> 00:13:13,226 I'm sorry! Forgive us! Please forgive us! 153 00:13:18,370 --> 00:13:19,626 Don't shoot! 154 00:13:20,395 --> 00:13:22,717 I don't want to die! Please! 155 00:13:23,202 --> 00:13:26,070 Master Crosslander, this guy is Metalder's brother! 156 00:13:26,071 --> 00:13:27,002 No, I'm not! 157 00:13:27,006 --> 00:13:29,319 What? Metalder's brother? 158 00:13:30,536 --> 00:13:32,696 Then, of course I can't let you live. 159 00:13:34,146 --> 00:13:37,000 But I'm not! It was just a joke! A joke! 160 00:13:37,149 --> 00:13:39,669 I don't even know who Metalder is! 161 00:13:40,793 --> 00:13:44,325 This guy is the perfect bait to lure out Metalder. 162 00:13:55,578 --> 00:13:56,824 Let me go. 163 00:13:57,863 --> 00:13:58,900 Let me go! 164 00:14:04,276 --> 00:14:05,659 Just relax. 165 00:14:05,811 --> 00:14:08,940 Just what are you trying to do with me?! 166 00:14:09,214 --> 00:14:13,257 I want to kill Metalder, and then be promoted up to Victorious Saint. 167 00:14:14,019 --> 00:14:15,259 That's aiming high. 168 00:14:15,623 --> 00:14:18,256 I really don't know where Metalder is! 169 00:14:18,611 --> 00:14:20,548 Metalder will come to save this guy. 170 00:14:21,359 --> 00:14:23,726 You guys lure him out. 171 00:14:24,747 --> 00:14:27,485 I'll ambush him from behind. 172 00:14:29,420 --> 00:14:31,700 He's using his usual dirty tactics again. 173 00:14:31,701 --> 00:14:32,837 What? 174 00:14:33,502 --> 00:14:34,488 We're sorry! 175 00:14:35,300 --> 00:14:38,361 Hey, are you familiar with Russian Roulette? 176 00:14:39,649 --> 00:14:41,885 Let's test your luck. 177 00:15:06,338 --> 00:15:07,386 Please stop. 178 00:15:08,500 --> 00:15:09,693 Stop! 179 00:15:17,624 --> 00:15:19,017 Stop!! 180 00:15:38,617 --> 00:15:40,076 Help me! 181 00:15:56,440 --> 00:15:58,260 Shall we play again? 182 00:15:59,441 --> 00:16:00,677 That's enough. 183 00:16:01,126 --> 00:16:03,685 If you want to be rescued, then call Metalder! 184 00:16:06,420 --> 00:16:09,514 Okay... I understand. 185 00:16:09,561 --> 00:16:10,848 Good. 186 00:16:12,905 --> 00:16:14,125 I'll leave this to you. 187 00:16:14,469 --> 00:16:15,249 Yes sir! 188 00:16:16,308 --> 00:16:17,343 Metalder! 189 00:16:19,211 --> 00:16:20,498 Metalder! 190 00:16:22,279 --> 00:16:24,272 Help me, Metalder!! 191 00:16:35,507 --> 00:16:37,905 Metalder... Metalder! 192 00:16:38,625 --> 00:16:40,537 Are they trying to lure me out? 193 00:16:40,741 --> 00:16:42,633 What did he do? 194 00:16:43,200 --> 00:16:44,311 This is unforgivable! 195 00:16:45,104 --> 00:16:46,048 Enrage! 196 00:16:48,673 --> 00:16:54,117 When Ryusei Tsurugi's emotions peak, and his body's energy reaches it's limit... 197 00:16:54,117 --> 00:16:57,155 ...he transforms into Superhuman Machine Metalder! 198 00:17:09,446 --> 00:17:10,329 Metalder. 199 00:17:12,320 --> 00:17:14,332 - Where's Metalder at? - Where? Where is he?! 200 00:17:33,694 --> 00:17:35,476 Let's call for help! 201 00:18:04,116 --> 00:18:05,151 Metalder. 202 00:18:10,729 --> 00:18:14,520 Metalder! You saved me! Thank you! 203 00:18:14,747 --> 00:18:16,468 I'm going to settle things with those guys. 204 00:19:46,504 --> 00:19:51,063 Now die, so I can become a Victorious Saint. 205 00:19:55,100 --> 00:19:56,120 Stop!! 206 00:19:56,790 --> 00:19:58,231 Stop! 207 00:20:32,965 --> 00:20:33,865 Wow. 208 00:20:34,900 --> 00:20:36,001 Idiot! 209 00:20:36,201 --> 00:20:40,750 Please... at least repair the damages to my head! 210 00:20:43,307 --> 00:20:44,282 Look at his head! 211 00:20:44,283 --> 00:20:45,254 I beg you! 212 00:20:48,423 --> 00:20:52,654 Serves him right! Now he knows how we felt! 213 00:20:52,709 --> 00:20:56,259 I should send you to the scrap heap! 214 00:20:56,764 --> 00:20:58,000 Spare me. 215 00:20:58,001 --> 00:21:01,100 Very well. I'll let you off this time. 216 00:21:01,627 --> 00:21:03,035 Thank you. 217 00:21:12,605 --> 00:21:14,336 I'll be busy from now on. 218 00:21:17,411 --> 00:21:20,033 From today on, I'm also against Neros. 219 00:21:22,080 --> 00:21:25,872 After Neros is defeated, I'll become the world's #1 Grand Prix rider. 220 00:21:27,534 --> 00:21:29,423 We'll meet again, Metalder. 221 00:21:57,900 --> 00:22:00,184 I miss those days, Metalder. 222 00:22:00,420 --> 00:22:01,994 I've come back. 223 00:22:02,937 --> 00:22:07,310 The lone gunman, Top Gunder is back. 224 00:22:09,094 --> 00:22:11,512 Who saved me just now? 225 00:22:12,600 --> 00:22:15,890 With that type of shooting skill... Could it be... 226 00:22:17,102 --> 00:22:18,210 Top Gunder? 227 00:22:18,654 --> 00:22:21,863 Why has Top Gunder returned? 228 00:22:22,174 --> 00:22:24,861 It could be to fight with Metalder again! 229 00:22:25,143 --> 00:22:28,179 However, no one knows just yet. 230 00:22:35,259 --> 00:22:39,386 Turn it, Turn it, Make the Earth turn! 231 00:22:41,180 --> 00:22:45,292 An angel resides in the computer! 232 00:22:45,568 --> 00:22:46,575 (Let's charge!) 233 00:22:46,694 --> 00:22:52,479 With an item that broadens happiness 234 00:22:52,767 --> 00:22:57,907 The energy of dreams and hope! 235 00:22:59,100 --> 00:23:03,150 Stop it, stop it, Stop the Earth! 236 00:23:05,027 --> 00:23:09,127 A devil resides in the computer! 237 00:23:09,709 --> 00:23:10,546 (Let's charge!) 238 00:23:10,550 --> 00:23:16,557 At the stage that brings hate... 239 00:23:16,557 --> 00:23:22,478 ...is the energy of dark ambition. 240 00:23:22,973 --> 00:23:28,654 Can you connect this with history? 241 00:23:28,905 --> 00:23:34,302 Can you tie it to some period? 242 00:23:34,847 --> 00:23:37,896 Time limit! Time limit! 243 00:23:37,896 --> 00:23:40,820 The time limit is near! 244 00:23:40,920 --> 00:23:43,768 Time limit! Time limit! 245 00:23:43,940 --> 00:23:49,075 The time limit is near!