1 00:00:00,909 --> 00:00:06,547 Instituição de Reabilitação Para Garotas de Kantou - Bom dia! 2 00:00:08,008 --> 00:00:08,942 Fora de cama! 3 00:00:09,610 --> 00:00:10,611 Fora de cama! 4 00:00:11,512 --> 00:00:12,379 Fora de cama! 5 00:00:12,846 --> 00:00:13,814 Fora de cama! 6 00:00:16,056 --> 00:00:16,750 Quarto 102. 7 00:00:17,317 --> 00:00:18,685 Contagem! 8 00:00:18,986 --> 00:00:19,686 Um. 9 00:00:19,753 --> 00:00:20,354 Dois. 10 00:00:20,420 --> 00:00:20,821 Três. 11 00:00:23,790 --> 00:00:24,258 Ei! 12 00:00:26,727 --> 00:00:27,261 Quatro. 13 00:00:28,529 --> 00:00:30,063 Quarto 102, quatro pessoas. 14 00:00:30,097 --> 00:00:31,198 Nada para informar. 15 00:00:31,199 --> 00:00:58,572 Cutie Honey THE LIVE 16 00:00:58,573 --> 00:01:06,227 Sailor Spork http://www.sailorspork.org 17 00:02:15,892 --> 00:02:21,341 Episódio 5: A Segunda Garota - Ei, não vai comer? 18 00:02:21,441 --> 00:02:22,209 Posso pegar? 19 00:02:23,410 --> 00:02:24,077 Pode. 20 00:02:26,146 --> 00:02:27,981 O café da manhã de hoje está melhor do que o habitual. 21 00:02:28,015 --> 00:02:28,715 Não é? 22 00:02:29,449 --> 00:02:31,318 Não fale de boca cheia. 23 00:02:33,253 --> 00:02:36,557 O chefe mudou e eles disseram para melhorar as condições. 24 00:02:36,557 --> 00:02:37,958 Não saiba disso? 25 00:02:45,299 --> 00:02:47,134 Ei, largue isto. 26 00:02:47,167 --> 00:02:50,103 Largue você! 27 00:02:50,103 --> 00:02:51,338 Me dê isso, largue! 28 00:02:52,606 --> 00:02:54,241 Vocês aí! 29 00:02:54,241 --> 00:02:55,209 Fiquem quietas! 30 00:02:56,109 --> 00:02:57,010 Sentem-se! 31 00:03:01,248 --> 00:03:03,584 Hoje, temos um importante anúncio para fazer a todas. 32 00:03:04,818 --> 00:03:07,221 Tem algumas que já sabem, mas... 33 00:03:07,254 --> 00:03:09,857 a partir de hoje, um novo chefe assumiu. 34 00:03:10,190 --> 00:03:10,891 Por favor. 35 00:03:16,530 --> 00:03:17,965 Bom dia a todas. 36 00:03:17,998 --> 00:03:19,066 Bom dia! 37 00:03:20,100 --> 00:03:20,567 Respondam! 38 00:03:21,268 --> 00:03:23,136 Bom dia. 39 00:03:23,804 --> 00:03:25,539 Eu sou o Diretor Shirakawa. 40 00:03:25,939 --> 00:03:30,744 Estou aqui para ver vocês voltarem a sociedade. 41 00:03:30,744 --> 00:03:32,446 Eu quero lhes proporcionar o melhor tratamento. 42 00:03:33,914 --> 00:03:35,249 E assim... 43 00:03:35,315 --> 00:03:36,383 eu fiz algumas regras. 44 00:03:37,017 --> 00:03:38,652 São regras muito simples. 45 00:03:42,356 --> 00:03:43,657 Primeira, 46 00:03:43,724 --> 00:03:46,894 vamos cumprimentar todos adequadamente. 47 00:03:46,927 --> 00:03:48,295 Segunda, 48 00:03:48,295 --> 00:03:50,531 vamos caminhar em silêncio nos corredores. 49 00:03:51,164 --> 00:03:52,032 Terceira, 50 00:03:52,099 --> 00:03:53,901 vamos cuidar de nossa higiene pessoal. 51 00:03:54,268 --> 00:03:55,669 Isso é tudo. 52 00:03:56,270 --> 00:03:57,905 - E assim... - Que inútil... 53 00:03:57,905 --> 00:04:00,374 - Vou lhes apresentar os novos instrutores. - Sem essa, nós não somos crianças. 54 00:04:01,408 --> 00:04:02,609 Este é Tomohiro-san, 55 00:04:04,344 --> 00:04:05,212 e Zuimaro-san. 56 00:04:05,946 --> 00:04:08,415 São apenas um velho peidão e um acompanhante. 57 00:04:08,448 --> 00:04:11,151 Estes dois são como eu, 58 00:04:11,151 --> 00:04:11,718 desejam trabalhar com... 59 00:04:25,532 --> 00:04:26,533 Honey! 60 00:04:26,567 --> 00:04:28,569 É de manhã, acorde! 61 00:04:30,304 --> 00:04:31,672 Honey! Já amanheceu! 62 00:04:31,705 --> 00:04:32,706 Acorde! 63 00:04:33,841 --> 00:04:34,875 Honey! 64 00:04:35,175 --> 00:04:36,543 Honey! 65 00:04:38,745 --> 00:04:39,713 Meninas, 66 00:04:39,746 --> 00:04:40,414 devem saber... 67 00:04:40,747 --> 00:04:42,783 a raiz quadrada de dois é, 68 00:04:42,783 --> 00:04:44,151 chamado número irracional. 69 00:04:44,885 --> 00:04:47,154 A parte fracionária além do ponto decimal, 70 00:04:47,187 --> 00:04:48,522 segue infinitamente. 71 00:04:49,857 --> 00:04:52,793 Então agora, eu quero saber quantos casas vocês conhecem. 72 00:04:52,826 --> 00:04:54,795 Sim, sim, sim, sim! 73 00:04:54,795 --> 00:04:56,029 Sim, Kisanagi-san! 74 00:04:56,063 --> 00:04:56,530 Sim! 75 00:04:56,897 --> 00:04:57,531 Saotome-san, 76 00:04:58,098 --> 00:04:59,867 Tente responder. 77 00:04:59,867 --> 00:05:01,268 A raiz quadrada de dois. 78 00:05:04,071 --> 00:05:07,741 1.414213562... 79 00:05:07,741 --> 00:05:10,143 ...3730950... 80 00:05:10,177 --> 00:05:11,645 ...4880... 81 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 ...168872... 82 00:05:13,680 --> 00:05:14,915 ...209... 83 00:05:16,750 --> 00:05:18,819 ...69807... 84 00:05:19,386 --> 00:05:21,054 Foi até onde eu memorizei. 85 00:05:21,288 --> 00:05:25,025 ...7694807317... 86 00:05:25,058 --> 00:05:27,027 ...6679737... 87 00:05:27,060 --> 00:05:29,763 ...90732478... 88 00:05:29,796 --> 00:05:31,932 ...46210703... 89 00:05:31,965 --> 00:05:34,968 Muito bom, Kisaragi-san! 90 00:05:35,002 --> 00:05:36,003 Muito bem! 91 00:05:36,370 --> 00:05:37,571 Isso é irreal, Honey! 92 00:05:38,071 --> 00:05:39,239 Yay! 93 00:05:39,273 --> 00:05:40,841 Eu fui elogiado! 94 00:05:40,841 --> 00:05:43,577 Eu estou tão feliz! Eu estou tão feliz! 95 00:05:43,577 --> 00:05:43,877 Yay, yay, yay, yay! 96 00:05:43,911 --> 00:05:45,846 Eu estou tão feliz! 97 00:05:45,979 --> 00:05:47,781 ...8850387... 98 00:05:47,814 --> 00:05:49,416 I-isso está bom! 99 00:05:49,483 --> 00:05:50,817 Muito bem. 100 00:05:53,854 --> 00:05:56,123 Você é irreal, Miki! 101 00:05:56,156 --> 00:05:57,491 Você é mesmo inteligente! 102 00:06:00,727 --> 00:06:03,564 Você é mesmo uma mulher impossível de entender. 103 00:06:05,666 --> 00:06:06,900 Saotome Miki-san, 104 00:06:09,636 --> 00:06:12,472 sua inteligência é alta, 105 00:06:12,472 --> 00:06:14,908 e seu julgamento mental... 106 00:06:14,908 --> 00:06:16,743 não tem nenhum problema. 107 00:06:16,743 --> 00:06:20,380 Até seus 15 asnos, você era uma estudante honrada exemplar. 108 00:06:20,347 --> 00:06:22,416 Você foi até Presidente do Conselho Estudantil. 109 00:06:23,050 --> 00:06:25,352 Originalmente, não deveria estar aqui. 110 00:06:28,956 --> 00:06:31,325 Por que você mudou? 111 00:06:33,560 --> 00:06:36,096 Mesmo na instituição anterior, 112 00:06:36,129 --> 00:06:38,232 você criou um enorme problema. 113 00:06:43,303 --> 00:06:45,506 Eu estou aqui para ajudar a resgatar você. 114 00:06:46,206 --> 00:06:47,808 É por isso que você... 115 00:06:47,841 --> 00:06:49,877 deve seguir minhas regras. 116 00:06:51,011 --> 00:06:52,880 Assim poderá deixar este lugar o mais cedo possível. 117 00:06:54,982 --> 00:06:56,517 Este lugar é bom para mim. 118 00:07:00,568 --> 00:07:05,292 Eu... permanecerei um pássaro em uma gaiola. 119 00:07:06,860 --> 00:07:08,028 Você pode ir. 120 00:07:13,133 --> 00:07:14,434 Uma garota interessante. 121 00:07:20,040 --> 00:07:21,275 Está certo, Mami. 122 00:07:21,675 --> 00:07:23,010 Você vai ser libertada logo. 123 00:07:23,610 --> 00:07:24,178 Sim. 124 00:07:25,345 --> 00:07:27,181 O que vai fazer quando sair daqui? 125 00:07:27,214 --> 00:07:28,949 Vai voltar para a escola? 126 00:07:28,982 --> 00:07:31,151 Nada disso, eu odeio estudar. 127 00:07:31,752 --> 00:07:33,720 Eu vou... me tornar noiva! 128 00:07:34,855 --> 00:07:37,257 Você não foi chutada por um carinha? 129 00:07:37,291 --> 00:07:38,825 Está certa que está tudo bem? 130 00:07:38,859 --> 00:07:40,060 Estou. 131 00:07:40,093 --> 00:07:41,028 Encontrarei outro. 132 00:07:42,763 --> 00:07:45,399 Bem, eu acho que você será uma boa esposa, Mami. 133 00:07:46,767 --> 00:07:47,868 Takako, e quanto a você? 134 00:07:48,502 --> 00:07:49,503 O que vai fazer quando sair? 135 00:07:50,537 --> 00:07:52,105 Meus pais, 136 00:07:52,139 --> 00:07:54,374 tem uma loja de ramen. 137 00:07:54,408 --> 00:07:57,077 Ver aquele ramen todo é repugnante! 138 00:07:58,545 --> 00:07:59,313 Então... 139 00:07:59,913 --> 00:08:03,650 meu sonho é trabalhar e fazer dela a melhor loja de ramen do Japão. 140 00:08:05,219 --> 00:08:06,253 E você, Kai-san? 141 00:08:06,787 --> 00:08:08,021 Tem algum tipo de sonho? 142 00:08:09,957 --> 00:08:11,925 Não é justo, nos fale! 143 00:08:15,028 --> 00:08:16,730 Bom, eu... 144 00:08:16,763 --> 00:08:17,798 vou me tornar enfermeira. 145 00:08:18,131 --> 00:08:19,666 Enfermeira? 146 00:08:19,700 --> 00:08:20,133 Bem, sim... 147 00:08:20,834 --> 00:08:21,935 não conte para ninguém! 148 00:08:23,103 --> 00:08:24,505 É embaraçante! 149 00:08:29,443 --> 00:08:30,677 E você Miki? 150 00:08:31,645 --> 00:08:33,180 Qual é o seu sonho, Miki? 151 00:08:34,481 --> 00:08:35,582 Eu não tenho... 152 00:08:35,616 --> 00:08:36,650 um sonho. 153 00:08:36,683 --> 00:08:37,551 O que é isso? 154 00:08:37,985 --> 00:08:39,820 Que pessoa deprimente. 155 00:08:41,688 --> 00:08:42,956 Estando na escuridão, 156 00:08:44,591 --> 00:08:45,492 seus olhos se acostumam com ela. 157 00:08:48,161 --> 00:08:49,496 Que diabos ela está falando? 158 00:08:53,867 --> 00:08:54,968 Kazuko-san, 159 00:08:55,769 --> 00:08:59,206 Vai deixa aquelas franguinhas do 102 tirarem uma com você? 160 00:08:59,239 --> 00:09:01,008 Especialmente aquela Miyata Kai. 161 00:09:01,041 --> 00:09:02,876 Ela é cheia de si mesmo. 162 00:09:02,910 --> 00:09:04,978 E aquela novata Miki parece bem convencida. 163 00:09:05,812 --> 00:09:06,947 É, você tem razão. 164 00:09:08,782 --> 00:09:11,251 Eu logo colocarei elas em seus devidos lugares. 165 00:09:14,421 --> 00:09:15,889 Porrada! 166 00:09:17,958 --> 00:09:20,878 - Vou no banheiro. - Como é que é? 167 00:09:21,028 --> 00:09:21,728 Porrada! 168 00:09:52,926 --> 00:09:55,863 Hoje eu tenho que lhes dar tristes notícias. 169 00:09:58,699 --> 00:10:00,367 Uma amiga de vocês, 170 00:10:01,535 --> 00:10:04,037 Kuramochi Hitomi-san do quarto 103 não estará mais conosco. 171 00:10:04,238 --> 00:10:05,038 O que? 172 00:10:05,906 --> 00:10:06,773 Está brincando? 173 00:10:06,807 --> 00:10:08,942 Ontem à noite, Kuramochi-san fugiu daqui. 174 00:10:09,610 --> 00:10:11,812 Antes mesmo que nós percebêssemos, 175 00:10:13,046 --> 00:10:15,148 o corpo dela foi encontrado na cidade. 176 00:10:15,449 --> 00:10:15,916 Mentiroso! 177 00:10:17,784 --> 00:10:19,953 Não tinha como ela escapar. 178 00:10:20,487 --> 00:10:22,723 Ela não tinha culhões! 179 00:10:23,123 --> 00:10:24,992 Não tinha como! 180 00:10:24,992 --> 00:10:26,293 Cale-se! 181 00:10:28,362 --> 00:10:29,129 O que foi? 182 00:10:30,497 --> 00:10:33,400 Esse seu latido todo não mudará nada! 183 00:10:34,835 --> 00:10:37,738 O que você sabe? 184 00:10:37,738 --> 00:10:38,672 Separem-se! 185 00:10:39,806 --> 00:10:40,641 Pare! 186 00:10:41,141 --> 00:10:41,975 Pare! 187 00:10:52,085 --> 00:10:53,353 Pessoal, 188 00:10:53,387 --> 00:10:55,322 não vamos causar problemas agora. 189 00:10:55,756 --> 00:10:57,891 Kazuko-san, você está bem? 190 00:10:59,526 --> 00:11:02,296 Uau! Parece delicioso! 191 00:11:03,463 --> 00:11:05,165 Isso é humongous! 192 00:11:05,199 --> 00:11:06,500 Itadakimasu! 193 00:11:14,408 --> 00:11:16,777 Sabe que eu sempre desejei entender... 194 00:11:16,810 --> 00:11:18,612 esse seu apetite! 195 00:11:31,725 --> 00:11:32,960 O que você quer? 196 00:11:32,993 --> 00:11:34,161 Por que nos chamou aqui fora? 197 00:11:35,596 --> 00:11:39,099 Desde o começo, eu nunca gostei de você! 198 00:11:43,804 --> 00:11:44,905 Kai-san! 199 00:11:45,105 --> 00:11:45,939 Sua...! 200 00:11:47,174 --> 00:11:48,342 Pare! 201 00:11:48,575 --> 00:11:49,409 Que tal? 202 00:11:50,377 --> 00:11:51,578 Morra, cadela! 203 00:11:57,284 --> 00:11:58,085 O que? 204 00:11:59,419 --> 00:12:00,888 Também quer um pouco? 205 00:12:04,057 --> 00:12:04,625 E aí? 206 00:12:04,791 --> 00:12:06,727 Kazuya-san, alguém está vindo! 207 00:12:06,760 --> 00:12:07,561 Kazuko-san! 208 00:12:15,903 --> 00:12:16,737 Isso dói! 209 00:12:20,140 --> 00:12:20,941 Ei, Miki! 210 00:12:21,742 --> 00:12:23,477 Por que se intrometeu? 211 00:12:26,446 --> 00:12:27,981 Está tentando me fazer dever para você? 212 00:12:28,482 --> 00:12:29,917 Na verdade não. 213 00:12:29,950 --> 00:12:31,285 Quis apenas parar aquilo. 214 00:12:32,853 --> 00:12:35,522 Se ela saísse tendo uma luta, seria um sofrimento para mim também. 215 00:12:39,493 --> 00:12:40,394 Ei, Miki... 216 00:12:41,361 --> 00:12:43,664 Eu posso falar? 217 00:12:43,664 --> 00:12:45,832 Miki, você é de fato uma pessoa amável. 218 00:12:47,768 --> 00:12:49,636 Aqui, isto é para você. 219 00:12:50,804 --> 00:12:52,472 Por que eu? 220 00:12:52,539 --> 00:12:53,140 Porque Miki, 221 00:12:53,907 --> 00:12:55,442 você parece sempre tão solitária. 222 00:12:56,677 --> 00:12:58,145 Algum dia Miki, 223 00:12:58,145 --> 00:13:00,380 seria ótimo se você pudesse morar em uma casa assim. 224 00:13:00,414 --> 00:13:01,348 Junto com sua família. 225 00:13:03,116 --> 00:13:04,051 Família? 226 00:13:04,751 --> 00:13:05,586 Ei, Mami. 227 00:13:06,453 --> 00:13:07,654 Pode pegar um pouco de água? 228 00:13:07,721 --> 00:13:08,689 Ok. 229 00:13:09,289 --> 00:13:09,790 Aqui. 230 00:13:18,398 --> 00:13:19,433 Miki, 231 00:13:22,169 --> 00:13:23,070 obrigada. 232 00:13:34,114 --> 00:13:35,115 Um momento! 233 00:13:36,283 --> 00:13:38,218 Se esqueceu das regras? 234 00:13:38,619 --> 00:13:41,355 Vamos caminhar silenciosamente nos corredores. 235 00:13:44,825 --> 00:13:45,592 Kitou! 236 00:13:49,062 --> 00:13:51,598 Vamos caminhar silenciosamente nos corredores. 237 00:13:53,166 --> 00:13:56,236 Vamos caminhar silenciosamente nos corredores. 238 00:13:56,637 --> 00:13:57,771 Isso é terrível! 239 00:13:57,804 --> 00:13:59,540 Não deveria chamar a polícia? 240 00:13:59,873 --> 00:14:00,574 É o certo! 241 00:14:00,607 --> 00:14:01,275 Estou de volta! 242 00:14:01,542 --> 00:14:02,976 Honey! 243 00:14:03,544 --> 00:14:04,611 O que houve, pessoal? 244 00:14:04,645 --> 00:14:06,713 Ei, ei! O que eu devo fazer? 245 00:14:06,747 --> 00:14:08,315 Alguém roubou minha roupa íntima! 246 00:14:08,348 --> 00:14:10,684 Roupa íntima? Quer dizer suas calcinhas Kojika-chan? 247 00:14:10,717 --> 00:14:11,885 Sim, sim, sim! 248 00:14:11,919 --> 00:14:14,221 E eu tinha acabado de comprar! 249 00:14:14,254 --> 00:14:15,722 Oh, bem, eu a estou usando! 250 00:14:16,623 --> 00:14:17,224 Veja! 251 00:14:17,424 --> 00:14:19,159 Elas eram muito bonitas! 252 00:14:19,226 --> 00:14:20,460 É! 253 00:14:20,761 --> 00:14:22,396 Kojika-chan! 254 00:14:22,696 --> 00:14:24,064 Devolva! 255 00:14:24,097 --> 00:14:25,032 Nada disso! 256 00:14:30,904 --> 00:14:32,873 Você viu a Mami? 257 00:14:32,906 --> 00:14:34,174 Ela não voltou desde ontem. 258 00:14:35,175 --> 00:14:36,810 Não a encontro em lugar algum. 259 00:14:37,644 --> 00:14:39,680 Dizem que ela escapou. 260 00:14:39,713 --> 00:14:41,114 Não seja ridícula! 261 00:14:41,148 --> 00:14:42,850 Ela ia ser libertada logo! 262 00:14:43,483 --> 00:14:45,118 Não teria porque fazer isso! 263 00:14:46,053 --> 00:14:46,920 Ei, um momento. 264 00:14:46,954 --> 00:14:48,222 Espere um momento! 265 00:14:49,089 --> 00:14:49,923 Foi o mesmo. 266 00:14:50,524 --> 00:14:51,558 Igual a Hitomi. 267 00:14:52,826 --> 00:14:53,827 O que quer dizer? 268 00:14:54,127 --> 00:14:55,128 Não consegue entender? 269 00:14:55,929 --> 00:14:57,898 Tem alguma coisa acontecendo! 270 00:14:59,266 --> 00:15:01,368 Mami também pode estar com problemas. 271 00:15:04,571 --> 00:15:05,472 Apenas para isto... 272 00:15:06,707 --> 00:15:07,274 vamos nos unir. 273 00:15:09,309 --> 00:15:11,011 O mais suspeito seria... 274 00:15:12,546 --> 00:15:13,981 Os instrutores... 275 00:15:14,948 --> 00:15:15,516 Kitou! 276 00:15:28,862 --> 00:15:29,796 Ei! 277 00:15:29,863 --> 00:15:31,198 É a mesa da Kitou! 278 00:15:38,906 --> 00:15:39,506 Olhe! 279 00:15:40,908 --> 00:15:42,109 Boa noite, Saotome-san. 280 00:15:43,177 --> 00:15:43,677 Então, 281 00:15:44,411 --> 00:15:46,246 o que está fazendo aqui? 282 00:15:48,949 --> 00:15:50,184 Isto não é bom. 283 00:15:50,217 --> 00:15:51,952 Esqueceu as regras? 284 00:15:51,985 --> 00:15:53,954 Aja corretamente com todos. 285 00:15:54,922 --> 00:15:56,223 É uma pena. 286 00:15:56,423 --> 00:15:57,925 Eu tinha esperanças por você. 287 00:15:59,059 --> 00:16:02,563 Aquelas que quebram minhas regras devem ser castigadas. 288 00:16:04,364 --> 00:16:04,998 Como Hitomi-san, 289 00:16:06,200 --> 00:16:07,601 e Mami-san. 290 00:16:09,069 --> 00:16:09,837 Leve-a embora. 291 00:16:23,951 --> 00:16:25,118 Você ouviu isso? 292 00:16:26,220 --> 00:16:28,021 Eles a mataram! 293 00:16:28,055 --> 00:16:29,156 Hitomi... 294 00:16:29,223 --> 00:16:30,557 Não pode ser! 295 00:16:31,425 --> 00:16:33,827 Ei, vamos fugir daqui! 296 00:16:33,861 --> 00:16:34,995 Com todas! 297 00:16:36,029 --> 00:16:37,865 Se ficamos aqui seremos todas mortas! 298 00:16:57,885 --> 00:16:58,952 Mami! 299 00:16:59,019 --> 00:16:59,553 Eu sinto muito. 300 00:17:00,921 --> 00:17:02,890 Eu não pude salvá-la. 301 00:17:04,458 --> 00:17:04,992 Eu tentei, 302 00:17:06,493 --> 00:17:09,897 eu queria proteger as garotas! 303 00:17:11,565 --> 00:17:14,601 Vamos caminhar silenciosamente nos corredores. 304 00:17:14,635 --> 00:17:15,736 Está precisamente correta. 305 00:17:18,138 --> 00:17:19,373 Com licença! 306 00:17:19,406 --> 00:17:21,008 Por favor, ignore isto. 307 00:17:21,041 --> 00:17:22,309 Eu a disciplinarei corretamente! 308 00:17:22,376 --> 00:17:23,210 Oh? 309 00:17:23,277 --> 00:17:25,445 Se você está me desafiando, 310 00:17:25,846 --> 00:17:27,181 então é culpada da mesma maneira. 311 00:17:34,655 --> 00:17:35,622 Você vê, 312 00:17:37,724 --> 00:17:39,826 eu realmente não quero fazer isto. 313 00:17:42,529 --> 00:17:45,432 Vocês pessoas são tão fáceis de machucar. 314 00:17:48,836 --> 00:17:50,003 Mas é culpa sua. 315 00:17:53,340 --> 00:17:55,509 Porque você quebrou minhas regras. 316 00:17:57,511 --> 00:17:58,512 Louco pervertido. 317 00:18:03,884 --> 00:18:04,451 Comecem! 318 00:18:10,991 --> 00:18:12,659 Não toque nela! 319 00:18:29,409 --> 00:18:29,910 Venham! 320 00:18:31,411 --> 00:18:32,913 Por aqui! Corram, corram, corram! 321 00:18:34,915 --> 00:18:35,983 Corram, corram, corram! 322 00:18:36,383 --> 00:18:37,351 Depressa! 323 00:18:40,454 --> 00:18:41,655 Ei, aonde você vai? 324 00:18:41,688 --> 00:18:42,756 Está tudo bom, prossiga! 325 00:18:44,258 --> 00:18:45,459 Não ligue, vá! 326 00:18:58,238 --> 00:18:59,339 Ok, vamos! 327 00:19:04,178 --> 00:19:07,781 Vamos caminhar silenciosamente nos corredores! 328 00:19:36,677 --> 00:19:37,211 Miki! 329 00:19:37,344 --> 00:19:38,078 Não venha! 330 00:19:38,145 --> 00:19:39,012 O que é isto? 331 00:19:40,013 --> 00:19:41,481 Quer se unir a suas amigas? 332 00:19:45,686 --> 00:19:46,220 Faça! 333 00:20:09,524 --> 00:20:11,362 Honey Flash! 334 00:20:28,228 --> 00:20:28,795 Pegue-a! 335 00:21:04,531 --> 00:21:05,265 Miki! 336 00:21:09,403 --> 00:21:10,204 Corra! 337 00:21:12,840 --> 00:21:14,308 No momento... 338 00:21:14,374 --> 00:21:16,109 eu não sei o que eu posso fazer! 339 00:21:17,711 --> 00:21:18,445 Corra! 340 00:21:37,097 --> 00:21:39,766 Me ajude! 341 00:21:40,501 --> 00:21:44,638 Vamos cumprimentar todos adequadamente. 342 00:21:45,372 --> 00:21:47,107 Adeus, 343 00:21:47,407 --> 00:21:49,309 Diretor Shirakawa. 344 00:22:07,094 --> 00:22:08,095 Algum dia Miki, 345 00:22:08,128 --> 00:22:10,697 seria ótimo se você pudesse morar em uma casa assim. 346 00:22:10,697 --> 00:22:11,932 Com sua família. 347 00:23:25,772 --> 00:23:27,474 Da próxima vez, Por favor, Empregada! 348 00:23:27,908 --> 00:23:29,576 Seja bem-vindo, Mestre.