1 00:00:03,337 --> 00:00:04,438 Questão 2. 2 00:00:04,905 --> 00:00:09,943 (Expressão matemática) 3 00:00:10,410 --> 00:00:11,411 Correto. 4 00:00:11,778 --> 00:00:13,146 Questão 3. 5 00:00:13,313 --> 00:00:15,148 0.8 Henry. 6 00:00:15,382 --> 00:00:16,383 Questão 4. 7 00:00:16,984 --> 00:00:18,519 0.12 ampéres. 8 00:00:19,052 --> 00:00:20,187 Como esperado. 9 00:00:20,821 --> 00:00:22,289 Questão 5. 10 00:00:25,092 --> 00:00:26,026 Eu não sei. 11 00:00:28,161 --> 00:00:29,229 O que houve? 12 00:00:30,831 --> 00:00:32,432 Tenha confiança em você. 13 00:00:33,467 --> 00:00:37,104 Você é uma aluna valiosa; uma estudante da Hamaguri Academia. 14 00:00:42,342 --> 00:00:43,310 Veja. 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,078 Sensei... 16 00:00:46,481 --> 00:00:47,551 Eu... 17 00:00:47,915 --> 00:00:49,116 por favor me perdoe. 18 00:00:51,318 --> 00:00:52,052 Então, 19 00:00:53,287 --> 00:00:55,656 tente ler as questões mais uma vez. 20 00:00:56,390 --> 00:00:57,524 Como no diagrama, 21 00:00:58,425 --> 00:01:00,894 em uma plataforma elevada 40cm, 22 00:01:01,628 --> 00:01:03,964 uma estudante está de pé. 23 00:01:05,098 --> 00:01:07,534 Em cima daquele corpo inocente, 24 00:01:08,602 --> 00:01:10,771 um véu secreto cai sobre ela. 25 00:01:16,743 --> 00:01:18,212 Próximo a ela, 26 00:01:19,146 --> 00:01:21,448 entre a Professora "A" e ela, 27 00:01:21,515 --> 00:01:23,550 um fenômeno... 28 00:01:23,584 --> 00:01:25,786 ..está acontecendo. 29 00:01:27,821 --> 00:01:28,722 Continue. 30 00:01:31,091 --> 00:01:32,226 E então... 31 00:01:33,594 --> 00:01:34,862 a Professora "A"... 32 00:01:35,963 --> 00:01:39,399 em uma velocidade de 0.5m/s... 33 00:01:41,702 --> 00:01:44,238 se aproxima da estudante. 34 00:01:46,907 --> 00:01:48,108 5 segundos depois... 35 00:01:48,709 --> 00:01:50,377 os dois lábios... 36 00:01:51,778 --> 00:01:53,380 qual a distância entre os dois? 37 00:01:55,082 --> 00:01:56,517 Responda isto. 38 00:02:01,221 --> 00:02:02,489 Você sabe? 39 00:02:12,733 --> 00:02:14,334 Zero... 40 00:02:14,401 --> 00:02:15,769 centímetros... 41 00:02:16,904 --> 00:02:18,305 Correto. 42 00:02:36,997 --> 00:02:41,600 Cutie Honey THE LIVE 43 00:02:41,650 --> 00:02:49,160 Sailor Spork http://www.sailorspork.org 44 00:03:58,038 --> 00:04:00,207 O que aconteceu? 45 00:04:00,440 --> 00:04:03,043 Episódio 8: Lição Perigosa - Eu não saberei se você continua chorando! 46 00:04:04,444 --> 00:04:05,946 Miki-chan... 47 00:04:06,480 --> 00:04:07,981 Miki-chan... 48 00:04:08,615 --> 00:04:09,583 Vamos para casa juntas! 49 00:04:11,385 --> 00:04:12,519 Eu já te falei. 50 00:04:13,921 --> 00:04:15,756 Fique longe de mim. 51 00:04:15,923 --> 00:04:17,758 Ela me rejeitou... 52 00:04:17,791 --> 00:04:19,960 totalmente! 53 00:04:19,993 --> 00:04:21,828 Miki, quer dizer aquela aluna transferida? 54 00:04:22,162 --> 00:04:23,430 Saotome Miki? 55 00:04:23,730 --> 00:04:24,331 Sim. 56 00:04:24,731 --> 00:04:26,800 Mas eu te avisei! 57 00:04:26,800 --> 00:04:29,203 Aquela garota é horrível! 58 00:04:29,670 --> 00:04:30,304 Não! 59 00:04:30,370 --> 00:04:31,638 Não é verdade! 60 00:04:32,139 --> 00:04:34,875 Mas Honey, ela te bateu e você está chorando! 61 00:04:35,175 --> 00:04:36,877 Isso foi porque eu... 62 00:04:38,011 --> 00:04:38,946 Você fez algo? 63 00:04:42,482 --> 00:04:43,250 É mesmo! 64 00:04:43,283 --> 00:04:44,985 Eu fiz algo! 65 00:04:44,985 --> 00:04:46,353 Algo? Como o que? 66 00:04:46,386 --> 00:04:49,857 Entendi, foi algo que eu fiz, foi minha culpa. 67 00:04:50,490 --> 00:04:51,491 Ok! 68 00:04:51,558 --> 00:04:54,228 Eu tenho que ser mais legal com a Miki-chan! 69 00:04:55,095 --> 00:04:57,231 Vou tentar me esforçar mais amanhã! 70 00:04:59,066 --> 00:05:01,001 Não peguei nadinha... 71 00:05:01,802 --> 00:05:03,437 Muito obrigada. 72 00:05:07,307 --> 00:05:08,108 Sensei! 73 00:05:09,476 --> 00:05:10,310 O que foi? 74 00:05:10,677 --> 00:05:12,179 Suas lições terminaram. 75 00:05:12,212 --> 00:05:13,080 Com licença. 76 00:05:14,181 --> 00:05:15,015 Uh... 77 00:05:15,682 --> 00:05:16,750 por favor leia isto. 78 00:05:17,751 --> 00:05:18,418 O que é? 79 00:05:19,319 --> 00:05:20,354 Estou apaixonado por você, Sensei! 80 00:05:20,821 --> 00:05:22,222 Desde o primeiro momento que nos encontramos! 81 00:05:22,256 --> 00:05:23,090 O que está dizendo? 82 00:05:24,625 --> 00:05:25,959 Que asqueroso. 83 00:05:26,460 --> 00:05:27,361 Suma daqui! 84 00:05:27,427 --> 00:05:28,161 Não, eu não quero! 85 00:05:28,228 --> 00:05:29,029 Agora! 86 00:05:29,863 --> 00:05:32,232 Estudantes que não escutam... 87 00:05:41,341 --> 00:05:44,811 O elemento elétron em um átomo é adequadamente organizado... 88 00:05:45,746 --> 00:05:46,947 Ei, ei, Miki-chan! 89 00:05:47,281 --> 00:05:48,348 Depois das aulas, 90 00:05:48,382 --> 00:05:50,384 por que não vamos comer anmitsu juntas! 91 00:05:51,718 --> 00:05:52,886 Ramen seria melhor? 92 00:05:56,839 --> 00:05:58,797 Honey Flash! 93 00:06:00,260 --> 00:06:01,261 Lá vou eu! 94 00:06:01,295 --> 00:06:02,663 Por que ela? 95 00:06:04,231 --> 00:06:05,499 Por que ela também? 96 00:06:07,401 --> 00:06:08,569 Ick. 97 00:06:08,635 --> 00:06:10,504 Por que isso? É super lindo! 98 00:06:10,571 --> 00:06:11,104 É? 99 00:06:11,171 --> 00:06:12,005 É bonito. 100 00:06:12,039 --> 00:06:13,073 Até mais, Kisaragi. 101 00:06:13,106 --> 00:06:14,441 Obrigada! 102 00:06:14,508 --> 00:06:15,542 Bye-bye. 103 00:06:18,946 --> 00:06:19,780 Quem é você? 104 00:06:22,449 --> 00:06:23,183 Desisto, desisto, desisto! 105 00:06:23,217 --> 00:06:24,117 Desisto, desisto, desisto! 106 00:06:33,994 --> 00:06:35,028 Martini. 107 00:06:35,729 --> 00:06:37,331 Está atrasado quinze minutos. 108 00:06:38,532 --> 00:06:39,800 É um problema. 109 00:06:43,537 --> 00:06:44,905 Foi intencional. 110 00:06:46,173 --> 00:06:48,575 Sendo convocado tão freqüentemente por você, 111 00:06:48,609 --> 00:06:50,978 é uma declaração de quanto isso é chato. 112 00:06:52,846 --> 00:06:55,749 Não é que eu queira realmente te ver. 113 00:07:02,102 --> 00:07:05,945 Talvez tenha percebido por que eu lhe pedi que viesse aqui sozinho. 114 00:07:12,799 --> 00:07:14,501 E sobre Honey-liciosa? 115 00:07:15,035 --> 00:07:15,802 Sim. 116 00:07:18,005 --> 00:07:20,274 Você sabe, eu não posso beber álcool. 117 00:07:21,508 --> 00:07:22,776 Me dá um suco de laranja. 118 00:07:24,011 --> 00:07:25,012 Está ciente disto? 119 00:07:26,349 --> 00:07:31,676 Na última semana, oito estudantes chamadas Kisaragi foram encontrados mortos. 120 00:07:34,655 --> 00:07:35,889 Isso... 121 00:07:35,956 --> 00:07:37,391 é interessante. 122 00:07:41,562 --> 00:07:42,729 O que aconteceu com meu Martini? 123 00:07:45,332 --> 00:07:46,900 Na Panther Claw, 124 00:07:46,934 --> 00:07:48,769 alguém além de nós, 125 00:07:48,802 --> 00:07:51,471 se deu conta do segredo da Kisaragi Honey. 126 00:07:52,372 --> 00:07:53,674 É isso quer dizer o que? 127 00:07:54,338 --> 00:07:56,003 É o que parece. 128 00:07:58,512 --> 00:08:01,181 Pelos seus métodos, provavelmente é... 129 00:08:02,015 --> 00:08:03,483 Kanasugawa... 130 00:08:05,552 --> 00:08:06,820 Mayumi. 131 00:08:12,626 --> 00:08:13,760 O que houve? 132 00:08:16,196 --> 00:08:17,264 Por favor continue. 133 00:08:18,765 --> 00:08:19,499 Sensei... 134 00:08:20,367 --> 00:08:23,203 Eu... sei. 135 00:08:24,771 --> 00:08:26,006 Sobre você... 136 00:08:27,007 --> 00:08:28,141 e Yurie. 137 00:08:31,111 --> 00:08:32,179 Yurie ou eu... 138 00:08:32,212 --> 00:08:33,881 quem você ama, Sensei? 139 00:08:38,018 --> 00:08:39,453 Tola. 140 00:08:42,890 --> 00:08:43,757 Sensei! 141 00:08:43,790 --> 00:08:44,992 Oh, desculpe! 142 00:08:45,526 --> 00:08:46,260 O que foi?! 143 00:08:46,827 --> 00:08:48,395 Alguém quer vê-la. 144 00:08:48,428 --> 00:08:49,897 Seu nome é Nakajyou. 145 00:08:53,600 --> 00:08:55,369 Beleza de lugar. 146 00:08:56,236 --> 00:08:58,739 Escolhe de todas partes Japão... 147 00:08:58,772 --> 00:09:01,308 excelentes estudantes para criá-los... 148 00:09:03,043 --> 00:09:04,711 e eventualmente os estudantes daqui... 149 00:09:04,745 --> 00:09:06,847 irão apoiar a Panther Claw. 150 00:09:07,981 --> 00:09:08,949 E então? 151 00:09:09,683 --> 00:09:10,784 O que você quer? 152 00:09:12,152 --> 00:09:14,755 Watari-san me pediu que retransmitisse uma mensagem para você. 153 00:09:18,492 --> 00:09:20,861 Pare os assassinatos inúteis. 154 00:09:22,229 --> 00:09:23,363 "Kisaragi". 155 00:09:23,397 --> 00:09:25,199 Você deve saber o que ele quer dizer. 156 00:09:25,799 --> 00:09:27,201 Entendi. 157 00:09:27,768 --> 00:09:29,169 Você e Watari, 158 00:09:30,037 --> 00:09:32,406 estão tentando monopolizar seu tesouro? 159 00:09:34,208 --> 00:09:35,375 Não deixarei isso acontecer. 160 00:09:36,810 --> 00:09:37,678 Tesouro? 161 00:09:39,346 --> 00:09:40,681 Sobre o que está falando? 162 00:09:41,815 --> 00:09:43,083 Eu sei. 163 00:09:44,351 --> 00:09:45,853 Você dois, 164 00:09:46,153 --> 00:09:48,689 estão atrás da criança póstuma do Professor Kisanagi. 165 00:09:50,657 --> 00:09:51,158 Bem, 166 00:09:51,391 --> 00:09:52,960 tudo que eu sei, 167 00:09:53,927 --> 00:09:55,829 é o nome Kisaragi, 168 00:09:55,863 --> 00:09:58,165 e que ela é colegial. 169 00:09:59,733 --> 00:10:01,068 Não tenho idéia... 170 00:10:01,435 --> 00:10:02,936 do que você está falando. 171 00:10:03,871 --> 00:10:05,305 Se vai bancar o ignorante, 172 00:10:05,839 --> 00:10:08,242 então terei que continuar usando meus métodos, 173 00:10:09,009 --> 00:10:10,310 para procurá-la. 174 00:10:11,545 --> 00:10:12,179 Ou não? 175 00:10:20,621 --> 00:10:21,722 Me desculpe! 176 00:10:23,223 --> 00:10:25,058 O que está fazendo?! Limpe isso logo! 177 00:10:26,927 --> 00:10:28,929 Garotos que não escutam... 178 00:10:43,377 --> 00:10:45,279 Karasugawa-san! 179 00:10:51,084 --> 00:10:52,452 Agora, Kisaragi-san, 180 00:10:53,453 --> 00:10:55,088 Mostre para mim, 181 00:10:56,623 --> 00:10:58,525 sua verdadeira força. 182 00:11:09,002 --> 00:11:11,438 Parece que você não é ela. 183 00:11:13,540 --> 00:11:14,508 A próxima será... 184 00:11:16,076 --> 00:11:17,511 Kisaragi Honey. 185 00:11:22,316 --> 00:11:24,418 Você vai se tornar Kisaragi Honey. 186 00:11:25,085 --> 00:11:26,353 Usando o nome dela, 187 00:11:26,386 --> 00:11:28,689 você vai fazer todos os tipos de coisas ruins. 188 00:11:28,722 --> 00:11:31,091 Então tudo será culpa da Honey. 189 00:11:31,124 --> 00:11:33,260 Ela não poderá ficar nesta cidade. 190 00:11:34,261 --> 00:11:35,796 Será... 191 00:11:36,563 --> 00:11:39,733 A Grande Operação de Banimento Eterno da Kisaragi Honey. 192 00:11:45,372 --> 00:11:47,508 Ei vocês, está de cabeça para baixo, de cabeça para baixo! 193 00:11:48,942 --> 00:11:50,210 Parece interessante. 194 00:11:56,049 --> 00:11:57,050 Ei você! 195 00:11:59,686 --> 00:12:00,587 Venha aqui um instante. 196 00:12:01,388 --> 00:12:02,923 Oh, sim. 197 00:12:04,391 --> 00:12:05,225 Você... 198 00:12:05,692 --> 00:12:07,127 este uniforme... 199 00:12:08,228 --> 00:12:10,130 você da Academia Minageshi Junior? 200 00:12:10,664 --> 00:12:11,798 Então é uma princesinha. 201 00:12:12,499 --> 00:12:13,534 Isso me deixa danada. 202 00:12:13,901 --> 00:12:16,136 Uh, posso saber o que você quer? 203 00:12:16,503 --> 00:12:17,738 É claro, 204 00:12:17,771 --> 00:12:19,273 nos dê dinheiro, dinheiro! 205 00:12:20,007 --> 00:12:22,509 São ordens dela, Kisaragi Honey. 206 00:12:23,210 --> 00:12:24,778 Sim, eu entendo. 207 00:12:24,878 --> 00:12:26,980 Quanto deseja? 208 00:12:28,649 --> 00:12:30,551 Temos que pensar, não entendemos disso... 209 00:12:31,151 --> 00:12:31,852 O que devemos faze? 210 00:12:31,885 --> 00:12:32,886 Não muito. 211 00:12:32,920 --> 00:12:34,054 Uns mil ienes? 212 00:12:35,055 --> 00:12:35,956 Com licença, 213 00:12:37,691 --> 00:12:38,859 Se isto está bom, 214 00:12:41,228 --> 00:12:42,095 aqui. 215 00:12:43,497 --> 00:12:45,098 Esta franguinha está carregada! 216 00:12:45,132 --> 00:12:45,832 Irreal! 217 00:12:46,133 --> 00:12:46,800 Estúpida! 218 00:12:46,867 --> 00:12:47,701 Guarde isso! 219 00:12:47,734 --> 00:12:49,269 E se alguém roubar isto? 220 00:12:49,303 --> 00:12:50,304 Não, mesmo? 221 00:12:53,407 --> 00:12:54,274 Por favor. 222 00:12:57,411 --> 00:12:58,178 Oh! 223 00:13:00,547 --> 00:13:01,315 Ei! 224 00:13:01,481 --> 00:13:04,218 Foi tudo por causa da Kisaragi Honey! 225 00:13:04,484 --> 00:13:05,586 Não esqueça! 226 00:13:05,953 --> 00:13:07,554 Ela é Kisaragi Honey! 227 00:13:07,955 --> 00:13:09,122 Um, dois... 228 00:13:09,156 --> 00:13:11,291 Ela é Kisaragi Honey! 229 00:13:13,794 --> 00:13:15,929 Ela deve ter muitos problemas. 230 00:13:16,296 --> 00:13:17,297 Lamentável. 231 00:13:19,900 --> 00:13:21,568 Então ela é a Kisaragi Honey? 232 00:13:22,369 --> 00:13:23,303 Sim, isso mesmo. 233 00:13:23,570 --> 00:13:25,939 A chefe do colégio Kisaragi Honey. 234 00:13:27,374 --> 00:13:29,243 Você viria comigo um instante? 235 00:13:29,910 --> 00:13:31,645 Tem muitas coisas que eu quero lhe perguntar. 236 00:13:32,613 --> 00:13:33,881 O que ela é para você, coroa? 237 00:13:34,181 --> 00:13:35,516 Vai soltando a grana. 238 00:13:35,816 --> 00:13:37,518 São as ordens de Kisaragi Honey. 239 00:13:42,055 --> 00:13:44,258 Que nojo?! Qual é a dela?! 240 00:13:44,291 --> 00:13:45,659 Ela está totalmente podre! 241 00:13:45,692 --> 00:13:47,094 Rápido, vamos sair daqui! 242 00:13:51,665 --> 00:13:53,333 Ela me dá arrepios! 243 00:13:58,272 --> 00:13:59,306 Quem é você? 244 00:14:02,309 --> 00:14:04,178 Vou te avisar apenas uma... 245 00:14:11,251 --> 00:14:12,653 Mostre para mim, 246 00:14:13,987 --> 00:14:15,522 sua verdadeira força. 247 00:14:24,264 --> 00:14:26,033 Finalmente te encontrei. 248 00:14:26,733 --> 00:14:27,734 É você! 249 00:14:35,475 --> 00:14:36,743 Corta essa. 250 00:14:37,411 --> 00:14:38,545 Que droga você quer? 251 00:14:39,313 --> 00:14:40,747 Eu não sou a Honey! 252 00:14:44,952 --> 00:14:45,853 Não banque a inocente. 253 00:14:48,922 --> 00:14:50,357 Se torne minha, 254 00:14:50,324 --> 00:14:52,459 Kisaragi Honey. 255 00:15:06,573 --> 00:15:08,876 Miki-chan? Miki-chan? 256 00:15:15,048 --> 00:15:16,149 Miki-chan? 257 00:15:28,762 --> 00:15:30,994 Honey Flash! 258 00:15:52,553 --> 00:15:54,021 Que gracinha. 259 00:15:57,791 --> 00:15:59,993 Você também deveria entrar para a Academia Hamaguri. 260 00:16:01,695 --> 00:16:05,299 Só estudantes com talentos especiais podem entrar nesta Academia. 261 00:16:05,332 --> 00:16:06,200 Vá para o inferno! 262 00:16:06,233 --> 00:16:07,234 Me solte! 263 00:16:08,836 --> 00:16:09,636 Não adianta. 264 00:16:17,444 --> 00:16:19,446 Desista. 265 00:16:21,515 --> 00:16:23,517 Eu cuidarei bem de você. 266 00:16:33,293 --> 00:16:34,895 E então... 267 00:16:34,928 --> 00:16:37,197 você se tornará minha escrava do amor. 268 00:16:40,767 --> 00:16:42,503 Um intruso! 269 00:16:46,640 --> 00:16:47,875 Me largue! 270 00:16:50,210 --> 00:16:50,777 Aquela é... 271 00:16:51,745 --> 00:16:52,446 a Honey? 272 00:16:54,014 --> 00:16:54,615 O que? 273 00:16:55,015 --> 00:16:55,983 Me largue! 274 00:17:01,570 --> 00:17:03,964 Honey Flash! 275 00:17:10,330 --> 00:17:11,532 Um! Dois! 276 00:17:14,868 --> 00:17:15,669 Então... 277 00:17:16,870 --> 00:17:18,438 você é a verdadeira... 278 00:17:18,805 --> 00:17:20,140 Kisaragi Honey? 279 00:17:21,074 --> 00:17:22,075 Onde está Miki-chan! 280 00:17:22,109 --> 00:17:23,310 Devolva a Miki-chan! 281 00:17:24,378 --> 00:17:26,213 Você também se tornará minha. 282 00:17:46,133 --> 00:17:47,367 O que é isto?! 283 00:17:49,403 --> 00:17:51,939 Me solte! 284 00:17:57,644 --> 00:17:59,413 Não! 285 00:18:04,420 --> 00:18:05,438 Honey Flash! 286 00:18:08,021 --> 00:18:08,488 Huh? 287 00:18:08,755 --> 00:18:09,723 Não funcionou? 288 00:18:12,993 --> 00:18:15,062 Não olhe! 289 00:18:15,462 --> 00:18:16,463 Não! 290 00:18:32,279 --> 00:18:33,480 Linda. 291 00:18:35,749 --> 00:18:37,184 Gostei de você. 292 00:18:39,019 --> 00:18:40,487 Vou começar com você. 293 00:18:40,954 --> 00:18:41,922 Me solte! 294 00:18:42,489 --> 00:18:43,223 Me solte! 295 00:18:56,306 --> 00:18:58,562 Honey Flash! 296 00:19:06,513 --> 00:19:07,281 Fique longe dela! 297 00:19:13,687 --> 00:19:15,022 Corta essa. 298 00:19:52,593 --> 00:19:54,728 Cadela! 299 00:20:17,017 --> 00:20:18,585 Me solte! 300 00:20:20,254 --> 00:20:21,154 Pare! 301 00:20:39,072 --> 00:20:40,574 Que gracinha. 302 00:21:19,379 --> 00:21:21,081 Eu lhe darei meu amor já que estou te matando. 303 00:21:28,430 --> 00:21:31,487 Honey Flash! 304 00:21:49,877 --> 00:21:50,811 Honey! 305 00:21:50,844 --> 00:21:52,012 Graças a Deus! 306 00:21:52,579 --> 00:21:53,447 Acordou? 307 00:21:53,514 --> 00:21:54,448 Oh? 308 00:21:54,515 --> 00:21:55,282 Onde estou? 309 00:21:56,683 --> 00:21:57,384 É mesmo! 310 00:21:58,685 --> 00:21:59,853 Depois daquilo... 311 00:21:59,887 --> 00:22:01,054 o que aconteceu? 312 00:22:01,088 --> 00:22:02,489 Ei, o que aconteceu? 313 00:22:02,823 --> 00:22:04,958 Miki a trouxe para cá. 314 00:22:05,392 --> 00:22:06,460 Miki-chan me trouxe? 315 00:22:06,527 --> 00:22:07,060 Sim. 316 00:22:13,934 --> 00:22:15,169 Aquelas duas... 317 00:22:15,702 --> 00:22:17,771 serão minhas. 318 00:22:20,073 --> 00:22:21,341 A qualquer preço. 319 00:23:25,606 --> 00:23:26,139 Da próxima vez, 320 00:23:26,173 --> 00:23:27,975 Caso da Jovem Seqüestrada! 321 00:23:28,008 --> 00:23:28,675 Seqüestrada? 322 00:23:28,709 --> 00:23:30,244 Maravilhoso!