1 00:00:00,584 --> 00:00:04,934 Onde há luz, as sombras se escondem e o medo reina. 2 00:00:04,992 --> 00:00:06,861 E pela espada do cavaleiro. 3 00:00:07,050 --> 00:00:10,009 A humanidade recebeu esperança. 4 00:00:11,930 --> 00:00:19,370 Corra sem olhar para trás, e cruze através das eras 5 00:00:19,405 --> 00:00:23,210 No palco do destino! 6 00:00:24,720 --> 00:00:30,070 Os sinos soam, com o cair da escuridão 7 00:00:30,840 --> 00:00:34,780 O vento começa a uivar 8 00:00:36,210 --> 00:00:41,610 As vozes dos fracos nas cidades petrificadas começam a estremecer 9 00:00:42,180 --> 00:00:46,120 O mundo começa a entrar em colapso 10 00:00:47,770 --> 00:00:53,640 Uma lâmina dourada reforçada com orações, 11 00:00:53,675 --> 00:00:58,840 é tudo que enfrentará as trevas! 12 00:00:59,830 --> 00:01:05,570 Coloque sua vida em jogo 13 00:01:05,605 --> 00:01:10,490 gravando agora essa visão em seus olhos! FLASH! 14 00:01:10,525 --> 00:01:16,650 Voe solenemente pelo céu, orgulhosamente salvaguardando nossos sonhos 15 00:01:16,685 --> 00:01:21,760 Erga sua brilhante lâmina na vitória 16 00:01:21,795 --> 00:01:28,270 Destrua milhares de seres obscuros com a chama de seu destino 17 00:01:28,305 --> 00:01:34,450 Deixe que a profunda chama vermelha continue queimando 18 00:01:37,086 --> 00:01:40,013 GARO Makai Senki 19 00:01:50,040 --> 00:01:54,220 [Kanji: Irmãos] 20 00:02:00,110 --> 00:02:03,220 Kouga! Este é o Horror, Raizo. 21 00:02:03,255 --> 00:02:04,320 Eu sei. 22 00:02:06,190 --> 00:02:08,170 E acredite, eu nunca o esqueci! 23 00:02:12,980 --> 00:02:16,030 Por que nós temos que ser peças de xadrez? 24 00:02:17,720 --> 00:02:20,130 Dizem que se você for bom no xadrez, será bom como um indivíduo. 25 00:02:20,790 --> 00:02:22,970 Então você deve ser o líder, Yamabuki. 26 00:02:23,450 --> 00:02:27,610 Se você puder dominar o xadrez, terá o potencial para ser um dos Cavaleiros Makai mais fortes. 27 00:02:32,910 --> 00:02:36,620 Ei, olhe para eles. Estão olhando para nós. 28 00:02:38,350 --> 00:02:39,780 Eu não quero perder. 29 00:02:40,230 --> 00:02:45,210 Dizem que se seu time perder, você é designado para um instrutor mau de verdade. 30 00:02:45,960 --> 00:02:47,450 Vai ficar tudo bem. 31 00:02:48,640 --> 00:02:51,510 Derrotarei todos eles. 32 00:02:55,650 --> 00:02:56,540 A partida terminou! 33 00:02:58,460 --> 00:02:59,310 Vamos! 34 00:03:00,950 --> 00:03:01,900 Sim! 35 00:03:05,470 --> 00:03:06,950 Aquilo foi muito rápido... 36 00:03:07,670 --> 00:03:10,370 Nunca vi ninguém perder assim antes. 37 00:03:11,000 --> 00:03:13,880 Não podemos fazer nada agora. Eles eram realmente fortes. 38 00:03:17,270 --> 00:03:19,880 Especialmente o Preto, ele é o mais forte entre eles. 39 00:03:20,960 --> 00:03:25,210 Da próxima vez, use seu cérebro quando lutar. 40 00:03:25,245 --> 00:03:26,610 Cale a boca! 41 00:03:26,645 --> 00:03:28,410 Chega! Nada de briga! 42 00:03:29,800 --> 00:03:31,820 Sério, nada de briga! 43 00:03:34,460 --> 00:03:37,910 Então o time da lanterna já está brigando? 44 00:03:40,060 --> 00:03:41,270 Em linha! 45 00:03:45,390 --> 00:03:49,550 Eu sou Shijima Wataru, e vou ser seu novo instrutor. 46 00:03:50,350 --> 00:03:51,861 Durante os próximos dez dias, 47 00:03:51,862 --> 00:03:56,375 vocês gastarão todos os momentos juntos treinando para se tornarem cavaleiros. 48 00:03:57,320 --> 00:03:58,750 O treinamento é severo. 49 00:03:59,380 --> 00:04:03,070 Não pensem que poderão se tornar um cavaleiro só porque que nasceram na casa de um. 50 00:04:03,105 --> 00:04:05,750 O fraco não pode defender ninguém. 51 00:04:05,785 --> 00:04:07,660 Ele não têm o que é preciso. 52 00:04:09,130 --> 00:04:12,440 Criança. O treinamento vai ser duro. Se quiser partir, agora é a sua chance. 53 00:04:12,930 --> 00:04:16,230 Eu não vou partir. E eu não sou uma criança. 54 00:04:16,265 --> 00:04:18,720 Veremos quanto tempo essa energia dura. 55 00:04:19,320 --> 00:04:20,710 Perguntas? 56 00:04:20,745 --> 00:04:21,320 Sim! 57 00:04:23,780 --> 00:04:26,440 Por que todos recebemos cores como nomes? 58 00:04:28,500 --> 00:04:32,130 Eventualmente, vocês serão divididos entre aqueles que se tornarão cavaleiros e os que não vão. 59 00:04:32,165 --> 00:04:35,580 Você não pode dar o título de um cavaleiro a alguém que não se tornará um. 60 00:04:37,150 --> 00:04:38,170 Isso é tudo. 61 00:04:54,310 --> 00:04:57,060 Vamos logo, isso é tudo que vocês tem?! 62 00:04:59,570 --> 00:05:02,400 Não prenda a respiração! Respire! 63 00:05:05,360 --> 00:05:06,150 Próximo! 64 00:05:11,670 --> 00:05:12,340 Venha! 65 00:05:41,020 --> 00:05:42,740 O que... isso é tudo? 66 00:05:45,160 --> 00:05:48,240 O que estão esperando? O sol vai se por! Mexa-se! 67 00:05:48,790 --> 00:05:49,410 Sim! 68 00:05:49,445 --> 00:05:50,100 Sim! 69 00:05:55,590 --> 00:05:59,090 Medo e pensamentos ociosos vão tentar oprimi-lo. 70 00:05:59,560 --> 00:06:02,010 Acalme sua mente e os supere. 71 00:06:08,160 --> 00:06:10,190 Vá embora! Para trás! 72 00:06:10,760 --> 00:06:12,380 Vermelho, aguente! 73 00:06:23,440 --> 00:06:24,890 Para trás! 74 00:06:30,670 --> 00:06:32,400 Não se distraiam! 75 00:06:46,890 --> 00:06:52,220 Para empunhar o Metal de Alma é preciso mais do que técnica e força, vocês precisam de imaginação. 76 00:07:03,770 --> 00:07:07,220 Eu quero que todos vocês usem o Metal de Alma para cortar esta pedra. 77 00:07:07,470 --> 00:07:08,730 Sim! 78 00:07:12,210 --> 00:07:17,180 Descubram como erguer isto dentro de suas mentes! 79 00:07:17,215 --> 00:07:18,200 Sim! 80 00:07:28,520 --> 00:07:30,320 Incrível! 81 00:07:32,660 --> 00:07:34,550 Você tem que controlar a lâmina! 82 00:07:35,210 --> 00:07:36,260 Sim! 83 00:07:55,460 --> 00:07:57,210 Qual é o problema? Continuem! 84 00:08:03,940 --> 00:08:05,140 Relaxe. 85 00:08:05,820 --> 00:08:07,040 Você pode continuar. 86 00:08:08,410 --> 00:08:09,820 Isso. 87 00:08:11,630 --> 00:08:15,120 Vermelho, mantenha no alto! Mantenha no alto! 88 00:08:15,470 --> 00:08:18,490 8, 9, 10, trezentos! 89 00:08:18,950 --> 00:08:22,960 1, 2, 3, 4, 5... 90 00:08:28,580 --> 00:08:31,480 Não aguento mais... eu quero ir para casa... 91 00:08:32,140 --> 00:08:38,320 Você não pode... se você voltar, vamos ter que lutar só nó três. 92 00:08:39,180 --> 00:08:42,400 Eu não acho que fará diferença se eu não estiver aqui... 93 00:08:43,260 --> 00:08:44,940 Está errado. 94 00:08:44,975 --> 00:08:47,750 Sim, cara. Não desista. 95 00:08:48,200 --> 00:08:50,320 Venha, vamos continuar. 96 00:09:08,560 --> 00:09:10,440 Aposto que elas são de Kantai... 97 00:09:11,230 --> 00:09:13,150 A escola de Sacerdotes Makai. 98 00:09:13,500 --> 00:09:15,720 Talvez ser um Sacerdote Makai não seja tão ruim. 99 00:09:16,430 --> 00:09:21,310 Sem essa, cavaleiro é muito melhor. Cavaleiros conseguem lutar contra Horrors. 100 00:09:22,050 --> 00:09:23,970 Sacerdotes Makai também conseguem. 101 00:09:27,220 --> 00:09:30,840 Estou vindo para este lado! Eu quero ser um Cavaleiro Makai! 102 00:09:33,400 --> 00:09:36,910 Não atrapalhe eles! Meninas não podem ser cavaleiros! 103 00:09:36,945 --> 00:09:38,940 Eu não ligo! Eu quero ser um cavaleiro! 104 00:09:38,975 --> 00:09:39,960 Você não pode! 105 00:09:42,130 --> 00:09:43,160 Devolva. 106 00:09:49,530 --> 00:09:51,660 Acho que continuarei tentando... 107 00:09:52,970 --> 00:09:53,740 Sim. 108 00:09:54,520 --> 00:09:56,640 Certo, vamos continuar! 109 00:09:56,675 --> 00:09:57,710 Sim! 110 00:10:27,890 --> 00:10:29,850 O que você está fazendo, Branco? 111 00:10:29,885 --> 00:10:31,580 Ele é um cara muito legal... 112 00:10:32,200 --> 00:10:37,120 Eu não me importo quem é, se eles se tornarem um Horror, eu vou matá-los. Não irei hesitar. 113 00:10:38,300 --> 00:10:39,490 Eu também vou. 114 00:10:40,160 --> 00:10:42,900 Então se você se torna um Horror, Roxo, eu matarei você. 115 00:10:43,650 --> 00:10:44,500 Sim. 116 00:10:45,360 --> 00:10:46,480 Eu também. 117 00:10:47,980 --> 00:10:48,780 Certo. 118 00:10:55,350 --> 00:10:59,950 Vamos começar a partida agora entre o Time Magenta e o Time Amarelo. 119 00:11:02,870 --> 00:11:03,770 Comecem! 120 00:11:13,170 --> 00:11:15,240 Tem que ter cuidado com um dos Amarelos. 121 00:11:15,275 --> 00:11:17,360 Mas ele se danou no xadrez. 122 00:11:17,395 --> 00:11:20,500 Ele é muito fraco. Bater nele será moleza. 123 00:11:20,535 --> 00:11:21,510 Com certeza. 124 00:11:24,990 --> 00:11:26,520 O que você acha Preto? 125 00:11:26,840 --> 00:11:28,630 Se eu tivesse que lutar com um deles, seria o Branco. 126 00:11:29,150 --> 00:11:30,280 Branco? 127 00:11:30,315 --> 00:11:31,710 Sim. Ele é forte. 128 00:11:31,745 --> 00:11:32,460 Boa! 129 00:11:36,160 --> 00:11:36,970 Seu...! 130 00:11:37,005 --> 00:11:37,810 Vermelho! 131 00:11:41,460 --> 00:11:42,470 Lá vêm eles! 132 00:11:48,990 --> 00:11:49,670 Um ponto! 133 00:12:09,190 --> 00:12:11,070 Time Amarelo vence! 134 00:12:11,690 --> 00:12:13,200 Conseguimos! 135 00:12:36,470 --> 00:12:39,490 Certo, bom trabalho. Vejam, vocês conseguem! 136 00:12:39,780 --> 00:12:41,050 Vamos! 137 00:12:45,930 --> 00:12:47,640 Bom, continuem assim mesmo! 138 00:12:47,675 --> 00:12:48,430 Sim! 139 00:12:49,100 --> 00:12:49,920 Vamos lá! 140 00:12:54,090 --> 00:12:56,050 Bom, mais ou menos assim. 141 00:13:37,720 --> 00:13:39,100 Conseguimos! 142 00:13:39,135 --> 00:13:41,460 - Conseguimos! - Conseguimos! 143 00:13:48,980 --> 00:13:52,020 Espero que eu consiga me tornar um Cavaleiro Makai. 144 00:13:52,520 --> 00:13:54,290 Eu certamente serei um! 145 00:13:54,325 --> 00:13:56,130 O Cavaleiro Makai mais forte... 146 00:13:56,640 --> 00:13:59,650 O Cavaleiro Makai mais forte é o Garo. 147 00:14:00,460 --> 00:14:06,650 Ouvi que o filho do clã Saejima que normalmente herda o título de Garo, está treinando aqui. 148 00:14:07,980 --> 00:14:10,250 Deve ser o Preto. 149 00:14:11,450 --> 00:14:13,490 Então eu derrotarei o Preto! 150 00:14:14,090 --> 00:14:17,430 Não use magia. É contra as regras. 151 00:14:19,080 --> 00:14:20,830 Roxo, você sabe usar magia? 152 00:14:21,300 --> 00:14:23,780 Só um pouco. 153 00:14:25,400 --> 00:14:26,930 Eu derrotarei o Preto. 154 00:14:27,830 --> 00:14:30,410 Certo, vamos vencer amanhã! 155 00:14:30,910 --> 00:14:31,940 Sim! 156 00:14:34,350 --> 00:14:36,650 Essa cicatriz no seu braço... quando se machucou? 157 00:14:36,685 --> 00:14:39,080 Sim. É de quando eu estava treinando com uma espada. 158 00:14:39,115 --> 00:14:43,000 Isso mesmo, o Branco conseguiu uma enorme nas costas! 159 00:14:43,500 --> 00:14:45,640 Que cicatriz era aquela que vi quando você estava no banho? 160 00:14:46,110 --> 00:14:47,690 Eu também tenho cicatrizes! 161 00:14:48,680 --> 00:14:50,040 Demais! 162 00:14:50,480 --> 00:14:51,550 Também tenho uma! 163 00:14:52,790 --> 00:14:55,430 - O que é isso? - Não é legal? Legal, não é? 164 00:14:56,330 --> 00:14:57,760 Vamos ver as suas cicatrizes, Branco! 165 00:14:57,795 --> 00:14:58,990 Sim, sim! 166 00:14:59,025 --> 00:15:00,550 Venha, venha! 167 00:15:00,585 --> 00:15:01,680 Daeix a gente ver! 168 00:15:01,715 --> 00:15:02,730 Todo mundo mostrou as suas! 169 00:15:02,765 --> 00:15:03,780 Sim, vamos! 170 00:15:04,280 --> 00:15:07,490 Whoa, incrível! 171 00:15:10,610 --> 00:15:13,370 Vamos começar agora as finais. 172 00:15:13,405 --> 00:15:14,770 Time Amarelo. 173 00:15:15,380 --> 00:15:16,600 Time Preto. 174 00:15:18,260 --> 00:15:19,050 Comecem! 175 00:15:27,040 --> 00:15:27,800 Venha! 176 00:15:44,320 --> 00:15:45,370 Amarelo! 177 00:15:46,190 --> 00:15:47,050 Droga! 178 00:15:47,085 --> 00:15:49,250 Vermelho, não faça isso! Precisamos de alguém na defesa! 179 00:15:56,220 --> 00:15:57,470 Vermelho! 180 00:16:01,330 --> 00:16:03,880 Me larga! Me larga! 181 00:16:15,110 --> 00:16:16,080 Vermelho! 182 00:16:16,640 --> 00:16:17,780 Vermelho! 183 00:16:18,220 --> 00:16:19,200 Vermelho? 184 00:16:29,350 --> 00:16:30,250 Foi por pouco... 185 00:16:31,200 --> 00:16:32,320 Pegue... 186 00:17:20,910 --> 00:17:22,090 A partida terminou! 187 00:17:39,310 --> 00:17:40,210 Eu sinto muito... 188 00:17:41,690 --> 00:17:42,830 ...foi minha culpa. 189 00:17:43,130 --> 00:17:44,570 Não, não foi. 190 00:17:45,670 --> 00:17:48,060 Eu me precipitei. 191 00:17:49,240 --> 00:17:52,490 Que azar, vocês ficaram em último lugar novamente. 192 00:17:52,990 --> 00:17:55,610 Último?! Por que?! 193 00:17:56,100 --> 00:17:57,730 É minha culpa... 194 00:17:57,765 --> 00:18:01,770 Não... é porque eu usei magia... 195 00:18:04,880 --> 00:18:06,770 Mas foi para me proteger! 196 00:18:06,805 --> 00:18:09,350 Mesmo assim, trapaça é trapaça. 197 00:18:14,210 --> 00:18:17,390 Eu sinto muito... Eu sinto muitíssimo... 198 00:18:18,330 --> 00:18:22,240 Tudo bem. Todos fizemos o nosso melhor. 199 00:18:22,910 --> 00:18:24,240 Isso mesmo. 200 00:18:26,100 --> 00:18:27,940 Da próxima vez, nós venceremos. 201 00:18:27,975 --> 00:18:31,660 Sim. Todos no mesmo time. 202 00:18:32,510 --> 00:18:34,220 Isso mesmo, então chega de chorar. 203 00:18:37,540 --> 00:18:38,790 Em linha! 204 00:18:44,320 --> 00:18:47,580 Qual é o problema? Peito pra frente! Sejam orgulhosos! 205 00:18:49,160 --> 00:18:53,740 Através deste treinamento, aprenderam a importância de seus camaradas. 206 00:18:54,250 --> 00:18:58,440 Até o fim, vocês tentaram proteger uns aos outros. Nunca abandonaram um ao outro. 207 00:18:58,475 --> 00:19:01,950 Deste mesmo modo, você devem sempre tentar salvar uma vida, não importa como. 208 00:19:03,340 --> 00:19:06,480 Proteger a vida como se fosse um amigo. Nunca se esqueçam deste desejo. 209 00:19:07,460 --> 00:19:09,690 Nunca abandone um amigo até que você esteja certo de que nada mais se possa fazer. 210 00:19:10,290 --> 00:19:12,697 Se a chance for mínima, você tem que tentar ajudar essa pessoa. 211 00:19:12,698 --> 00:19:15,854 É isso o que realmente é ser um Cavaleiro Makai. 212 00:19:19,970 --> 00:19:22,380 Este é um sinal de sua amizade. 213 00:19:26,960 --> 00:19:29,380 Todos vocês compartilham um laço precioso. 214 00:19:29,415 --> 00:19:33,240 Nunca esqueçam o que passaram juntos. 215 00:19:33,710 --> 00:19:34,490 Sim. 216 00:19:35,110 --> 00:19:36,160 Sim. 217 00:19:46,990 --> 00:19:49,020 Se torne um grande cavaleiro, criança. 218 00:19:49,880 --> 00:19:51,260 Eu não sou criança. 219 00:19:52,450 --> 00:19:57,030 Continue assim. Espero encontrá-lo novamente. 220 00:19:57,500 --> 00:19:58,410 Sim. 221 00:20:00,030 --> 00:20:01,460 Ei, Branco! 222 00:20:01,495 --> 00:20:02,810 Depressa! 223 00:20:02,845 --> 00:20:03,900 Estamos prontos para... 224 00:20:22,610 --> 00:20:24,290 Roxo! 225 00:20:32,290 --> 00:20:33,230 Vermelho! 226 00:20:34,470 --> 00:20:36,210 Me solta! 227 00:20:37,170 --> 00:20:40,210 Eu vou ser um Cavaleiro Makai... 228 00:20:40,630 --> 00:20:41,540 Para com isso!!! 229 00:21:54,170 --> 00:21:56,190 Você passou por algo duro. 230 00:21:57,580 --> 00:21:58,480 Sim. 231 00:22:10,500 --> 00:22:12,070 Branco! 232 00:22:16,150 --> 00:22:18,010 Então você é o Cavaleiro Dourado? 233 00:22:18,045 --> 00:22:19,530 Demais! 234 00:22:19,565 --> 00:22:21,030 Continue assim! 235 00:22:21,065 --> 00:22:22,080 Estamos contando com você! 236 00:22:59,010 --> 00:23:03,860 Quero proteger o sentimento de não poder viver sem você 237 00:23:04,240 --> 00:23:07,510 Voe, sozinho à noite 238 00:23:07,990 --> 00:23:11,490 Enquanto durmo pensando em você 239 00:23:12,070 --> 00:23:19,320 Tenho certeza que você retornará antes que a noite termine 240 00:23:20,490 --> 00:23:27,970 Eu quero ter um simples sentimento, paz de espírito 241 00:23:28,005 --> 00:23:36,090 E, um dia, encarar o amanhã com a minha mão na tua 242 00:23:36,125 --> 00:23:40,020 Neste vasto mundo 243 00:23:40,055 --> 00:23:43,960 Fazemos o máximo de nosso tempo 244 00:23:43,995 --> 00:23:47,450 E eu sei que ainda acredito, 245 00:23:48,010 --> 00:23:52,830 que a promessa que fizemos nesse dia ainda se tornará realidade 246 00:23:55,670 --> 00:23:59,800 Você já pensou que talvez esteja mentindo sobre como você realmente se sente? 247 00:24:00,360 --> 00:24:03,280 Será porque também esteja concentrado em coisas como orgulho e honra? 248 00:24:04,320 --> 00:24:05,770 Da próxima vez, Máscaras. 249 00:24:06,220 --> 00:24:08,520 Não perca visão de como você realmente se sente! 250 00:24:08,521 --> 00:24:10,020 Da próxima vez! Máscaras