1 00:00:00,968 --> 00:00:02,836 Ei, corta essa e me diga... 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,705 tudo o que você sabe. 3 00:00:04,771 --> 00:00:06,039 Pare! 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,042 Parem, vocês duas! 5 00:00:09,076 --> 00:00:11,011 Parem de lutar na frente do pai! 6 00:00:25,726 --> 00:00:28,495 Não! 7 00:00:43,904 --> 00:00:48,520 Cutie Honey THE LIVE 8 00:00:48,521 --> 00:00:56,111 Sailor Spork http://www.sailorspork.org 9 00:02:05,425 --> 00:02:10,864 Episódio 19: Suma, Andróide! - Yuki-chan! 10 00:02:11,298 --> 00:02:13,767 Graças à Deus, você acordou! 11 00:02:21,408 --> 00:02:22,409 Não... 12 00:02:22,776 --> 00:02:23,977 Por que... 13 00:02:24,044 --> 00:02:26,547 Por que algo assim saiu do meu corpo? 14 00:02:26,547 --> 00:02:27,981 Agüente firme. 15 00:02:27,981 --> 00:02:29,950 Não importa o que aconteça com você... 16 00:02:29,983 --> 00:02:31,952 eu a protegerei com minha vida! 17 00:02:32,586 --> 00:02:34,821 Você está bem? Ainda dói? 18 00:02:35,455 --> 00:02:38,125 Honey-san? Você sabe de algo... 19 00:02:38,525 --> 00:02:40,694 sobre o que está acontecendo ao meu corpo? 20 00:02:40,928 --> 00:02:43,163 Por favor me fale! Isso que é isso... 21 00:02:43,530 --> 00:02:45,566 O que, huh? Sobre o que você está falando? 22 00:02:49,970 --> 00:02:51,371 Muito em breve... 23 00:02:51,405 --> 00:02:54,441 seu corpo mudará. Fique preparada para isto. 24 00:03:07,120 --> 00:03:08,422 Por favor espere! 25 00:03:09,256 --> 00:03:10,924 Se você quer mesmo saber. 26 00:03:11,659 --> 00:03:12,626 Bem... 27 00:03:13,360 --> 00:03:14,361 Nós duas... 28 00:03:14,862 --> 00:03:16,463 estamos ficando sem tempo. 29 00:03:18,065 --> 00:03:19,399 O que quer dizer? 30 00:03:20,934 --> 00:03:22,369 Nossos corpos... 31 00:03:22,369 --> 00:03:23,804 são defeituosos. 32 00:03:23,804 --> 00:03:27,341 Não pode ser! Meu corpo é algo que meu pai me deu. 33 00:03:28,008 --> 00:03:29,476 Não tem como estar defeituoso. 34 00:03:31,044 --> 00:03:33,213 Você pode apenas aceitar o destino. 35 00:03:38,986 --> 00:03:40,320 Destino... 36 00:03:41,121 --> 00:03:43,156 O destino pode ser mudado. 37 00:03:46,793 --> 00:03:47,461 Você... 38 00:03:47,928 --> 00:03:49,162 Não. 39 00:03:49,196 --> 00:03:51,265 Não olhe para mim assim. 40 00:03:55,202 --> 00:03:56,803 Vou te contar algo bom. 41 00:03:58,639 --> 00:03:59,540 Bom. 42 00:04:00,908 --> 00:04:02,042 Algo realmente... 43 00:04:03,644 --> 00:04:04,578 bom. 44 00:04:14,922 --> 00:04:15,789 O que houve? 45 00:04:16,390 --> 00:04:17,958 Não parece muito feliz. 46 00:04:19,793 --> 00:04:22,129 É sobre a Yuki-chan. 47 00:04:24,031 --> 00:04:25,666 Como você é doce, Honey. 48 00:04:25,699 --> 00:04:28,035 Sempre pensando em seus amigos. 49 00:04:29,336 --> 00:04:30,871 Me deixa um pouco enciumada. 50 00:04:33,073 --> 00:04:33,907 Ei, ei, 51 00:04:34,107 --> 00:04:37,077 se eu adoecesse, o que faria? 52 00:04:38,312 --> 00:04:39,813 Isso é óbvio! 53 00:04:39,847 --> 00:04:42,850 Eu cuidaria de você até que estivesse melhor! 54 00:04:42,883 --> 00:04:45,152 E se você ficasse doente, 55 00:04:45,185 --> 00:04:47,020 eu ficaria por seu lado segurando sua mão. 56 00:04:47,287 --> 00:04:49,289 Fico tão feliz! Obrigada, Nat-chan! 57 00:04:50,090 --> 00:04:51,959 Ah, você ouviu? 58 00:04:51,992 --> 00:04:54,561 Amanhã, teremos outra estudante transferida! 59 00:04:54,595 --> 00:04:55,462 É mesmo? 60 00:04:57,164 --> 00:04:58,332 Hoje, 61 00:04:58,365 --> 00:05:00,300 quero apresentar a vocês uma nova aluna transferida. 62 00:05:00,868 --> 00:05:01,735 Entre. 63 00:05:06,240 --> 00:05:08,275 - O nome de nossa nova aluna é... - Yuki-chan! 64 00:05:09,309 --> 00:05:11,245 Yuki-chan! 65 00:05:11,979 --> 00:05:14,381 Então é você a nova aluna! 66 00:05:14,381 --> 00:05:16,083 Estou tão feliz! 67 00:05:16,116 --> 00:05:18,185 Então de agora em diante, nós somos colegas! 68 00:05:18,185 --> 00:05:20,787 Sim. Por favor, me trate bem! 69 00:05:20,787 --> 00:05:22,723 Ahh, vocês se conhecem? 70 00:05:22,723 --> 00:05:23,257 Sim! 71 00:05:24,191 --> 00:05:27,194 Esta é Kenmochi Yuki-chan! Meninas, tratem bem dela! 72 00:05:31,832 --> 00:05:32,966 São chamados números primos... 73 00:05:33,500 --> 00:05:36,170 o números que são divisíveis... 74 00:05:36,170 --> 00:05:38,739 apenas por um ou por ele mesmo. 75 00:05:39,506 --> 00:05:41,341 Então, Saotome-san? 76 00:05:42,009 --> 00:05:43,710 Tente recitar alguns números primos. 77 00:05:45,946 --> 00:05:49,216 - 2, 3, 5, 7, 11, 13, 17... - Ei, ei, Yuki-chan! Vamos juntas! 78 00:05:49,216 --> 00:05:51,818 Afinal, nós somos o Trio das Garotas Flamejantes! 79 00:05:51,852 --> 00:05:53,554 19, 23, 80 00:05:53,587 --> 00:05:56,924 29, 31, 37, 81 00:05:56,924 --> 00:06:00,727 41, 43, 47, 82 00:06:00,761 --> 00:06:04,998 67, 71, 73, 79, 83 00:06:05,032 --> 00:06:08,869 - 83, 89, 97... - Isso é o suficiente. 84 00:06:09,670 --> 00:06:10,938 Bom trabalho. 85 00:06:11,505 --> 00:06:14,508 Legal! Eu fui elogiada! 86 00:06:14,508 --> 00:06:15,976 Yuki-chan, juntas agora... 87 00:06:15,976 --> 00:06:16,410 Sim! 88 00:06:18,345 --> 00:06:19,246 1, 2... 89 00:06:19,279 --> 00:06:22,316 Legal! Legal! Eu estou tão feliz! 90 00:06:22,749 --> 00:06:25,352 Se eu estiver feliz, eu fico contente! 91 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 Yippee! Yippee! 92 00:06:27,437 --> 00:06:29,423 - Tão feliz! Tão feliz! - 113... 93 00:06:29,456 --> 00:06:31,458 - 127... - Então eu estou feliz! 94 00:06:38,565 --> 00:06:40,400 O que você poderia querer comigo? 95 00:06:45,205 --> 00:06:47,608 Você está me seguindo? 96 00:06:47,641 --> 00:06:49,610 Então vou acabar com você aqui. 97 00:06:51,211 --> 00:06:52,312 O que é tão engraçado? 98 00:06:52,880 --> 00:06:54,848 Você tem uma opinião bem alta sobre você mesma. 99 00:06:55,616 --> 00:06:58,118 Mas você é insignificante para mim. 100 00:06:59,653 --> 00:07:02,189 Assim daqui pra frente vamos nos dar bem. 101 00:07:02,222 --> 00:07:04,191 Já que agora nós somos colegas. 102 00:07:08,061 --> 00:07:11,365 O que ela está tramando? 103 00:07:11,999 --> 00:07:18,472 Um-I-U-E-Ohhh! 104 00:07:18,472 --> 00:07:21,208 Uau, isso parece tão gostoso, Yuki-chan! 105 00:07:21,241 --> 00:07:23,577 Meninas, se você gostarem, por favor, podem comer. 106 00:07:25,546 --> 00:07:26,547 Espere... ah... 107 00:07:27,948 --> 00:07:29,449 Ainda tem mais! 108 00:07:31,151 --> 00:07:33,320 Eu tenho algo maravilhoso para você, Honey-san. 109 00:07:36,423 --> 00:07:37,491 Honey-san? 110 00:07:39,226 --> 00:07:41,094 Ah, parece tão bom! 111 00:07:41,161 --> 00:07:43,230 Nat-chan, seu kinpira também parece bom! 112 00:07:43,697 --> 00:07:46,433 Ei, ei, Nat-chan, este ano vamos comer aqui! 113 00:07:46,800 --> 00:07:47,234 Ok. 114 00:07:47,267 --> 00:07:48,268 É uma promessa! 115 00:07:48,302 --> 00:07:49,102 Sim! 116 00:07:50,771 --> 00:07:51,972 Itadakimasu! 117 00:07:57,344 --> 00:07:57,978 Ei. 118 00:08:07,020 --> 00:08:08,355 Você é meio irritante. 119 00:08:08,355 --> 00:08:10,357 Bancando a grandiosa embora você seja uma newbie. 120 00:08:10,390 --> 00:08:14,094 Seu ato com o almoço, você não pode comprar nossos corações com isso. 121 00:08:14,695 --> 00:08:15,996 Entretanto nos vamos comer. 122 00:08:17,030 --> 00:08:17,865 Umm... 123 00:08:17,898 --> 00:08:20,801 Nós não já nos encontramos antes? 124 00:08:20,834 --> 00:08:23,504 Acho que não, está tentando nos enrolar? 125 00:08:35,315 --> 00:08:37,551 Ela está possuída?! 126 00:08:39,086 --> 00:08:41,488 Perdoe nossa grosseria, C-chefe! 127 00:08:45,993 --> 00:08:46,927 Bem, 128 00:08:46,994 --> 00:08:50,297 eu tenho um favor para pedir as vocês. 129 00:08:58,505 --> 00:08:59,273 Aqui! 130 00:08:59,740 --> 00:09:00,507 Aqui! 131 00:09:03,911 --> 00:09:04,912 Desculpe, Honey. 132 00:09:04,945 --> 00:09:06,280 É uma ordem da Chefe. 133 00:09:18,792 --> 00:09:19,860 Desculpe! 134 00:09:22,229 --> 00:09:23,931 Muito bom, como esperado! 135 00:09:25,432 --> 00:09:27,501 Sua habilidades esportivas são magníficas, Honey-san. 136 00:09:27,501 --> 00:09:29,236 Como esperado de um andróide. 137 00:09:29,236 --> 00:09:31,205 Huh? Andróide? 138 00:09:31,538 --> 00:09:32,639 O que é isso? 139 00:09:32,673 --> 00:09:35,209 Chefe, sobre o que está falando? 140 00:09:36,076 --> 00:09:38,745 Oh nossa, ainda ninguém sabe? 141 00:09:39,780 --> 00:09:41,849 Honey-san não é humana. 142 00:09:41,849 --> 00:09:44,151 Ela é uma andróide. 143 00:09:44,151 --> 00:09:46,119 Certo, Honey-san? 144 00:09:46,520 --> 00:09:48,755 Sim! Eu sou uma andróide! 145 00:09:52,125 --> 00:09:54,261 Ok, ok, nós entendemos, nós entendemos. 146 00:09:54,294 --> 00:09:55,662 Pessoal, vamos continuar a partida! 147 00:09:55,696 --> 00:09:57,598 O que está fazendo com um bastão? 148 00:09:57,598 --> 00:09:58,832 Pra cá! 149 00:10:18,452 --> 00:10:20,487 É como ela disse... 150 00:10:21,922 --> 00:10:23,323 Qual é o problema, Nat-chan? 151 00:10:23,690 --> 00:10:25,559 Eu me cortei. 152 00:10:25,559 --> 00:10:28,896 Oh, não! Booboo, booboo, voe daqui! 153 00:10:29,963 --> 00:10:31,398 Ah, me desculpe! 154 00:10:31,431 --> 00:10:32,399 Está tudo bem, tudo bem! 155 00:10:32,432 --> 00:10:34,001 Vou colocar um band-aid! 156 00:10:34,034 --> 00:10:35,402 Obrigado! 157 00:10:35,869 --> 00:10:38,539 Isso é um saco, eu não quero fazer isto. 158 00:10:38,572 --> 00:10:39,573 Como inventaram isto?? 159 00:10:39,606 --> 00:10:41,542 É culpa sua... 160 00:10:41,542 --> 00:10:43,310 Não tente pôr a culpa em outra pessoa! 161 00:10:43,343 --> 00:10:45,479 Ei, ei, Nat-chan, vamos comer mais! 162 00:10:45,512 --> 00:10:47,481 Mas eu estou cheia! 163 00:10:47,514 --> 00:10:48,982 Eu vou pegar algo! 164 00:10:49,016 --> 00:10:49,950 Espere, Honey! 165 00:10:52,986 --> 00:10:55,522 Oh, eu não posso alcançar, só um pouco mais... 166 00:11:03,606 --> 00:11:04,378 Honey Flash! 167 00:11:15,843 --> 00:11:17,878 Está doendo, me largue... 168 00:11:17,945 --> 00:11:18,679 Desculpe. 169 00:11:20,047 --> 00:11:21,215 Você está bem? 170 00:11:22,449 --> 00:11:23,150 Oh! 171 00:11:25,485 --> 00:11:27,487 Tudo bem, tudo bem. 172 00:11:27,521 --> 00:11:28,622 Vai sumir logo. 173 00:11:43,837 --> 00:11:45,339 Andróide. 174 00:12:06,026 --> 00:12:07,361 Delicioso! 175 00:12:09,830 --> 00:12:12,299 Honey, eu ouvi que usou o Flash na frente de todo mundo! 176 00:12:13,000 --> 00:12:14,234 Como você soube? 177 00:12:14,268 --> 00:12:17,704 Nat-chan me falou por telefone, sobre você dizer que é uma andróide. 178 00:12:18,405 --> 00:12:20,707 Claro que eu fiz "Oh, yeah!" 179 00:12:21,542 --> 00:12:24,178 Eu não queria mentir, então tentei esconder com inglês... 180 00:12:24,811 --> 00:12:25,479 mas não funcionou. 181 00:12:26,580 --> 00:12:28,582 Em todo caso, isto é um problema! 182 00:12:29,349 --> 00:12:30,684 Por que? 183 00:12:30,717 --> 00:12:32,553 De agora em diante, todos irão olhar você de forma diferente. 184 00:12:32,586 --> 00:12:34,555 Está pronta para isso, Honey? 185 00:12:34,588 --> 00:12:37,090 Oh, você está exagerando, Hayami! 186 00:12:37,124 --> 00:12:37,991 Quer comer um pouco? 187 00:12:38,025 --> 00:12:39,726 Tenha cuidado! O que está fazendo?! 188 00:12:39,760 --> 00:12:41,395 É bom! Aqui! 189 00:12:43,030 --> 00:12:43,830 É bom. 190 00:12:43,897 --> 00:12:44,531 Não é? 191 00:12:45,199 --> 00:12:46,166 É doce... 192 00:12:55,943 --> 00:12:57,311 Estou de volta! 193 00:12:58,612 --> 00:12:59,880 Bem-vinda, Honey. 194 00:13:00,380 --> 00:13:01,348 Aqui, trouxe algo para você! 195 00:13:01,715 --> 00:13:03,150 Caçarola de Caranguejo! 196 00:13:03,450 --> 00:13:06,486 Estava muito delicioso, eu tinha que trazer um pouco para você! 197 00:13:06,920 --> 00:13:07,754 Aqui! 198 00:13:10,824 --> 00:13:12,259 O que foi, Nat-chan? 199 00:13:12,993 --> 00:13:15,996 Oh, nada. Desculpe. 200 00:13:17,331 --> 00:13:18,532 Você está estranha, Nat-chan. 201 00:13:18,899 --> 00:13:20,868 Estava bom mesmo! 202 00:13:20,901 --> 00:13:23,537 Eu queria que você saboreasse. 203 00:13:25,772 --> 00:13:27,841 Eu vi! Ela se curou! 204 00:13:27,875 --> 00:13:28,742 Ela é mesmo um andróide. 205 00:13:30,444 --> 00:13:31,445 Assustador, huh... 206 00:13:31,478 --> 00:13:33,213 Dá arrepios... 207 00:13:33,680 --> 00:13:35,048 Não é estranho? 208 00:13:36,517 --> 00:13:37,918 Bom dia! 209 00:13:41,221 --> 00:13:42,289 Bom dia, Nat-chan! 210 00:13:42,322 --> 00:13:46,360 Eu pensei que viríamos juntas para escola, mas você já tinha saído. 211 00:13:47,728 --> 00:13:50,197 Sim... eu tinha... algumas incumbências... 212 00:13:50,831 --> 00:13:51,932 Tudo bem. 213 00:13:51,965 --> 00:13:53,734 Bom dia, Honey-san. 214 00:13:54,034 --> 00:13:55,160 Bom dia, Yuki-chan! 215 00:13:59,439 --> 00:14:01,341 Então, quem sabe a resposta? 216 00:14:01,675 --> 00:14:03,043 Eu, eu, eu, eeeuu! 217 00:14:03,043 --> 00:14:04,211 Então, Kisaragi-san. 218 00:14:04,244 --> 00:14:05,078 Sim! 219 00:14:05,112 --> 00:14:07,114 Espere um minuto, sensei. 220 00:14:07,147 --> 00:14:10,951 Nós não sabíamos que Kisaragi Honey era uma andróide. 221 00:14:11,718 --> 00:14:14,188 No estudo, no esporte... 222 00:14:14,221 --> 00:14:16,557 é claro que ela está em um nível diferente de nós. 223 00:14:17,591 --> 00:14:18,458 O que você quer dizer? 224 00:14:19,526 --> 00:14:21,395 Eu sinto muito, pessoal... 225 00:14:21,428 --> 00:14:23,797 Eu não estava escondendo isto... 226 00:14:23,830 --> 00:14:26,466 mas acho que deveria ter contado desde o começo. 227 00:14:29,703 --> 00:14:32,606 Kisaragi Honey, era na verdade uma andróide! 228 00:14:34,942 --> 00:14:37,044 Pessoal, me desculpem por esconder isto. 229 00:14:39,079 --> 00:14:40,147 Me desculpe! 230 00:14:41,148 --> 00:14:42,115 Me desculpe! 231 00:14:43,617 --> 00:14:44,518 Me desculpe! 232 00:14:51,391 --> 00:14:52,226 Me desculpe! 233 00:14:53,360 --> 00:14:54,228 Me desculpe! 234 00:14:56,163 --> 00:14:56,864 Me desculpe! 235 00:14:58,397 --> 00:14:59,177 Me desculpe! 236 00:15:01,201 --> 00:15:01,902 Me desculpe! 237 00:15:03,136 --> 00:15:03,904 Me desculpe! 238 00:15:05,906 --> 00:15:06,607 Me desculpe! 239 00:15:09,042 --> 00:15:09,810 Me desculpe! 240 00:15:11,311 --> 00:15:12,312 Me desculpe! 241 00:15:14,181 --> 00:15:14,948 Me desculpe! 242 00:15:18,318 --> 00:15:19,219 Pessoal... 243 00:15:19,253 --> 00:15:20,254 me desculpem! 244 00:15:27,661 --> 00:15:29,363 Ah, parece gostoso! 245 00:15:30,697 --> 00:15:32,933 Estou com fome. 246 00:15:33,800 --> 00:15:36,436 Mas eu tenho que esperar a Nat-chan! Agüente! 247 00:15:38,138 --> 00:15:40,908 A situação ficou do jeito que eu temia. 248 00:15:41,608 --> 00:15:43,110 Pobre Honey. 249 00:15:44,077 --> 00:15:46,480 Neste caso, eu vou... 250 00:15:48,982 --> 00:15:49,950 Yuki-chan! 251 00:15:50,017 --> 00:15:52,719 Que problema, Hayami-san. Esta escola é de garotas. 252 00:15:53,086 --> 00:15:55,355 Só pessoal autorizado é permitido. 253 00:15:55,422 --> 00:15:58,992 Oh, mas... eu queria apenas animar a Honey 254 00:15:58,992 --> 00:16:00,961 Você... o que está tentando fazer? 255 00:16:02,829 --> 00:16:04,398 Eu vou fazer você falar. 256 00:16:04,431 --> 00:16:05,499 O que está tramando? 257 00:16:06,400 --> 00:16:07,267 Nada mesmo. 258 00:16:09,403 --> 00:16:11,104 Honey-san é apenas minha. 259 00:16:11,939 --> 00:16:15,809 - A existência de Honey-san... é um presente... - Ei, ei, você viu a Nat-chan? 260 00:16:15,843 --> 00:16:17,811 de meu pai para mim. 261 00:16:20,914 --> 00:16:22,549 Eu te contar algo bom. 262 00:16:23,383 --> 00:16:24,852 Tente usar o Flash. 263 00:16:26,286 --> 00:16:27,354 Honey Flash! 264 00:16:34,027 --> 00:16:36,029 Está dentro de seu corpo agora. 265 00:16:36,630 --> 00:16:38,632 O desenvolvimento de professor Kisaragi, 266 00:16:38,932 --> 00:16:40,701 que cria algo do nada... 267 00:16:40,734 --> 00:16:44,071 O Dispositivo de Manipulação Elementar, está dentro de você. 268 00:16:44,104 --> 00:16:45,672 Mas como vê, 269 00:16:45,672 --> 00:16:47,674 este dispositivo é imperfeito. 270 00:16:48,509 --> 00:16:50,511 Acidentes acontecerão em seu corpo. 271 00:16:51,745 --> 00:16:55,148 Objetos que você não tem idéia de onde vem, saem de seu corpo. 272 00:16:56,884 --> 00:16:59,987 Deste modo, você não viverá muito tempo! 273 00:17:02,422 --> 00:17:03,190 Mas, você sabe... 274 00:17:04,324 --> 00:17:07,094 se pudermos botar nossas mãos no corpo de Kisaragi Honey... 275 00:17:08,362 --> 00:17:10,998 então poderemos fazer com que você possa continuar vivendo. 276 00:17:11,832 --> 00:17:12,866 Honey-san? 277 00:17:15,102 --> 00:17:18,272 Ao contrário de você, Kisaragi Honey é uma andróide! 278 00:17:19,273 --> 00:17:20,274 E mais, 279 00:17:20,307 --> 00:17:22,442 dentro do corpo da Honey... 280 00:17:22,910 --> 00:17:26,580 tem um Dispositivo de Manipulação Elementar completo. 281 00:17:28,849 --> 00:17:32,085 Entendeu o que eu estou dizendo? 282 00:17:32,619 --> 00:17:35,088 Entendeu? 283 00:17:38,091 --> 00:17:38,825 Tchau! 284 00:17:44,798 --> 00:17:46,834 Honey-san é... uma andróide? 285 00:17:53,040 --> 00:17:54,741 Honey-san é... 286 00:17:55,108 --> 00:17:58,212 algo que meu pai fez como peças sobressalentes para mim. 287 00:17:59,813 --> 00:18:01,748 Um suporte funcional para mim. 288 00:18:02,482 --> 00:18:03,951 Vocês entenderam isso? 289 00:18:05,052 --> 00:18:07,788 Você... pretende matar a Honey? 290 00:18:08,488 --> 00:18:10,157 Essa é uma palavra feia. 291 00:18:11,692 --> 00:18:16,129 Ela nunca foi humana, então não se trata de matar ou não. 292 00:18:20,334 --> 00:18:22,402 Eu não sei o que está acontecendo, mas... 293 00:18:22,603 --> 00:18:24,371 que Demonish! 294 00:18:35,215 --> 00:18:38,652 Ei, ei, Nat-chan, por que não vamos ao parque de diversões este domingo? 295 00:18:41,255 --> 00:18:41,788 Huh? 296 00:18:42,956 --> 00:18:44,758 Já dormiu? 297 00:18:49,696 --> 00:18:50,998 Boa noite, Nat-chan. 298 00:19:05,345 --> 00:19:06,580 Bom dia! 299 00:19:15,280 --> 00:19:18,790 Suma, ANDRÓIDE! 300 00:19:39,355 --> 00:19:42,060 Você pode comer !! 301 00:19:45,719 --> 00:19:46,653 Por que? 302 00:19:47,788 --> 00:19:49,690 Bom dia, Honey-san. 303 00:19:51,158 --> 00:19:51,859 Que crueldade... 304 00:19:55,829 --> 00:19:58,031 Anime-se, Honey-san! 305 00:19:58,398 --> 00:20:00,000 Eu estou aqui com você. 306 00:20:11,512 --> 00:20:13,714 Está tudo bem. 307 00:20:13,747 --> 00:20:15,916 Eu estarei sempre do seu lado. 308 00:20:17,684 --> 00:20:18,552 Porque... 309 00:20:19,286 --> 00:20:22,489 você e eu... somos iguais. 310 00:20:32,366 --> 00:20:33,867 Yuki-chan... 311 00:20:33,867 --> 00:20:36,904 Eu vou... tentar mais uma vez. 312 00:20:47,814 --> 00:20:50,250 Ela deve estar com os olhos cheios de lágrimas agora. 313 00:20:50,284 --> 00:20:51,285 Muito bom. 314 00:20:51,351 --> 00:20:52,853 Tire o direito dela. 315 00:20:52,853 --> 00:20:53,654 É mesmo. 316 00:20:54,555 --> 00:20:55,689 Pessoal! 317 00:21:01,028 --> 00:21:03,797 Pessoal... eu sinto muitíssimo! 318 00:21:05,732 --> 00:21:07,467 É como todos dizem... 319 00:21:07,467 --> 00:21:08,468 Eu sou... 320 00:21:08,535 --> 00:21:10,037 uma andróide, então... 321 00:21:10,037 --> 00:21:13,140 estudar e esportes são fáceis para mim. 322 00:21:14,608 --> 00:21:16,043 É injusto. 323 00:21:16,877 --> 00:21:20,781 De agora em diante, eu farei lição de casa de todas! 324 00:21:22,449 --> 00:21:23,450 E isto, 325 00:21:23,483 --> 00:21:26,687 vou comer se vocês também quiserem. 326 00:21:38,565 --> 00:21:39,499 Delicioso. 327 00:21:40,934 --> 00:21:44,371 Então... de agora em diante, vamos ser ami... 328 00:21:44,371 --> 00:21:47,474 Corta essa! Quem você acha que está enganando? 329 00:21:47,508 --> 00:21:50,277 Quem poderia ser amigo de uma máquina? 330 00:21:50,277 --> 00:21:52,646 É como se você não existisse, 331 00:21:53,146 --> 00:21:55,349 porque você não é humana. 332 00:21:55,916 --> 00:21:57,417 Vamos, garotas. 333 00:22:19,173 --> 00:22:20,607 Pessoal... 334 00:22:21,816 --> 00:22:23,010 me desculpe. 335 00:23:25,472 --> 00:23:27,374 Da próxima vez: O Valor da Existência! 336 00:23:27,374 --> 00:23:29,977 Está tudo bem. Eu estou do seu lado.