1 00:00:00,580 --> 00:00:04,890 Là où il y a de la lumière, les ombres rôdent et la peur règne. 2 00:00:05,190 --> 00:00:10,000 Par la lame des chevaliers, l'humanité a retrouvé espoir. 3 00:00:10,020 --> 00:00:12,000 V55TOKUFAN PRESENTE 4 00:01:50,140 --> 00:01:52,560 Makeup 5 00:01:52,560 --> 00:01:55,150 Si vous voulez croire que le roi a été dupé par une conspiration, n'hésitez pas à rire... Makeup 6 00:01:55,150 --> 00:01:56,720 Si vous voulez croire que le roi a été dupé par une conspiration, n'hésitez pas à rire... 7 00:01:58,470 --> 00:02:01,060 ...jusqu'à ce que je prenne votre tête ! 8 00:02:12,930 --> 00:02:14,080 Juran ! 9 00:02:14,080 --> 00:02:15,230 Le voilà ! 10 00:02:22,350 --> 00:02:24,240 Finalement, nous nous rencontrons, Redoruse ! 11 00:02:24,770 --> 00:02:27,010 J'attendais ça ! 12 00:02:27,500 --> 00:02:29,830 Tu es toujours vivant, Arcite ? 13 00:02:30,460 --> 00:02:34,170 Cela veut simplement dire que ce dieu... 14 00:02:34,170 --> 00:02:37,820 ...ne te permettra pas à un tyran comme toi de devenir roi, Redoruse ! 15 00:02:46,130 --> 00:02:47,600 C'est mignon ! 16 00:02:47,600 --> 00:02:48,160 Juran ! 17 00:02:48,160 --> 00:02:48,640 La star est supposée être un des plus populaires musiciens de maintenant. Juran ! 18 00:02:48,640 --> 00:02:51,760 La star est supposée être un des plus populaires musiciens de maintenant. 19 00:02:54,140 --> 00:02:56,450 Quand est ce qu'il va jouer ? 20 00:02:57,590 --> 00:03:00,030 Je te défie en duel ! 21 00:03:01,050 --> 00:03:02,280 J'accepte ! 22 00:03:05,660 --> 00:03:06,960 Faux, faux ! 23 00:03:07,760 --> 00:03:09,390 Est ce sa façon de jouer ? 24 00:03:09,390 --> 00:03:11,340 Papy, voulez faire moins de bruit ? 25 00:03:11,340 --> 00:03:12,530 C'est la représentation ce soir ! 26 00:03:13,750 --> 00:03:15,460 Ce mec ne vaut rien ! 27 00:03:15,460 --> 00:03:17,720 Il est complètement transparent ! 28 00:03:21,450 --> 00:03:24,270 Hé, sais tu qui était ce vieux gars ? 29 00:03:24,270 --> 00:03:27,290 Maintenant que tu le dis, je l'ai déjà vu quelque part... 30 00:03:27,290 --> 00:03:29,590 Il y a une rumeur qui dit qu'il serait Takamine Ryunosuke. 31 00:03:30,220 --> 00:03:31,950 Takamine Ryunosuke ? 32 00:03:33,660 --> 00:03:36,360 Je suis le roi suprême de ce monde ! 33 00:03:36,720 --> 00:03:38,670 Tu n'as aucune chance de m'avoir ! 34 00:03:39,540 --> 00:03:40,920 Quelle absurdité ! 35 00:03:41,620 --> 00:03:43,090 Re... Re... 36 00:03:44,970 --> 00:03:45,810 Quel est son nom déjà ? 37 00:03:45,810 --> 00:03:46,530 Redoruse. 38 00:03:46,530 --> 00:03:48,130 Tu peux le faire ! 39 00:03:49,930 --> 00:03:53,810 Redorush ! Voici toute ta machination... 40 00:03:53,810 --> 00:03:56,460 Mais ta conspiration n'était rien d'autre qu'un rêve ! 41 00:04:03,340 --> 00:04:05,660 Attends, Kouga ? 42 00:04:12,680 --> 00:04:17,970 Alors "tout ça n'est qu'un tas de bêtises, combattre jusqu'à la mort n'est rien d'autre que ça" ! C'est quoi cette chose ? 43 00:04:19,240 --> 00:04:22,710 Le théâtre est ridicule.Une perte de temps ! Ou quelque chose comme ça ? 44 00:04:24,330 --> 00:04:25,330 Allez... 45 00:04:31,720 --> 00:04:32,710 Tu as raison. 46 00:04:34,200 --> 00:04:36,070 Je ne veux pas perdre mon temps... 47 00:04:39,480 --> 00:04:40,520 Rentrons. 48 00:04:51,240 --> 00:04:53,780 Tu as fait du bon travail aujourd'hui, Juran.Tu étais génial. 49 00:04:54,570 --> 00:04:57,130 Merci Directeur.Ca c'est passé sans accroc. 50 00:04:57,130 --> 00:04:57,750 Bien sûr. 51 00:04:57,750 --> 00:05:00,430 Je ne pensais pas que jouer serait aussi marrant ! 52 00:05:03,250 --> 00:05:04,460 Ho, Directeur ! 53 00:05:04,460 --> 00:05:05,790 Il y a quelque chose que je veux vous demander... 54 00:05:05,790 --> 00:05:10,470 Dans la dernière scène, pouvons nous réécrire la dernière scène pour que je puisse chanter quand je me bats ? 55 00:05:14,070 --> 00:05:15,860 Ca ferais augmenter l'audience ! 56 00:05:15,860 --> 00:05:16,520 Wooo, wooo ! 57 00:05:16,520 --> 00:05:17,120 Tout en chantant ? Wooo, wooo ! 58 00:05:17,120 --> 00:05:17,850 Tout en chantant ? 59 00:05:38,700 --> 00:05:43,410 Finalement, nous nous rencontrons Redoruse ! 60 00:05:52,490 --> 00:05:55,660 Non...ce n'est pas ça ! 61 00:05:57,280 --> 00:06:00,050 Ce n'est pas à ça que je suis censé ressemblé ! 62 00:06:02,450 --> 00:06:08,250 Le vrai moi...appartient au théâtre ! 63 00:06:25,240 --> 00:06:28,250 Juran, je pense que dans ce cas, au lieu de chanter... 64 00:06:28,250 --> 00:06:30,400 ...tu ferais mieux de te concentrer sur ta façon de jouer ! 65 00:06:30,890 --> 00:06:32,560 Ok, Juran ? 66 00:06:39,650 --> 00:06:41,230 Hé, c'est Juran. 67 00:06:41,800 --> 00:06:44,100 Maintenant ? Non, je ne suis pas occupé. 68 00:06:44,440 --> 00:06:45,510 Oui, bien sûr ! 69 00:06:46,750 --> 00:06:49,020 Si je peux le faire demain ? Tu paries que je peux ! 70 00:06:49,690 --> 00:06:52,590 Pas question ! Qu'est ce que c'est ? Un steak grillé ? 71 00:06:52,590 --> 00:06:53,780 Qu'est ce que c'est ? 72 00:07:41,720 --> 00:07:45,120 Tu veux la récupérer ? 73 00:07:45,120 --> 00:07:48,800 Ton ancienne gloire... 74 00:08:11,570 --> 00:08:13,920 Dis à Rena de faire en sorte qu'elle ne soit pas en retard. 75 00:08:13,920 --> 00:08:15,980 Tu sais comment elle est. 76 00:08:20,560 --> 00:08:21,380 Qui es tu ? 77 00:08:21,380 --> 00:08:23,650 Quelqu'un comme toi... 78 00:08:24,930 --> 00:08:27,520 ...qui n'a pas le droit aux honneurs ! 79 00:08:39,500 --> 00:08:41,840 Je suis le roi suprême de ce monde ! 80 00:08:42,530 --> 00:08:44,430 Tu n'as aucun espoir de me faire tomber ! 81 00:08:45,080 --> 00:08:48,020 Maintenant, dégaine ton épée ! 82 00:08:54,240 --> 00:08:55,040 Quoi ? 83 00:09:09,670 --> 00:09:12,100 Tu ne pourras jamais être un... 84 00:09:21,190 --> 00:09:23,910 Son responsable n'a pas été capable de le joindre depuis hier. 85 00:09:24,250 --> 00:09:26,180 Cette petite salope... 86 00:09:26,180 --> 00:09:28,870 S'est il sérieusement envolé pour la Corée ? 87 00:09:28,870 --> 00:09:31,790 Les spectateurs vont bientôt arriver...qu'est ce que nous devons faire ? 88 00:09:32,430 --> 00:09:35,920 "Ce que nous devons faire ?" Comment diable, suis-je censé savoir ? 89 00:09:36,680 --> 00:09:39,750 Pourquoi vous ne m'expliquer pas comment nous sommes supposé faire un spectacle sans vedette ? 90 00:09:43,480 --> 00:09:47,200 C'est...ce Juran ? 91 00:09:47,990 --> 00:09:48,840 Juran ? 92 00:09:51,840 --> 00:09:54,360 Je vais le remplacer. 93 00:10:04,890 --> 00:10:07,140 Finalement, nous nous rencontrons Redoruse ! 94 00:10:08,070 --> 00:10:10,070 J'attendais ce moment ! 95 00:10:11,370 --> 00:10:13,570 Tu es toujours vivant, Arcite ? 96 00:10:13,970 --> 00:10:15,710 Cela signifie simplement que Dieu... 97 00:10:18,350 --> 00:10:20,320 ...ne permettra jamais à un tyran comme vous... 98 00:10:25,820 --> 00:10:30,020 ...de devenir roi ! 99 00:10:30,780 --> 00:10:32,070 Redoruse ! 100 00:10:32,700 --> 00:10:33,900 Je vous provoque en duel ! 101 00:10:42,620 --> 00:10:44,970 C'est Takamine Ryunosuke... 102 00:10:45,690 --> 00:10:49,060 Mais, il ne peut pas être ce jeune, n'est ce pas ? 103 00:10:49,060 --> 00:10:55,000 Non...sa façon de se tenir et sa façon de jouer... 104 00:10:56,030 --> 00:10:59,260 Il est exactement comme Takamine quand il était jeune. 105 00:11:00,430 --> 00:11:03,740 Laissez le ciel pleuré ! 106 00:11:04,970 --> 00:11:08,200 Laissez la mer se séparait ! 107 00:11:09,550 --> 00:11:14,440 Que ce soit par le soleil, ou la lune... 108 00:11:15,290 --> 00:11:18,710 Que mon coeur ne s'arrête jamais ! 109 00:11:31,840 --> 00:11:35,890 Il semble y avoir un Horror qui vit dans le maquillage. 110 00:11:35,890 --> 00:11:37,630 Dans le maquillage ? 111 00:11:37,630 --> 00:11:44,240 Il permet aux humains de changer d'apparence comme par magie, et dévore leur âme. 112 00:11:56,800 --> 00:11:57,900 Miss Kaoru ! 113 00:11:59,620 --> 00:12:01,090 Regardez ici. 114 00:12:01,090 --> 00:12:02,020 Qu'est ce qu'il y a ? 115 00:12:02,870 --> 00:12:07,220 C'est la seconde de Takamine Ryunosuke...woua, c'est complet ? 116 00:12:07,220 --> 00:12:13,400 Quand j'étais jeune, j'étais un peu fan de Takamine Ryunosuke ! 117 00:12:15,080 --> 00:12:16,690 Dun dunna na... 118 00:12:17,790 --> 00:12:19,000 Tu y vas, Gonza ? 119 00:12:19,000 --> 00:12:20,130 Bien sûr ! 120 00:12:20,580 --> 00:12:26,450 Takamine Ryunosuke est un acteur de génie et peut tenir n'importe quel rôle ! 121 00:12:26,450 --> 00:12:29,100 Mais cet acteur ne peut pas être Takamine, n'est ce pas ? 122 00:12:29,780 --> 00:12:34,500 Bien sûr que non.Ils ont peut être appelé le deuxième comme ça, mais ce n'est pas possible que ça soit l'original. 123 00:12:34,500 --> 00:12:36,220 Tu n'as jamais su... 124 00:12:36,220 --> 00:12:38,760 Il peut juste utiliser du maquillage pour se paraître jeune. 125 00:12:39,830 --> 00:12:42,370 Oh, je doute qu'il y ai du maquillage la dedans. 126 00:12:42,370 --> 00:12:46,020 Mais le maquillage est une des choses que les gens ont comme quelque chose de magique... 127 00:12:48,500 --> 00:12:51,140 Je ne mettrai jamais autant de maquillage ! 128 00:12:51,140 --> 00:12:51,840 N'est ce pas ? 129 00:12:52,400 --> 00:12:54,700 Oh, bien sûr que non. 130 00:12:55,560 --> 00:12:58,820 La beauté de Miss Kaoru est plutôt naturel. 131 00:12:59,880 --> 00:13:02,040 Bienvenue à la maison, Maître Kouga. 132 00:13:06,060 --> 00:13:07,890 En route.Nous avons des ordres. 133 00:13:08,320 --> 00:13:09,010 Oui. 134 00:13:46,370 --> 00:13:49,060 Puis-je vous déranger un instant ? 135 00:13:49,470 --> 00:13:50,460 Qui êtes vous ? 136 00:13:51,540 --> 00:13:53,690 Je suis une de vos plus grande fan ! 137 00:13:53,690 --> 00:13:55,780 J'ai vu chacun de vos représentation ! 138 00:13:55,780 --> 00:13:59,220 Je...veux devenir une actrice, donc... 139 00:13:59,220 --> 00:14:02,300 J'espérais que vous me donneriez quelques leçons... 140 00:14:03,850 --> 00:14:04,640 Juste assez. 141 00:14:05,560 --> 00:14:06,970 Sérieusement ? 142 00:14:10,480 --> 00:14:13,280 D'abord, vous devez apprendre comme jouer avec la peur. 143 00:14:14,660 --> 00:14:18,460 Montrez moi comment vous réagissez si vous voyez la chose la plus effrayante que vous pouvez imaginer. 144 00:14:18,460 --> 00:14:20,070 La face de la peur ? 145 00:14:20,070 --> 00:14:21,020 Allez. 146 00:14:22,570 --> 00:14:23,400 Faux ! 147 00:14:24,400 --> 00:14:25,480 Encore. 148 00:14:27,590 --> 00:14:28,690 Non ! 149 00:14:30,470 --> 00:14:32,540 Votre peur n'est pas assez réelle. 150 00:14:46,940 --> 00:14:48,060 C'est ça ! 151 00:14:48,690 --> 00:14:50,490 C'est cette tête ! 152 00:15:01,460 --> 00:15:03,360 C'était encore bondé aujourd'hui. 153 00:15:03,360 --> 00:15:04,780 Je parie que je sais pourquoi ils étaient là. 154 00:15:04,780 --> 00:15:05,180 C'est assez ! Je parie que je sais pourquoi ils étaient là. 155 00:15:05,180 --> 00:15:05,570 C'est assez ! 156 00:15:05,570 --> 00:15:06,180 D'accord. 157 00:15:09,430 --> 00:15:10,590 Qui êtes vous ? 158 00:15:41,080 --> 00:15:42,030 Qu'est ce que c'est ? 159 00:15:42,400 --> 00:15:45,990 Mon public est une seul chevalier Makai ? 160 00:15:50,990 --> 00:15:53,100 J'ai acheté tous les tickets. 161 00:15:56,090 --> 00:16:00,340 Donc, je suppose que ça fait de toi un invité VIP ? 162 00:16:00,970 --> 00:16:05,590 Hé bien, je dois jouer selon tes attentes, alors ! 163 00:16:07,490 --> 00:16:10,720 Je vais fermer le rideau sur l'acte qui est le tien. 164 00:16:24,660 --> 00:16:28,650 Viens alors sur la scène ! 165 00:16:51,520 --> 00:16:53,210 Tu tiens la mauvaise place ! 166 00:16:53,900 --> 00:16:55,510 Et ne les empêche pas de me regarder ! 167 00:17:08,490 --> 00:17:10,880 Je vous demande pardon, mon époux ! 168 00:17:12,960 --> 00:17:16,940 Qu'ai-je fait pour mériter ça ? 169 00:18:10,970 --> 00:18:12,090 Tu es le seul ? 170 00:18:12,970 --> 00:18:16,990 L'enfoiré de chevalier Makai qui a été envoyé pour me tuer... 171 00:18:16,990 --> 00:18:19,740 Ce gars ne peut pas décider qui il veut être, mais le peut il ? 172 00:18:56,100 --> 00:18:57,980 A la place de mon seigneur, je vais te rendre son jugement ! 173 00:18:58,730 --> 00:19:00,910 Saejima Kouga, chien de base ! 174 00:19:02,110 --> 00:19:03,540 Prépare toi ! 175 00:19:18,500 --> 00:19:20,080 Je suis la star de ce plateau ! 176 00:19:20,570 --> 00:19:24,790 Chevalier Makai ou pas, tu ne seras pas capable de tuer la star ! 177 00:19:39,250 --> 00:19:40,550 Quel non-sens... 178 00:19:41,560 --> 00:19:42,510 Attends une minute ! 179 00:19:43,850 --> 00:19:46,110 Tu peux déclarer être une star de ce que tu veux... 180 00:19:47,140 --> 00:19:49,530 Tu as faux, tu as faux, arrêtes ça ! 181 00:19:51,260 --> 00:19:53,370 Tu n'es rien d'autre qu'un faux roi ! 182 00:19:59,720 --> 00:20:00,640 Toi ! 183 00:20:01,290 --> 00:20:05,570 Tu as marché sur ma ligne ! Tu as volé ma scène ! 184 00:21:52,630 --> 00:21:54,660 Bienvenue Maître Kouga. 185 00:21:55,350 --> 00:21:56,160 Qu'est ce qui ne vas pas ? 186 00:21:56,740 --> 00:22:00,220 C'est assez.Laissez moi seule. 187 00:22:00,950 --> 00:22:04,390 Vous perdez votre temps avec moi, n'est ce pas ? 188 00:22:08,480 --> 00:22:09,360 Kaoru... 189 00:22:11,700 --> 00:22:15,560 Je ne t'ai jamais vu comme une actrice, Kaoru. 190 00:22:15,560 --> 00:22:17,040 Comment tu l'sais ? 191 00:22:19,950 --> 00:22:24,020 Oh, c'est une belle performance Miss Kaoru. 192 00:22:24,020 --> 00:22:25,200 Qu'est ce que c'est ? Oh, c'est une belle performance Miss Kaoru. 193 00:22:26,020 --> 00:22:27,740 J'étais en train de jouer ! 194 00:22:27,740 --> 00:22:30,920 Je voulais te faire apprécier un peu plus le jeux, c'est tout. 195 00:22:30,920 --> 00:22:31,880 Bêtise. 196 00:22:31,880 --> 00:22:33,920 J'en ai eu assez avec les acteurs. 197 00:22:34,830 --> 00:22:36,030 Hé Kouga ! 198 00:22:37,450 --> 00:22:40,000 Le prochain spectacle fait un gros buzz ! 199 00:22:40,000 --> 00:22:40,990 Je ne pense pas. 200 00:22:41,460 --> 00:22:43,030 Allez, Kouga ! 201 00:23:55,910 --> 00:23:57,910 Ces prêtres Makai ont des trucs bizzare. 202 00:23:59,240 --> 00:24:02,280 Je n'ai vraiment pas d'idées ce sur ce qui se passe dans leur tête. 203 00:24:03,710 --> 00:24:05,270 La prochaine fois: Secret 204 00:24:06,010 --> 00:24:08,710 Bien que je n'ai pas d'endroit pour parler... 205 00:24:08,720 --> 00:24:10,220 La prochaine fois ! Secret