1 00:00:01,940 --> 00:00:02,870 E se eles tentar deste jeito? 2 00:00:02,905 --> 00:00:05,070 Você desvia o soco e revida assim. 3 00:00:10,700 --> 00:00:12,420 O que aconteceu?! O que aconteceu?! 4 00:00:12,455 --> 00:00:14,800 Será uma invasão do Zangyack?! 5 00:00:14,835 --> 00:00:16,070 Tem algo lá fora! 6 00:00:17,490 --> 00:00:18,890 O GoZyu Drill...? 7 00:00:19,660 --> 00:00:21,640 Ei, Gai! 8 00:00:22,150 --> 00:00:24,940 Não fui eu! Eu não o chamei! 9 00:00:24,975 --> 00:00:26,860 Então ele decidiu aparecer por conta própria? 10 00:00:27,400 --> 00:00:30,300 Vou dar uma olhada. 11 00:00:43,360 --> 00:00:44,520 Ninguém dentro... 12 00:00:46,120 --> 00:00:49,120 Talvez tenha vindo mesmo por conta própria. 13 00:00:49,520 --> 00:00:52,490 Ou talvez esteja quebrado. 14 00:00:58,480 --> 00:00:59,240 Que raio é isso? 15 00:01:06,570 --> 00:01:12,660 Os trinta e quatro Super Sentai que defenderam a Terra e a felicidade das pessoas! 16 00:01:12,695 --> 00:01:15,410 Em face a invasão do Império Espacial Zangyack, 17 00:01:15,445 --> 00:01:19,750 um misterioso grupo herdou este poder! 18 00:01:23,070 --> 00:01:25,630 Kaizoku Sentai Gokaiger! [Esquadrão Pirata Gokaiger] 19 00:01:27,350 --> 00:01:30,170 Avante! Esvoaçando a bandeira da coragem 20 00:01:30,205 --> 00:01:32,800 Cruzando os sete mares 21 00:01:32,835 --> 00:01:36,320 Arriscando-se em um vendaval indomável 22 00:01:36,355 --> 00:01:39,080 para carregá-lo junto! 23 00:01:39,115 --> 00:01:42,420 Procurando por lugares que não estão no mapa, 24 00:01:42,455 --> 00:01:45,090 definitivamente não é uma miragem! 25 00:01:45,125 --> 00:01:47,900 Todo mundo está procurando por ele 26 00:01:47,935 --> 00:01:50,930 por aquele precioso tesouro especial! 27 00:01:50,965 --> 00:01:56,120 Coloque à prova, porque todo mundo é diferente, 28 00:01:56,850 --> 00:01:59,730 O hora de você fazer o que quiser chegou 29 00:01:59,765 --> 00:02:05,440 Sua vida está na linha, então saia e pegue o que quiser! 30 00:02:05,880 --> 00:02:08,460 Let's Go! Let's Gokaiger! 31 00:02:08,495 --> 00:02:11,370 Go Go! Let's Go! Vamos nos apossar da vitória! 32 00:02:11,405 --> 00:02:14,620 O mar se esparrama na sua frente, 33 00:02:14,655 --> 00:02:17,390 então vamos encontrar nosso caminho, mesmo se não houver nenhum! 34 00:02:17,840 --> 00:02:20,440 Let's Go! Let's Gokaiger! 35 00:02:20,475 --> 00:02:23,420 Go Go! Let's Go! Vamos cruzar os mares tempestuosos! 36 00:02:23,455 --> 00:02:26,380 Sua determinação e trabalho mudarão o mundo 37 00:02:26,415 --> 00:02:29,060 Sua determinação e trabalho mudarão o mundo 38 00:02:29,690 --> 00:02:32,730 Não existe limites para os seus sonhos 39 00:02:32,765 --> 00:02:37,100 Kaizoku Sentai Gokaiger! 40 00:02:51,470 --> 00:02:55,470 Episódio 40 O FUTURO ESTÁ NO PASSADO 41 00:03:00,900 --> 00:03:02,790 Oi, oi, tripulação Gokaiger! 42 00:03:03,240 --> 00:03:05,250 Eu sou o Time Yellow, dos Timerangers. 43 00:03:06,230 --> 00:03:07,400 Sou Domon. 44 00:03:08,090 --> 00:03:10,205 - O que seria isso? - O mais poderoso lutador dos Timerangers... 45 00:03:10,206 --> 00:03:15,690 Parece que é uma vídeo carta do século 31 que nos localizou através do tempo. 46 00:03:15,725 --> 00:03:18,950 Uma mensagem do futuro?! Incrível! 47 00:03:19,110 --> 00:03:20,950 Você está olhando para ele! 48 00:03:20,960 --> 00:03:23,780 É um holograma de verdade! 49 00:03:23,815 --> 00:03:26,830 Agora, estou aqui para oferecer a vocês uma chance. 50 00:03:27,200 --> 00:03:28,090 Chance...? 51 00:03:29,020 --> 00:03:32,380 Uma chance para ajudar vocês a juntar os 34 poderes supremos. 52 00:03:33,590 --> 00:03:37,860 Vão para 2 de outubro de 2010, e protejam o Templo Megakure. 53 00:03:37,895 --> 00:03:39,000 Proteger um templo? 54 00:03:39,035 --> 00:03:44,690 Utilizem a Time Yellow Ranger Key no GoZyu Drill, e ele fará o resto. 55 00:03:44,725 --> 00:03:48,760 E se fizermos o que você falou, nós conseguiremos um poder supremo? 56 00:03:48,795 --> 00:03:49,450 Uma última coisa! 57 00:03:50,720 --> 00:03:52,850 Não interajam com as pessoas do passado, a menos que precisem realmente. 58 00:03:53,910 --> 00:03:55,950 Só complicaria as coisas... 59 00:03:55,985 --> 00:03:59,970 Bem, estarei torcendo por vocês. 60 00:04:01,190 --> 00:04:02,820 - Ele desapareceu! - Ei, espere... 61 00:04:03,610 --> 00:04:05,280 E sendo este o caso... 62 00:04:05,850 --> 00:04:08,020 Templo Megakure... 63 00:04:10,800 --> 00:04:11,990 Está aqui. 64 00:04:12,390 --> 00:04:16,570 Explodiu de repente no dia 2 de outubro de 2010. 65 00:04:16,910 --> 00:04:17,920 Por que? 66 00:04:18,550 --> 00:04:20,380 Diz que nenhuma causa foi encontrada. 67 00:04:20,415 --> 00:04:26,550 O que significa que o tal Domon quer que a gente vá para o passado e impeça isso de acontecer. 68 00:04:27,280 --> 00:04:29,890 E em troca, nós conseguimos um poder supremo. 69 00:04:29,925 --> 00:04:34,940 Mas o Gai não já recebeu o poder supremo dos Timerangers? 70 00:04:34,975 --> 00:04:37,770 Deve ser de outro Super Sentai! 71 00:04:38,220 --> 00:04:40,810 Marvelous-san, nós vamos, não é?! 72 00:04:42,120 --> 00:04:43,570 É claro que vamos. 73 00:04:43,605 --> 00:04:46,370 Não é todo dia que você consegue voltar no tempo. 74 00:04:48,740 --> 00:04:50,320 Muito bem, pessoal! 75 00:04:52,620 --> 00:04:54,470 Aqui vamos nós! 76 00:04:58,760 --> 00:05:01,380 Vamos através do tempo, GoZyu Drill! 77 00:05:02,840 --> 00:05:06,770 Isso é sujeira, me deixaram para trás! 78 00:05:08,020 --> 00:05:12,400 2 de outubro de 2010 Aqui estamos! Ano 2010! 79 00:05:12,435 --> 00:05:14,840 É mesmo o passado...? 80 00:05:14,875 --> 00:05:16,490 É claro! 81 00:05:16,525 --> 00:05:18,780 Quero dizer, a Sky Tree ainda está em construção. 82 00:05:18,815 --> 00:05:22,760 Ei Gai, você se lembra de algum número vencedor da loteria? 83 00:05:22,795 --> 00:05:25,600 - Uh, não lembre de nenhum... - Nós não devemos trapacear, Luka-san. 84 00:05:25,635 --> 00:05:26,440 Trapacear...? 85 00:05:35,010 --> 00:05:37,450 O Templo Megakure é aqui. 86 00:05:39,060 --> 00:05:41,560 Meio solitário aqui. 87 00:05:41,595 --> 00:05:44,230 Por que um lugar como este seria explodido? 88 00:05:57,990 --> 00:05:58,900 Você está bem?! 89 00:06:00,020 --> 00:06:02,050 O que são essas coisas nojentas? 90 00:06:02,085 --> 00:06:05,720 Entendi... nós temos que proteger o templo destas coisas. 91 00:06:05,755 --> 00:06:07,580 Gai-san, por favor, cuide desta criança. 92 00:06:07,970 --> 00:06:08,900 Entendido! 93 00:06:09,330 --> 00:06:10,280 Vamos lá! 94 00:06:12,130 --> 00:06:13,190 Gokai Change! 95 00:06:15,500 --> 00:06:17,950 GOKAIGER 96 00:06:20,090 --> 00:06:21,310 Um Super Sentai? 97 00:06:22,060 --> 00:06:23,140 Vamos fazer disto um show! 98 00:06:32,530 --> 00:06:33,890 Não vão a lugar algum, caras de lula. 99 00:06:34,740 --> 00:06:37,930 Venha, vamos para sua casa. Eu te levo. 100 00:06:37,965 --> 00:06:40,230 Não! Eu não vou para casa. 101 00:06:43,250 --> 00:06:46,510 Uh, você... está fugindo? 102 00:06:47,140 --> 00:06:49,610 Eu não fugi, eu me mudei. 103 00:06:51,150 --> 00:06:52,400 Se mudou...? 104 00:06:56,350 --> 00:06:58,090 Para onde aquelas coisas foram? 105 00:07:02,960 --> 00:07:03,730 Ei, olhem lá! 106 00:07:12,500 --> 00:07:13,510 Goseiger e... 107 00:07:13,545 --> 00:07:14,840 Shinkenger? 108 00:07:15,350 --> 00:07:16,810 Eles saltaram. 109 00:07:37,200 --> 00:07:39,900 Nós ainda temos as Ranger Keys. 110 00:07:39,935 --> 00:07:40,950 Então isso significa... 111 00:07:41,480 --> 00:07:44,480 Eles certamente são as verdadeiras equipes Goseiger e Shinkenger. 112 00:07:44,515 --> 00:07:45,210 Sim. 113 00:07:45,245 --> 00:07:48,020 Então nós estamos mesmo no passado. 114 00:07:48,890 --> 00:07:51,550 Ei! Por aqui, movam-se! 115 00:07:53,050 --> 00:07:57,100 Esta será a chance perfeita para aniquilar os Shinkengers e os Goseigers juntos! 116 00:07:57,135 --> 00:07:58,500 Conto com vocês! 117 00:07:59,370 --> 00:08:03,070 Então foi o esquisitão quem convocou os perdedores de antes? 118 00:08:03,105 --> 00:08:04,901 - Agora que vocês estão fortalecidos... - Ei... 119 00:08:04,902 --> 00:08:06,490 - ...se nós os derrotássemos, - ...eles serão presas fáceis! 120 00:08:06,525 --> 00:08:09,370 estaríamos retribuindo os Goseigers e os Shinkengers. 121 00:08:09,830 --> 00:08:10,760 Retribuir? 122 00:08:11,420 --> 00:08:13,600 Eles nos deram os poderes supremos deles. 123 00:08:15,155 --> 00:08:19,110 Mas é certo bagunçar tanto o passado...? 124 00:08:19,145 --> 00:08:21,560 Eles iam ser derrotados de qualquer modo. 125 00:08:21,595 --> 00:08:23,270 Não deve importar fazer isso. 126 00:08:23,305 --> 00:08:25,490 Não deve ter problema, contanto que não sejamos vistos. 127 00:08:26,040 --> 00:08:27,180 Está resolvido. 128 00:08:27,215 --> 00:08:29,050 Nós roubar o show. 129 00:08:31,840 --> 00:08:33,220 Q-quem é você?! 130 00:08:33,255 --> 00:08:35,690 Bem, somos os piratas de que todos falam. 131 00:08:35,725 --> 00:08:36,450 Quem? 132 00:08:37,220 --> 00:08:38,310 Gokai Red. 133 00:08:39,600 --> 00:08:40,360 Gokai Blue. 134 00:08:41,400 --> 00:08:42,520 Gokai Yellow. 135 00:08:43,580 --> 00:08:44,690 Gokai Green. 136 00:08:45,570 --> 00:08:46,840 Gokai Pink. 137 00:08:47,690 --> 00:08:50,190 Kaizoku Sentai… Gokaiger! 138 00:08:50,225 --> 00:08:51,580 O que é isto?! 139 00:08:51,615 --> 00:08:55,380 Nós não visitamos o passado com muita frequência, então vamos fazer o show bem vistoso! 140 00:08:55,415 --> 00:08:56,580 Que tolice! 141 00:09:04,710 --> 00:09:07,810 Sua mãe é uma escritora freelance? 142 00:09:09,090 --> 00:09:13,000 Toda vez que ela arruma um emprego novo nós temos que mudar. 143 00:09:13,570 --> 00:09:16,270 Ela quer se "dedicar às histórias que ela cobre". 144 00:09:16,900 --> 00:09:18,510 Eu não aguento. 145 00:09:19,030 --> 00:09:23,520 Não tenho pai, então tenho que ir com ela. 146 00:09:23,890 --> 00:09:25,430 Sei... 147 00:09:25,465 --> 00:09:29,990 Então você fugiu... err, se mudou, porque não queria se transferir de escola. 148 00:09:30,510 --> 00:09:33,520 Mesmo se eu fizer amizades, elas não vão durar muito tempo. 149 00:09:34,010 --> 00:09:37,400 E agora ela está falando em ir para a América! 150 00:09:37,435 --> 00:09:40,300 Deste modo nunca terei nenhum amigo. 151 00:09:42,380 --> 00:09:45,330 E você acha que isso é culpa da sua mãe? 152 00:09:45,365 --> 00:09:49,470 Claro que é. De quem mais poderia ser? 153 00:09:50,800 --> 00:09:55,480 Eu me mudei muito por causa dos meus pais quando eu era pequeno, mas... 154 00:09:55,515 --> 00:09:58,390 ...e como pode ver, eu fiz muitos amigos! 155 00:10:00,920 --> 00:10:02,000 Fico com isto. 156 00:10:11,950 --> 00:10:13,940 Ei, atrás de você! Brincadeira. 157 00:10:16,410 --> 00:10:17,350 Saia! 158 00:10:22,820 --> 00:10:24,100 Uh, o que? 159 00:10:26,630 --> 00:10:28,290 Não pode ser! 160 00:10:28,610 --> 00:10:31,320 Vamos te mostrar algo legal antes de acabar com você. 161 00:10:34,620 --> 00:10:35,680 Gokai Change! 162 00:10:40,650 --> 00:10:42,090 GO-ONGER [Engine Sentai Go-onger - 2008] 163 00:10:42,125 --> 00:10:43,560 GEKIRANGER [Juuken Sentai Gekiranger - 2007] 164 00:10:43,595 --> 00:10:44,940 BOUKENGER [GouGou Sentai Boukenger - 2006] 165 00:10:44,975 --> 00:10:46,520 MAGIRANGER [Mahou Sentai Magiranger - 2005] 166 00:10:46,555 --> 00:10:48,030 DEKARANGER [Tokusou Sentai Dekaranger - 2004] 167 00:10:48,065 --> 00:10:49,730 Como isso é possível?! 168 00:10:50,130 --> 00:10:52,110 Um conjunto de versões pirateadas. 169 00:10:54,900 --> 00:10:55,900 Dual Crusher! 170 00:10:55,935 --> 00:10:57,120 Hybrid Magnum! 171 00:10:57,155 --> 00:10:58,450 Geki Waza: Tiro Canhão de Fogo! 172 00:10:58,485 --> 00:10:59,640 Red Fire! 173 00:11:03,240 --> 00:11:04,210 I-inconcebível! 174 00:11:04,600 --> 00:11:06,040 O fim é a melhor parte do espetáculo! 175 00:11:06,540 --> 00:11:07,890 Saber Straight! 176 00:11:13,810 --> 00:11:16,950 Crossing Full Tank Gun! Go On! 177 00:11:18,060 --> 00:11:21,020 É aqui que encontro meu fim?! 178 00:11:21,055 --> 00:11:23,470 Incrível! 179 00:11:28,790 --> 00:11:29,480 Como? 180 00:11:29,515 --> 00:11:32,710 Como se pode fazer amigos se estiver sempre se mudando? 181 00:11:33,930 --> 00:11:34,980 Você tem que deixar rolar. 182 00:11:35,490 --> 00:11:39,520 Eu fiz muitos amigos porque morei em muitos lugares! 183 00:11:39,555 --> 00:11:40,940 Por todo lado. 184 00:11:45,240 --> 00:11:49,110 Sempre que me mudei para um lugar novo, eu me esforcei para falar com as pessoas. 185 00:11:49,690 --> 00:11:54,690 Mesmo quando me diziam que estava sendo chato ou desagradável, eu falava com todos que podia. 186 00:11:55,460 --> 00:11:59,370 É verdade que há algumas coisas que você não pode mudar... 187 00:12:00,650 --> 00:12:03,960 ...mas se olhar bem, ainda há bastante coisas que pode. 188 00:12:04,530 --> 00:12:09,030 Se você se esforçar hoje, seu amanhã poderá ser como quiser. 189 00:12:11,320 --> 00:12:13,470 É isso o que eu acho! 190 00:12:15,010 --> 00:12:17,650 Meu amanhã...? 191 00:12:24,840 --> 00:12:26,220 Finalmente encontrei. 192 00:12:27,290 --> 00:12:30,130 Há uma leitura incrível de energia que vem de dentro deste lugar. 193 00:12:30,650 --> 00:12:34,750 Short Zan-KT0, destrua o templo inteiro. 194 00:12:35,240 --> 00:12:36,690 Ok! 195 00:12:54,850 --> 00:12:56,210 Apareceu algo novo... 196 00:12:57,990 --> 00:13:00,750 Templo Megakure: Destruir! 197 00:13:01,220 --> 00:13:01,840 O que?! 198 00:13:02,670 --> 00:13:03,610 Fogo! 199 00:13:04,900 --> 00:13:05,790 Gokai Change! 200 00:13:05,825 --> 00:13:07,930 GOKAIGER 201 00:13:11,840 --> 00:13:12,600 O que?! 202 00:13:12,635 --> 00:13:14,120 Fique aqui mesmo! 203 00:13:25,720 --> 00:13:26,870 É melhor eu não perder tempo! 204 00:13:29,560 --> 00:13:34,540 FINAL WAVE Gokai Shooting Star! 205 00:13:37,040 --> 00:13:37,710 O que?! 206 00:13:39,450 --> 00:13:40,480 Essa não. 207 00:13:41,020 --> 00:13:42,180 Fogo! 208 00:13:43,320 --> 00:13:44,690 Gokai Change! 209 00:13:44,725 --> 00:13:46,700 SHINKENGER [Samurai Sentai Shinkenger - 2009] 210 00:13:49,270 --> 00:13:50,360 Sakanamaru! 211 00:13:57,200 --> 00:13:57,980 Gokai Change! 212 00:13:58,015 --> 00:13:59,550 OHRANGER [Chouriki Sentai Ohranger - 1995] 213 00:13:59,960 --> 00:14:01,550 Espere, o que... 214 00:14:01,920 --> 00:14:03,470 King Victory Flash! 215 00:14:03,505 --> 00:14:04,720 Canhão de fogo?! 216 00:14:15,230 --> 00:14:16,080 Gai! 217 00:14:17,560 --> 00:14:18,640 O que está fazendo? 218 00:14:19,080 --> 00:14:20,440 É ele! 219 00:14:20,750 --> 00:14:22,250 Err... err... 220 00:14:22,580 --> 00:14:23,620 Que coisa é aquela?! 221 00:14:23,655 --> 00:14:25,440 Ele estava atacando o templo! 222 00:14:25,475 --> 00:14:29,530 Foi ele quem destruiu o Templo Megakure! 223 00:14:29,565 --> 00:14:31,700 Mais alvos? 224 00:14:31,735 --> 00:14:35,620 Então a lula anciã e os servos dele...? 225 00:14:35,655 --> 00:14:37,810 Oh sim... 226 00:14:37,845 --> 00:14:39,510 Lula? Lula...? 227 00:14:39,800 --> 00:14:41,070 - Não importa. - Lula... 228 00:14:41,105 --> 00:14:43,470 Nós temos que eliminar o atual culpado desta época. 229 00:14:44,000 --> 00:14:45,850 Os intrusos serão eliminados! 230 00:14:46,220 --> 00:14:47,350 Pessoal! 231 00:14:47,385 --> 00:14:49,730 Vamos usar os Timerangers! 232 00:14:49,765 --> 00:14:50,410 Certo. 233 00:14:53,400 --> 00:14:54,620 Gokai Change! 234 00:14:56,070 --> 00:14:57,820 TIMERANGER [Mirai Sentai Timeranger - 2000] 235 00:15:05,250 --> 00:15:06,250 Timeranger! 236 00:15:08,370 --> 00:15:09,420 Huh? Huh? 237 00:15:09,455 --> 00:15:10,440 Fogo! 238 00:15:10,800 --> 00:15:12,920 O que vocês... 239 00:15:20,300 --> 00:15:21,490 Double Vector! 240 00:15:35,190 --> 00:15:38,230 Eu ainda funciono! Ultra Missile! 241 00:15:38,930 --> 00:15:39,700 VolLauncher! 242 00:15:40,080 --> 00:15:41,080 VolVulcan! 243 00:15:41,115 --> 00:15:42,360 DVDefender! 244 00:15:45,300 --> 00:15:45,920 O que?! 245 00:15:50,160 --> 00:15:51,330 Final vetor! 246 00:15:51,710 --> 00:15:52,780 Beat Three! 247 00:15:53,180 --> 00:15:54,250 Beat Six! 248 00:15:54,285 --> 00:15:55,180 Beat Nine! 249 00:16:03,850 --> 00:16:05,070 Seu hora de fugir passou. 250 00:16:08,860 --> 00:16:10,560 Gokai Galleon Buster! 251 00:16:10,850 --> 00:16:13,330 Gokai Change! 252 00:16:14,790 --> 00:16:17,810 GOKAI SILVER: GOLD MODE Gokai Silver, Gold Mode! 253 00:16:18,110 --> 00:16:19,390 Este sistema ainda é ativo! 254 00:16:19,590 --> 00:16:21,390 Ranger Keys, set! 255 00:16:21,910 --> 00:16:24,610 RED CHARGE 256 00:16:27,410 --> 00:16:30,400 FINAL WAVE 257 00:16:36,560 --> 00:16:41,070 Gokai Legendary Dream! 258 00:16:42,250 --> 00:16:43,690 Gokai Galleon Buster! 259 00:16:43,725 --> 00:16:46,690 RISING STRIKE 260 00:16:49,620 --> 00:16:52,070 Eu só...! 261 00:17:02,510 --> 00:17:03,230 Isso! 262 00:17:04,010 --> 00:17:05,680 Nós defendemos o templo. 263 00:17:05,715 --> 00:17:06,200 Sim. 264 00:17:06,235 --> 00:17:08,360 Quem são eles? 265 00:17:08,395 --> 00:17:10,940 Eles não estão em nenhum dos dados que tive acesso. 266 00:17:11,370 --> 00:17:13,160 Necessitará uma pesquisa adicional. 267 00:17:18,030 --> 00:17:20,500 Re-ativação! 268 00:17:22,160 --> 00:17:23,830 Aquela coisa também pode crescer? 269 00:17:23,865 --> 00:17:27,380 Eu os eliminarei e destruirei o templo! 270 00:17:27,415 --> 00:17:28,690 Eu acho que não. 271 00:17:28,725 --> 00:17:32,800 Pessoal, deixe isto comigo! 272 00:17:33,540 --> 00:17:35,470 Venha, GoZyu Drill! 273 00:17:35,505 --> 00:17:38,220 LANÇAR, GOZYU DRILL 274 00:17:38,255 --> 00:17:40,570 Vamos deixar ele cuidar disso. 275 00:17:40,605 --> 00:17:43,880 O poder supremo dos Timerangers, GoZyu Drill! 276 00:17:43,915 --> 00:17:45,720 Eu sou o centro das atenções prateado! 277 00:17:47,400 --> 00:17:49,700 Ineficaz! Fogo! 278 00:17:58,670 --> 00:17:59,790 Oh! Tem mais! 279 00:17:59,825 --> 00:18:03,060 Venha, poder supremo Zyuranger! 280 00:18:03,095 --> 00:18:05,300 GOZYU-REX 281 00:18:08,390 --> 00:18:11,140 GoZyu-Rex, pronto! 282 00:18:12,340 --> 00:18:15,220 Coma isto! Ultra Missile! 283 00:18:18,930 --> 00:18:19,890 GoZyu Laser! 284 00:18:23,550 --> 00:18:24,990 E agora o fim... 285 00:18:25,025 --> 00:18:28,320 Venha, poder supremo Abaranger! 286 00:18:28,760 --> 00:18:30,740 GOZYUJIN 287 00:18:35,080 --> 00:18:37,740 GoZyuJin, pronto! 288 00:18:38,410 --> 00:18:40,140 Não estou acabado ainda! 289 00:18:43,680 --> 00:18:46,620 Hyuuga-san, farei bom uso dele. 290 00:18:49,920 --> 00:18:51,690 GoZyu-Razor Navalha! 291 00:18:56,730 --> 00:18:57,730 E agora...! 292 00:18:58,270 --> 00:19:00,050 Ranger Keys, set! 293 00:19:03,200 --> 00:19:04,090 Mais?! 294 00:19:05,060 --> 00:19:10,320 GoZyu Triple Drill Dream! 295 00:19:13,330 --> 00:19:14,750 Time's up. 296 00:19:23,730 --> 00:19:25,020 Consegui! 297 00:19:25,055 --> 00:19:26,340 - 93... 94... 95... - Oh bom. 298 00:19:26,375 --> 00:19:26,980 Muito bem. 299 00:19:27,015 --> 00:19:28,140 Finalmente. 300 00:19:35,110 --> 00:19:37,590 Não tenho bastante dados para superá-los. 301 00:19:37,950 --> 00:19:41,117 As unidades Zan-KT deveriam ter suas capacidades defensivas... 302 00:19:41,118 --> 00:19:43,654 ...avaliadas antes de lutarem contra os Goseiger novamente. 303 00:19:47,395 --> 00:19:50,540 Eu sinto muito pelo meu filho! 304 00:19:50,575 --> 00:19:54,610 Oh, uh, ele estar bem é o que importa. 305 00:19:56,000 --> 00:19:57,170 Muito obrigada. 306 00:19:58,990 --> 00:20:01,700 Eu vou me esforçar, como você fez. 307 00:20:02,130 --> 00:20:05,620 Da próxima vez que eu o ver, apresentarei você aos meus amigos americanos. 308 00:20:07,070 --> 00:20:08,130 Vou esperar por isso. 309 00:20:10,460 --> 00:20:12,220 Oh, é mesmo, Gai... 310 00:20:12,255 --> 00:20:14,380 Você queria tirar uma foto para provar que protegemos o templo. 311 00:20:14,415 --> 00:20:15,280 Isso mesmo! 312 00:20:15,315 --> 00:20:17,520 Gostaria de se juntar a nós? 313 00:20:17,860 --> 00:20:18,690 Sim. 314 00:20:18,930 --> 00:20:21,380 Oh, esqueci de perguntar seu nome. 315 00:20:21,660 --> 00:20:24,080 Eu sou Ikari Gai! 316 00:20:25,240 --> 00:20:25,760 E você é? 317 00:20:26,260 --> 00:20:28,280 Mirai. Moriyama Mirai! 318 00:20:32,140 --> 00:20:34,060 Muito bem, lá vai... 319 00:20:40,830 --> 00:20:43,790 Tempo Presente 320 00:20:48,390 --> 00:20:52,920 Graças a Deus. O templo parece estar bem nesta época. 321 00:20:55,310 --> 00:20:56,360 Certo... 322 00:20:57,220 --> 00:20:58,680 Vamos comer. 323 00:20:59,390 --> 00:21:00,450 Isso soa bem! 324 00:21:02,560 --> 00:21:06,560 Então, de qual Sentai é o novo poder supremo? 325 00:21:10,710 --> 00:21:14,030 - O que? Foi algo que eu disse? - Nunca pegamos o poder supremo! 326 00:21:14,590 --> 00:21:17,210 Nós fomos enganados?! 327 00:21:17,245 --> 00:21:18,420 Aquele desgraçado...! 328 00:21:18,455 --> 00:21:19,600 Calma, calma, calma! 329 00:21:19,635 --> 00:21:23,620 Time Yellow, Domon, nunca mentiria assim! 330 00:21:23,655 --> 00:21:25,450 Então onde está o tal do poder?! 331 00:21:26,620 --> 00:21:31,330 Imaginei que eles precisariam de mim para obter qualquer tipo de poder supremo. 332 00:21:44,770 --> 00:21:47,310 Século 31 333 00:21:54,670 --> 00:21:56,350 Bom trabalho. 334 00:21:58,120 --> 00:21:59,620 Para Domon: 335 00:22:04,920 --> 00:22:07,660 Nós protegemos o templo! 336 00:22:07,695 --> 00:22:09,790 A foto está aí para provar! 337 00:22:10,810 --> 00:22:15,240 P.S. Da próxima vez, também envie seu autógrafo! 338 00:22:15,275 --> 00:22:18,730 Gokai Silver / Ikari Gai 339 00:22:18,765 --> 00:22:21,970 Ele quer meu autógrafo? Este garoto sabe das coisas. 340 00:22:25,170 --> 00:22:28,980 "Juntos com uma família que encontramos no templo"...? 341 00:22:29,670 --> 00:22:33,940 Nossa! Eu lhes disse para não interagirem com as pessoas do passado. 342 00:22:41,050 --> 00:22:42,270 Honami-chan...? 343 00:22:43,920 --> 00:22:45,840 Então, este garoto é... 344 00:22:49,690 --> 00:22:51,090 Oh, cara... 345 00:22:52,740 --> 00:22:54,730 Ele é bonito, como eu... 346 00:23:14,690 --> 00:23:18,150 Super Sentai! 347 00:23:18,310 --> 00:23:21,480 Pise adiante, através de tempos imemoriais! 348 00:23:21,650 --> 00:23:25,030 É uma parada dos guerreiros supremos! 349 00:23:25,200 --> 00:23:26,530 Cinco deles são Goranger 350 00:23:26,700 --> 00:23:28,320 Os cyborgs trunfos, J.A.K.Q. 351 00:23:28,490 --> 00:23:29,950 A dança global do Battle Fever 352 00:23:30,120 --> 00:23:31,620 Vindos do planeta Denji são Denjiman 353 00:23:31,790 --> 00:23:33,330 Um mais dois mais Sun Vulcan 354 00:23:33,500 --> 00:23:35,000 Exercitando com Goggle Five 355 00:23:35,160 --> 00:23:36,750 O explosivo, explodindo, Dynaman 356 00:23:36,920 --> 00:23:38,380 As bio-partículas de Bioman 357 00:23:38,540 --> 00:23:40,000 As criaturas lendárias de Changeman 358 00:23:40,170 --> 00:23:41,800 Então um Flash de uma supernova 359 00:23:41,960 --> 00:23:43,460 A aura ardente de Maskman 360 00:23:43,630 --> 00:23:45,470 Por que seus amigos fazem isso com Liveman?! 361 00:23:46,880 --> 00:23:48,510 Cantando alto assim você sempre se lembrará 362 00:23:48,680 --> 00:23:50,050 Vão Super Sentai! 363 00:23:50,220 --> 00:23:53,890 Na caça de um verdadeiro deslumbre 364 00:23:54,060 --> 00:23:56,940 Preciosos tesouros, let's go pirates! 365 00:23:57,100 --> 00:24:00,480 Cada vez mais! 366 00:24:00,650 --> 00:24:03,730 Ainda há muito mais para ver, então vamos em frente! 367 00:24:03,900 --> 00:24:08,860 O surpreendente Kaizoku Sentai 368 00:24:09,030 --> 00:24:14,120 Gokaiger! (Go Let's Go!) 369 00:24:15,180 --> 00:24:17,970 Da próxima vez! No episódio quarenta e um... 370 00:24:18,005 --> 00:24:20,290 Memorizaremos meu filho amado. 371 00:24:20,325 --> 00:24:24,590 Mãe... Pai... eu vingarei vocês. 372 00:24:24,625 --> 00:24:26,090 Você vai morrer. 373 00:24:26,100 --> 00:24:30,010 Episódio 41: O Que Você Não Quer Perder - Obrigada por tudo que vocês fizeram...