1 00:00:06,845 --> 00:00:08,440 Suma, ANDRÓIDE! 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,110 Está tudo bem. 3 00:00:11,411 --> 00:00:13,514 Eu sempre estarei do seu lado. 4 00:00:14,114 --> 00:00:17,484 Porque você e eu... somos iguais. 5 00:00:18,352 --> 00:00:22,456 Eu comerei isto se vocês quiserem. 6 00:00:26,460 --> 00:00:27,661 Assim... 7 00:00:27,728 --> 00:00:29,563 de agora em diante, vamos ser amig... 8 00:00:29,563 --> 00:00:30,430 Corta essa! 9 00:00:31,198 --> 00:00:33,500 É como se você não existisse, 10 00:00:34,101 --> 00:00:36,069 porque você não é humana. 11 00:00:59,097 --> 00:01:03,595 Cutie Honey THE LIVE 12 00:01:03,645 --> 00:01:11,165 Sailor Spork http://www.sailorspork.org 13 00:02:20,073 --> 00:02:25,095 - A situação ficou do jeito que eu temia. Episódio 20: O Valor da Existência! 14 00:02:25,145 --> 00:02:26,413 Quanto tempo você vai continuar chorando? 15 00:02:26,747 --> 00:02:29,850 Honey é a Honey, então você deve ser a Honey! 16 00:02:31,785 --> 00:02:32,753 Acha mesmo? 17 00:02:32,786 --> 00:02:34,788 Sim! Acredite em você! 18 00:02:36,190 --> 00:02:37,357 Isso mesmo. 19 00:02:38,358 --> 00:02:39,693 Eu farei o meu melhor! 20 00:02:43,597 --> 00:02:44,431 Ah, Gen-san! 21 00:02:44,464 --> 00:02:45,532 Ei Sei-chan, 22 00:02:45,566 --> 00:02:46,400 a correspondência está aqui. 23 00:02:46,466 --> 00:02:48,502 Do, uh, escritório de tributações. 24 00:02:48,869 --> 00:02:50,370 Escritório de tributações? 25 00:02:54,374 --> 00:02:55,142 O que é isto? 26 00:02:58,111 --> 00:03:00,047 Imposto de existência? O que é isso? 27 00:03:00,380 --> 00:03:02,049 Hayami Seiji-sama, 28 00:03:02,082 --> 00:03:03,183 você tem até seu aniversário... 29 00:03:03,217 --> 00:03:05,352 pagar a seguinte quantia. 30 00:03:05,385 --> 00:03:06,987 2,400,000 ienes?! 31 00:03:08,055 --> 00:03:09,456 É algum tipo de piada? 32 00:03:13,393 --> 00:03:15,362 É uma daquelas... 33 00:03:15,395 --> 00:03:16,997 ..o assunto dos recentes rumores, 34 00:03:17,464 --> 00:03:19,833 uma carta fraudulenta. 35 00:03:21,535 --> 00:03:25,372 Pode o famoso detetive Hayami Seiji ser pego por algo assim? 36 00:03:28,570 --> 00:03:30,742 Longo Progresso Recentes Pesquisas do Robô de Vanguarda 37 00:03:31,778 --> 00:03:33,280 Nat-chan! 38 00:03:38,752 --> 00:03:39,520 Honey. 39 00:03:40,120 --> 00:03:41,021 Nat-chan. 40 00:03:41,755 --> 00:03:43,590 Embora... 41 00:03:43,624 --> 00:03:44,992 eu seja uma andróide, 42 00:03:44,992 --> 00:03:47,961 eu realmente, realmente, realmente gosto de você! 43 00:03:49,196 --> 00:03:51,164 Vamos almoçar juntas novamente. 44 00:03:51,498 --> 00:03:52,032 Ok? 45 00:03:55,202 --> 00:03:56,203 Bem, eu... 46 00:03:56,236 --> 00:03:57,337 Honey-san! 47 00:03:58,272 --> 00:03:59,072 Por favor, fique de pé. 48 00:04:02,776 --> 00:04:05,712 Por favor, pare com isto. Continuar ferindo ela assim é... 49 00:04:06,914 --> 00:04:08,048 Não, Yuki-chan! 50 00:04:13,520 --> 00:04:14,321 Nat-chan! 51 00:04:17,024 --> 00:04:18,759 Por favor, anime-se, Honey-san. 52 00:04:19,693 --> 00:04:23,397 Está tudo bem! Nossos aniversários estão chegando! 53 00:04:23,864 --> 00:04:25,365 Vamos celebrar juntas! 54 00:04:26,700 --> 00:04:27,868 É mesmo! 55 00:04:27,901 --> 00:04:29,870 Boa idéia, Yuki-chan! 56 00:04:29,903 --> 00:04:31,905 Vamos avisar Miki-chan também! 57 00:04:37,911 --> 00:04:39,079 Sei-chan, 58 00:04:39,112 --> 00:04:41,181 é bife de mamute! 59 00:04:41,982 --> 00:04:43,750 Vai te dar energia! 60 00:04:44,718 --> 00:04:46,486 Isto é tudo que sobrou do mamute? 61 00:04:48,889 --> 00:04:52,226 Ultimamente, de repente, tivemos bem mais sem-tetos... 62 00:04:52,259 --> 00:04:55,128 depois de dividir, isso é tudo que sobrou... desculpe. 63 00:04:55,162 --> 00:04:57,664 Mais sem-tetos? Por que? 64 00:04:58,632 --> 00:05:01,702 Quer dizer, bem, aquela coisa do imposto de existência... 65 00:05:02,336 --> 00:05:03,604 eu acho... 66 00:05:03,670 --> 00:05:05,372 que é por isso. 67 00:05:05,372 --> 00:05:06,373 Com licença. 68 00:05:06,406 --> 00:05:06,807 Sim? 69 00:05:09,109 --> 00:05:10,611 Nós somos do escritório de tributações. 70 00:05:12,246 --> 00:05:15,082 Hayami Seiji-san está aqui? 71 00:05:16,149 --> 00:05:18,318 Sou eu, mas... o que é? 72 00:05:19,186 --> 00:05:21,121 Feliz aniversário! 73 00:05:21,154 --> 00:05:22,256 Parabéns! 74 00:05:23,390 --> 00:05:25,092 Uau, você soube! 75 00:05:25,459 --> 00:05:28,228 E então hoje, nós viemos coletar seu imposto de existência. 76 00:05:28,729 --> 00:05:29,563 Imposto de existência? 77 00:05:30,898 --> 00:05:31,431 Não pôde ser... 78 00:05:33,867 --> 00:05:36,336 Quer dizer... isto? 79 00:05:36,370 --> 00:05:37,437 Exatamente! 80 00:05:38,238 --> 00:05:40,507 24 anos de existência multiplicados por 100,000 ienes. 81 00:05:41,208 --> 00:05:43,377 Isso dá 2,400,000 ienes de imposto de existência. 82 00:05:43,410 --> 00:05:45,112 E-espera um minuto! 83 00:05:45,145 --> 00:05:47,114 Não tem como eu ter tanto! 84 00:05:47,848 --> 00:05:49,816 Neste caso, nós não temos escolha. 85 00:05:52,719 --> 00:05:54,154 Ei, por favor espere! 86 00:05:54,821 --> 00:05:56,190 O que vai fazer? 87 00:05:56,190 --> 00:05:57,824 Vamos confiscar os ativos. 88 00:05:57,858 --> 00:06:01,762 Em troca do pagamento, levaremos estes artigos. 89 00:06:05,799 --> 00:06:07,968 Por favor, Senhor Magistrado! 90 00:06:08,001 --> 00:06:10,003 Por favor, qualquer coisa menos isso! 91 00:06:10,170 --> 00:06:11,138 Eu entendo. 92 00:06:12,806 --> 00:06:14,274 Nós não somos demônios. 93 00:06:15,843 --> 00:06:18,879 Vá neste lugar, eles podem ajudá-lo. 94 00:06:20,410 --> 00:06:21,810 Financeira Peixe 95 00:06:27,321 --> 00:06:28,055 Ei, Nat-chan... 96 00:06:28,655 --> 00:06:33,160 logo eu, Miki-chan e Yuki-chan teremos uma festa de aniversário! 97 00:06:33,727 --> 00:06:34,928 Nat-chan, você também vai? 98 00:06:36,997 --> 00:06:37,764 Nat-chan? 99 00:06:42,069 --> 00:06:43,203 Oh não! 100 00:06:44,471 --> 00:06:45,772 Ela está ardendo em febre! 101 00:06:48,446 --> 00:06:50,603 Honey Flash! 102 00:06:59,653 --> 00:07:02,556 Nat-chan, vai ficar tudo bem. 103 00:07:06,793 --> 00:07:08,829 Aqui está, 2.400,000 ienes. 104 00:07:13,767 --> 00:07:14,768 Tudo certo. 105 00:07:16,336 --> 00:07:18,005 Vá em frente. 106 00:07:35,923 --> 00:07:37,391 Você cuidou de mim? 107 00:07:45,732 --> 00:07:46,900 A mão da Honey... 108 00:07:47,701 --> 00:07:48,969 está morna. 109 00:07:53,106 --> 00:07:55,042 O que quer dizer, mãe? 110 00:07:55,075 --> 00:07:57,744 O arroz e campos, foram todos tomados pelos cobradores de impostos?! 111 00:08:00,280 --> 00:08:02,449 Por que eles levaram as terras do meu pai? 112 00:08:03,016 --> 00:08:04,451 Com licença! 113 00:08:04,885 --> 00:08:05,752 Espere! 114 00:08:05,786 --> 00:08:06,954 O que está acontecendo? 115 00:08:07,187 --> 00:08:10,424 Eu paguei todo meu imposto! Então por que acabaram de tomar a casa do meu pai!? 116 00:08:10,457 --> 00:08:12,626 Seu imposto de existência foi certamente liquidado. 117 00:08:12,659 --> 00:08:16,997 Hoje, estamos cobrando os 2.400,000 que você pegou emprestado da companhia de cartão... 118 00:08:17,030 --> 00:08:18,866 mais o juros de 3,000,000. 119 00:08:18,899 --> 00:08:23,170 O total é de 5.400,000, por favor. 120 00:08:23,837 --> 00:08:25,572 5.400,000?! 121 00:08:25,639 --> 00:08:25,973 Sim. 122 00:08:26,006 --> 00:08:27,474 Seu demônio! Você é o Diabo! 123 00:08:28,141 --> 00:08:29,610 Você ainda é jovem. 124 00:08:30,577 --> 00:08:32,145 Você deveria trabalhar. 125 00:08:33,580 --> 00:08:35,549 Meu, que interessante! 126 00:08:35,983 --> 00:08:39,286 Eu jamais teria proposto um imposto de existência... 127 00:08:40,087 --> 00:08:41,054 Tanaka-sensei. 128 00:08:41,922 --> 00:08:45,926 Bem, este ainda está em sua fase experimental. 129 00:08:47,861 --> 00:08:50,430 Se for bem, 130 00:08:50,464 --> 00:08:54,334 o país adotará este novo padrão de tributação oficialmente. 131 00:08:54,368 --> 00:08:56,336 Aqui está uma coisinha... 132 00:09:00,941 --> 00:09:03,076 É mesmo uma coisinha. 133 00:09:04,044 --> 00:09:05,078 Querido! 134 00:09:05,345 --> 00:09:06,346 O que? 135 00:09:07,514 --> 00:09:08,549 Leve isto. 136 00:09:08,582 --> 00:09:11,885 Vamos, tudo bem, só um gole! 137 00:09:13,387 --> 00:09:14,888 Então este aqui... 138 00:09:15,322 --> 00:09:16,323 Encha para mim. 139 00:09:20,961 --> 00:09:22,462 Te encontrei, Miki-chan! 140 00:09:23,497 --> 00:09:26,600 Ei, ei, por que nós três juntas não celebramos nossos aniversários? 141 00:09:26,633 --> 00:09:29,603 Já que nossos aniversários são no mesmo dia! 142 00:09:30,170 --> 00:09:32,105 Eu passo. Não estou interessada. 143 00:09:33,640 --> 00:09:36,710 Não seja assim, vai ser divertido! 144 00:09:37,678 --> 00:09:38,779 Honey-san! 145 00:09:38,812 --> 00:09:40,514 Não devemos forçá-la a ir contra a vontade. 146 00:09:43,050 --> 00:09:44,852 Feliz aniversário! 147 00:09:45,519 --> 00:09:46,420 Saotome Miki-san, 148 00:09:47,120 --> 00:09:47,955 Kenmochi Yuki-san. 149 00:09:48,455 --> 00:09:49,089 Sim? 150 00:09:49,122 --> 00:09:51,458 Vim cobrar seu imposto de existência agora! 151 00:09:51,625 --> 00:09:54,862 Dezessete anos de existência, multiplicados por Y$ 100.000, 152 00:09:54,895 --> 00:09:56,730 dá 1.700,000 ienes. 153 00:09:57,664 --> 00:10:01,301 Vocês tem até seu aniversário para pagar. 154 00:10:02,236 --> 00:10:03,504 Imposto de existência? 155 00:10:03,537 --> 00:10:04,905 Não seja ridículo. 156 00:10:04,905 --> 00:10:08,175 Não tinha idéia que existia este tipo de imposto! 157 00:10:08,509 --> 00:10:10,644 Posso pagar a você agora? 158 00:10:10,644 --> 00:10:11,778 Sim! 159 00:10:12,346 --> 00:10:15,449 E quanto a mim? Também é meu aniversário, você sabe! 160 00:10:16,116 --> 00:10:16,850 Seu nome? 161 00:10:17,718 --> 00:10:18,819 É Kisaragi Honey! 162 00:10:22,789 --> 00:10:27,227 Seu nome não está na lista de pagamento do imposto. 163 00:10:27,995 --> 00:10:28,962 Por que? 164 00:10:39,006 --> 00:10:41,708 Eu tenho que me apressar para conseguir o dinheiro... os juros... 165 00:10:41,742 --> 00:10:42,609 os juros vão... 166 00:10:46,246 --> 00:10:47,748 Mais essa... 167 00:10:47,781 --> 00:10:49,750 que cheiro Demonish! 168 00:10:53,253 --> 00:10:54,555 Deixe comigo! 169 00:10:57,090 --> 00:10:58,058 Saotome-san! 170 00:10:59,593 --> 00:11:00,694 Saotome Miki-san! 171 00:11:02,262 --> 00:11:04,798 Você esqueceu sua notificação de faturamento. 172 00:11:07,935 --> 00:11:10,204 Oh meu, que garota malvada. 173 00:11:10,571 --> 00:11:14,608 Pagar impostos é o dever de um cidadão leal. 174 00:11:16,243 --> 00:11:21,048 Ou você pretende ser um fantasma? 175 00:11:21,048 --> 00:11:24,685 Se você é um fantasma, não precisa pagar. 176 00:11:25,285 --> 00:11:26,119 O que está dizendo? 177 00:11:26,720 --> 00:11:28,422 Você sabe, 178 00:11:28,455 --> 00:11:29,456 quem é você... 179 00:11:29,489 --> 00:11:32,793 o que Kisaragi Koushirou fez para substituir a filha morta dele. 180 00:11:33,260 --> 00:11:34,161 Um fantasma. 181 00:11:36,697 --> 00:11:39,366 Quando é o aniversário da filha morta de Kisaragi? 182 00:11:39,399 --> 00:11:41,502 26 de fevereiro. 183 00:11:41,568 --> 00:11:43,070 Tipo sanguíneo: B. 184 00:11:44,004 --> 00:11:47,074 Você e aquela garota Kenmochi Yuki são iguais. 185 00:11:47,581 --> 00:11:50,410 É claro que foi difícil de descobrir sobre o Professor Kisanagi até agora. 186 00:11:50,677 --> 00:11:54,147 E parece que Kenmochi Yuki não sabe de nada. 187 00:11:54,181 --> 00:11:56,183 Não conte a ela. 188 00:11:56,216 --> 00:11:59,219 Oh meu, preocupada com sua amiga? 189 00:11:59,286 --> 00:12:01,054 Que menina doce! 190 00:12:01,054 --> 00:12:02,956 Não, eu sou apenas... 191 00:12:02,956 --> 00:12:04,391 Senhor! Senhor! 192 00:12:06,226 --> 00:12:08,295 Eu pagarei o imposto também! 193 00:12:08,295 --> 00:12:10,097 Ora, se não é a Honey-chan! 194 00:12:10,764 --> 00:12:11,765 Oh, a senhora malvada. 195 00:12:11,798 --> 00:12:12,566 Bom tarde. 196 00:12:12,599 --> 00:12:14,101 Oh, boa tarde. 197 00:12:14,101 --> 00:12:16,637 Espere, Honey-chan, você quer pagar o imposto de existência?! 198 00:12:16,970 --> 00:12:17,371 Sim. 199 00:12:17,771 --> 00:12:18,772 Isso é mal. 200 00:12:19,473 --> 00:12:23,010 Já que você não existe, tudo bem se não pagar. 201 00:12:24,378 --> 00:12:27,314 Porque, Honey-chan, você é apenas uma andróide! 202 00:12:28,916 --> 00:12:30,350 Nada disso! 203 00:12:30,350 --> 00:12:34,021 Eu existo! Eu pagarei o imposto! 204 00:12:34,021 --> 00:12:35,222 Tudo bem! 205 00:12:36,190 --> 00:12:37,191 Em troca, 206 00:12:37,224 --> 00:12:40,327 entregue seu Dispositivo de Manipulação Elementar! 207 00:12:42,996 --> 00:12:44,898 Vamos, seja legal... 208 00:12:44,898 --> 00:12:45,899 Honey Flash! 209 00:12:55,742 --> 00:12:57,744 Não perdoarei ninguém que ponha a mão em Honey-san! 210 00:13:03,417 --> 00:13:04,418 Maldito. 211 00:13:27,341 --> 00:13:28,041 É pesado... 212 00:13:29,576 --> 00:13:31,111 mas eu preciso pagar logo! 213 00:13:37,084 --> 00:13:38,585 Estou um caco. 214 00:13:43,257 --> 00:13:43,924 De pé! 215 00:13:44,758 --> 00:13:46,460 Levante-se, Sei-chan! 216 00:13:48,729 --> 00:13:51,498 Fique de pé e lute! 217 00:13:51,498 --> 00:13:52,799 Hayami Seiji! 218 00:13:56,170 --> 00:13:57,838 Miki-chan, Miki-chan! 219 00:14:00,174 --> 00:14:02,176 Eu quero pagar o imposto de existência! 220 00:14:02,843 --> 00:14:04,411 Ei, o que devo fazer? 221 00:14:06,547 --> 00:14:08,582 Por que precisa pagar aquela coisa? 222 00:14:10,717 --> 00:14:13,754 Mas... mas eu... 223 00:14:13,787 --> 00:14:17,057 existo mesmo... então... 224 00:14:17,591 --> 00:14:19,426 Não se pode comprar a existência com dinheiro. 225 00:14:21,261 --> 00:14:23,697 Viva como você é. 226 00:14:23,730 --> 00:14:26,166 É isso o que significa existir. 227 00:14:30,971 --> 00:14:31,972 O que foi? 228 00:14:32,806 --> 00:14:34,041 Entendi. 229 00:14:35,809 --> 00:14:36,777 Você tem razão! 230 00:14:38,912 --> 00:14:42,549 Eu entendi! Eu viverei como eu sou! 231 00:14:45,385 --> 00:14:46,854 Obrigada, Miki-chan! 232 00:14:50,023 --> 00:14:51,525 Miki-chan, você é tão amável. 233 00:14:57,965 --> 00:14:58,832 Imposto de existência! 234 00:14:58,866 --> 00:15:02,135 Nós somos totalmente contra! 235 00:15:03,103 --> 00:15:05,806 Nós não pagaremos nenhum imposto para existir! 236 00:15:07,541 --> 00:15:09,176 Saia!! 237 00:15:15,249 --> 00:15:16,250 Isto não é bom! 238 00:15:16,283 --> 00:15:18,519 Se não respeitarem a lei... 239 00:15:18,519 --> 00:15:20,254 Não venha com essa! Que lei?! 240 00:15:20,420 --> 00:15:21,421 Eu lutarei! 241 00:15:21,455 --> 00:15:22,890 Nós todos vamos lutar! 242 00:15:38,805 --> 00:15:39,940 Panther Claw! 243 00:15:48,849 --> 00:15:49,516 Boa sorte, rapazes! 244 00:15:57,691 --> 00:15:58,959 Sem violência! 245 00:16:07,501 --> 00:16:08,869 Abaixo com o imposto de existência! 246 00:16:09,236 --> 00:16:11,038 Nós somos contra! 247 00:16:11,238 --> 00:16:14,875 Todos devem viver como são, e isso é bom o bastante! 248 00:16:14,908 --> 00:16:16,910 Isso é bastante bem! 249 00:16:16,944 --> 00:16:18,178 Bom o bastante! 250 00:16:18,963 --> 00:16:20,577 Honey Flash! 251 00:16:46,707 --> 00:16:50,878 Honey-chan, você tem aí uma boca bem espertinha. 252 00:16:51,144 --> 00:16:53,447 Eu odeio as garotas assim. 253 00:16:54,615 --> 00:16:55,282 Querido! 254 00:17:00,354 --> 00:17:01,555 Bom garoto bom, bom garoto. 255 00:17:01,588 --> 00:17:02,122 Querido! 256 00:17:02,155 --> 00:17:02,956 Sim, sim. 257 00:17:04,124 --> 00:17:04,658 Aqui... 258 00:17:08,262 --> 00:17:09,196 É enguia. 259 00:17:09,229 --> 00:17:09,997 Boa tarde! 260 00:17:10,030 --> 00:17:10,564 Querido! 261 00:17:19,673 --> 00:17:20,407 Isso é inútil. 262 00:17:21,508 --> 00:17:22,342 Viscoso, não? 263 00:17:27,147 --> 00:17:28,148 Você é uma gracinha. 264 00:17:28,682 --> 00:17:29,116 Honey! 265 00:17:30,450 --> 00:17:31,385 É escorregadio! 266 00:17:43,030 --> 00:17:44,164 Isto terminou. 267 00:17:54,141 --> 00:17:55,742 Já chega disso! 268 00:17:56,343 --> 00:17:59,379 Parece que você me deixou bem furioso. 269 00:18:00,214 --> 00:18:00,981 Entendeu? 270 00:18:01,515 --> 00:18:02,516 Escute bem. 271 00:18:03,150 --> 00:18:08,188 Para os sem-tetos, existir é a única coisa de que nós nos orgulhamos. 272 00:18:08,188 --> 00:18:09,723 Isso mesmo! 273 00:18:09,723 --> 00:18:12,626 Nós não deixaremos ninguém tomar nossa existência! 274 00:18:14,261 --> 00:18:16,263 Gen-san... 275 00:18:17,231 --> 00:18:18,031 Flash! 276 00:18:25,404 --> 00:18:27,789 Um visual terrivelmente doloroso ocorreu. Por favor, aguarde um momento. 277 00:18:39,419 --> 00:18:40,387 Demais! 278 00:18:41,822 --> 00:18:44,157 Gen-san Jet! 279 00:18:44,358 --> 00:18:45,726 Stand by! Click On! 280 00:18:46,827 --> 00:18:47,928 Um, dois... 281 00:18:50,564 --> 00:18:53,233 Seu idiota! Isso dói! 282 00:18:53,567 --> 00:18:55,135 Pega ele, Gen-san! 283 00:18:57,804 --> 00:18:58,672 Ei, você! 284 00:18:58,906 --> 00:19:00,574 Desça aqui! 285 00:19:02,543 --> 00:19:04,144 Honey-chan, vai! 286 00:19:43,483 --> 00:19:46,119 É o Gen-san Ataque! 287 00:19:47,855 --> 00:19:48,822 Set! 288 00:19:48,889 --> 00:19:50,123 Vai! 289 00:19:53,393 --> 00:19:54,895 Ai! 290 00:19:58,365 --> 00:19:59,666 Tudo bem, querido? 291 00:20:00,801 --> 00:20:03,770 O que acha que está fazendo com meu marido?! 292 00:20:10,511 --> 00:20:10,978 Gen-san! 293 00:20:12,045 --> 00:20:13,180 Essa é a nossa Honey-chan! 294 00:20:15,816 --> 00:20:16,517 Querida... 295 00:20:16,583 --> 00:20:17,618 Ferrou, vamos para casa. 296 00:20:17,651 --> 00:20:18,418 Vamos para casa. 297 00:20:18,619 --> 00:20:20,087 Rapazes, vamos! 298 00:20:20,087 --> 00:20:21,622 As enguias estão ok? 299 00:20:22,689 --> 00:20:23,457 Conseguimos! 300 00:20:23,690 --> 00:20:24,591 Nós ganhamos! 301 00:20:26,860 --> 00:20:28,061 Nós conseguimos, Gen-san! 302 00:20:28,562 --> 00:20:30,764 A justiça sempre ganha, é claro! 303 00:21:07,601 --> 00:21:09,002 Esta divertido não é, Miki-chan? 304 00:21:09,336 --> 00:21:10,704 Não está feliz por ter vindo? 305 00:21:11,138 --> 00:21:12,539 Quanto tempo vai continuar com isto? 306 00:21:12,773 --> 00:21:14,041 Com esta bagunça idiota. 307 00:21:22,816 --> 00:21:23,650 Nat-chan! 308 00:21:33,493 --> 00:21:34,628 Feliz aniversário. 309 00:21:36,496 --> 00:21:37,531 Obrigada! 310 00:21:47,374 --> 00:21:49,376 Calcinhas que combinam com as da Nat-chan! 311 00:21:51,311 --> 00:21:53,814 Me desculpe sobre antes, Honey. 312 00:21:54,848 --> 00:21:56,016 Eu fui uma idiota. 313 00:21:57,751 --> 00:22:00,854 De agora em diante, seremos amigas para sempre, ok? 314 00:22:03,657 --> 00:22:05,893 Nat-chan, eu amo você! 315 00:22:10,497 --> 00:22:11,899 Honey! 316 00:22:18,639 --> 00:22:19,273 Vamos? 317 00:22:19,306 --> 00:22:19,806 Ok! 318 00:23:25,439 --> 00:23:27,441 Da próxima vez: O Segredo do Professor Kisaragi! 319 00:23:28,075 --> 00:23:30,010 Pai... isso não é verdade.