1 00:00:36,600 --> 00:00:39,250 Ah, tomar banho é maravilhoso! 2 00:00:39,250 --> 00:00:44,130 É uma sensação ótima! 3 00:00:52,130 --> 00:00:53,960 Oh, é o Tio Utsugi! 4 00:00:55,270 --> 00:00:56,430 Oi, alô? 5 00:00:56,540 --> 00:00:57,780 Oi, Tio! 6 00:00:57,860 --> 00:00:59,290 Olá, Honey. 7 00:00:59,880 --> 00:01:02,600 Outro dia encontrei finalmente aquela coisa sobre a qual tinha te falado. 8 00:01:02,600 --> 00:01:04,800 Dr. Kisaragi a deu para mim... 9 00:01:04,810 --> 00:01:06,030 Quem é você? 10 00:01:06,030 --> 00:01:06,750 Tio? 11 00:01:06,750 --> 00:01:07,590 O que está fazendo? 12 00:01:07,600 --> 00:01:08,520 Tio? 13 00:01:08,960 --> 00:01:10,200 O que está acontecendo? 14 00:01:12,060 --> 00:01:13,670 Eu não posso ficar aqui! 15 00:01:15,020 --> 00:01:17,500 HONEY FLASH! 16 00:01:25,140 --> 00:01:26,920 Oh, nada! 17 00:01:27,380 --> 00:01:29,800 Não tenho bastante energia! 18 00:01:30,020 --> 00:01:31,510 O que vou fazer?! 19 00:01:31,820 --> 00:01:33,140 Não tenho roupas! 20 00:01:34,190 --> 00:01:35,390 Isto terá que servir! 21 00:01:40,010 --> 00:01:40,960 Saco de lixo? 22 00:02:00,880 --> 00:02:02,220 Muito obrigado! 23 00:02:18,840 --> 00:02:21,060 Beleza, agora minha barriga está cheia! 24 00:02:21,330 --> 00:02:22,820 Acho que vai funcionar agora! 25 00:02:23,100 --> 00:02:24,450 HONEY 26 00:02:24,590 --> 00:02:25,540 FLASH! 27 00:02:45,300 --> 00:02:47,210 Despacho confirmado... 28 00:02:47,210 --> 00:02:49,740 Rota Aqualine confirmada. 29 00:02:49,740 --> 00:02:52,920 Todas unidades mobilizadas.... 30 00:02:57,090 --> 00:02:58,090 Perfeito. 31 00:02:58,090 --> 00:02:59,720 Como um rato encurralado. 32 00:03:22,480 --> 00:03:23,310 Chefe! 33 00:03:23,350 --> 00:03:24,090 Chefe! 34 00:03:24,340 --> 00:03:25,710 Informem a situação! 35 00:03:26,830 --> 00:03:29,230 No momento o Dr. Utsugi ainda está ileso. 36 00:03:29,230 --> 00:03:30,630 As reivindicações do seqüestrador? 37 00:03:30,630 --> 00:03:32,100 Nada ainda. 38 00:03:32,100 --> 00:03:33,860 O que esses idiotas estão tramando? 39 00:03:33,860 --> 00:03:35,250 Falarei direto com eles. 40 00:03:38,280 --> 00:03:39,960 Vocês aí! 41 00:03:39,960 --> 00:03:42,470 Libertem o Professor e entreguem-se imediatamente! 42 00:03:42,470 --> 00:03:44,510 Você acham que podem escapar? 43 00:03:55,620 --> 00:03:56,940 Que chatice... 44 00:03:57,480 --> 00:03:59,100 nem mesmo vale o meu tempo. 45 00:03:59,150 --> 00:03:59,850 O que? 46 00:04:00,020 --> 00:04:00,940 Não posso ouvir. 47 00:04:02,960 --> 00:04:04,950 Você é ingênua! 48 00:04:05,440 --> 00:04:06,470 Eu disse que você é ingênua! 49 00:04:07,120 --> 00:04:09,790 Acha que pode derrotar Panther Claw com isto? 50 00:04:09,900 --> 00:04:11,130 Panther Claw? 51 00:04:11,770 --> 00:04:12,840 Isso mesmo! 52 00:04:13,000 --> 00:04:15,140 Como uma dos quatro membros da Panther Claw, 53 00:04:15,140 --> 00:04:20,110 eu, Gold Claw, brincarei com você! 54 00:04:32,960 --> 00:04:33,940 Chefe! 55 00:04:39,470 --> 00:04:41,570 Uma batalha é determinada por números e força! 56 00:04:41,700 --> 00:04:42,490 Fogo! 57 00:04:53,280 --> 00:04:56,200 Ela sumiu! 58 00:04:59,800 --> 00:05:01,930 Isso foi perigoso! Você está bem? 59 00:05:03,660 --> 00:05:04,350 Ainda bem! 60 00:05:04,350 --> 00:05:05,320 Vão! 61 00:05:20,520 --> 00:05:22,620 Hei você! Não se intrometa! 62 00:05:22,620 --> 00:05:24,730 Eu posso controlar a situação sozinha! 63 00:05:24,740 --> 00:05:25,920 Eu sinto muito! 64 00:05:28,800 --> 00:05:31,420 Droga! Estes caras são persistentes! 65 00:05:35,940 --> 00:05:36,920 Sra. Gold Claw, 66 00:05:36,920 --> 00:05:38,380 O que?! 67 00:05:38,380 --> 00:05:40,780 O Professor escapou! 68 00:05:40,780 --> 00:05:41,920 Escapou?! 69 00:05:44,550 --> 00:05:45,690 Um traidor?! 70 00:05:45,690 --> 00:05:48,240 Ele me bateu! 71 00:05:48,250 --> 00:05:49,100 Idiota! 72 00:05:53,490 --> 00:05:54,320 Atrás deles! 73 00:06:01,210 --> 00:06:02,910 Lá está ele! O encontramos! 74 00:06:08,350 --> 00:06:11,110 Sra. Gold Claw, capturamos o professor. 75 00:06:12,590 --> 00:06:14,010 Você nos fez desperdiçar tempo! 76 00:06:14,130 --> 00:06:15,340 Me desculpe. 77 00:06:16,100 --> 00:06:19,550 Hei você, senhora de armadura, capacete e capangas, 78 00:06:19,550 --> 00:06:21,210 Nós estamos com o professor aqui. 79 00:06:21,460 --> 00:06:23,670 Entregue-se imediatamente! 80 00:06:23,670 --> 00:06:24,600 Não seja ridícula! 81 00:06:24,600 --> 00:06:26,800 Fique com sua idiotice para você! 82 00:06:26,800 --> 00:06:27,920 O professor está bem aqui... 83 00:06:29,250 --> 00:06:31,020 Aquele é o Professor Utsugi! 84 00:06:31,390 --> 00:06:33,060 Entretanto... 85 00:06:37,230 --> 00:06:39,100 Você! Você não é Professor Utsugi! 86 00:06:39,230 --> 00:06:41,300 Você foi lenta em pegá-lo, Panther Claw. 87 00:06:42,390 --> 00:06:44,040 HONEY FLASH! 88 00:07:06,150 --> 00:07:08,030 Quem é você?! 89 00:07:09,610 --> 00:07:11,430 Devo te dar uma dica, Panther Claw? 90 00:07:11,990 --> 00:07:14,180 Às vezes corredora de moto. 91 00:07:14,610 --> 00:07:17,090 Outras vezes uma oficial feminina, 92 00:07:17,090 --> 00:07:18,970 um capanga da Panther Claw, 93 00:07:18,970 --> 00:07:21,590 ou no lugar do Professor Utsugi. 94 00:07:21,590 --> 00:07:23,530 Porém, minha verdadeira identidade é... 95 00:07:26,110 --> 00:07:27,810 A guerreiro de amor, 96 00:07:28,440 --> 00:07:29,650 Cutie Honey! 97 00:08:12,660 --> 00:08:15,090 Panther Claw ou quem quer que seja, prepare-se! 98 00:08:15,090 --> 00:08:17,560 Com você, pode ser que fique divertindo! 99 00:09:32,090 --> 00:09:34,610 Não mal menininha. Agora é minha vez! 100 00:09:34,650 --> 00:09:35,690 A qualquer hora! 101 00:09:35,780 --> 00:09:39,000 GOLD ATTACK! 102 00:10:13,330 --> 00:10:14,980 Isso não foi legal. 103 00:10:17,990 --> 00:10:19,130 Legal! 104 00:10:19,130 --> 00:10:20,730 Como você...? Moleca! 105 00:10:20,730 --> 00:10:22,250 Vou acabar com isto agora! 106 00:10:22,390 --> 00:10:24,650 GOLD MISSILE! 107 00:10:31,860 --> 00:10:33,480 Como pode?! 108 00:11:13,510 --> 00:11:14,410 Hei!? 109 00:11:14,750 --> 00:11:16,000 O Professor.... 110 00:11:32,910 --> 00:11:36,800 Gostaria de brincar mais, mas eu tenho que entregar este sujeito. 111 00:11:37,130 --> 00:11:38,120 Adeus! 112 00:11:38,120 --> 00:11:39,090 Garotinha! 113 00:11:44,750 --> 00:11:45,680 Você não vai escapar! 114 00:11:45,680 --> 00:11:48,260 HONEY BOOMERANG! 115 00:11:55,160 --> 00:11:56,190 Sem essa! 116 00:11:56,430 --> 00:11:58,670 É brincadeira! 117 00:12:01,820 --> 00:12:02,750 Tio! 118 00:12:05,750 --> 00:12:07,650 Ele está bem, só está inconsciente. 119 00:12:07,650 --> 00:12:09,130 Graças a Deus! 120 00:12:15,600 --> 00:12:17,860 Chefe do esquadrão da divisão de Segurança Pública, Detetive Aki Natsuko. 121 00:12:18,600 --> 00:12:20,100 Eu a estou prendendo. 122 00:12:21,910 --> 00:12:24,180 11 horas e 22 minutos, levada em custódia. 123 00:12:24,180 --> 00:12:27,680 hmm, falsa apreensão.... 124 00:12:29,090 --> 00:12:29,650 Quem é você? 125 00:12:29,650 --> 00:12:30,320 Hayami Seiji. 126 00:12:30,320 --> 00:12:30,780 O que você é? 127 00:12:30,780 --> 00:12:31,330 Repórter. 128 00:12:31,330 --> 00:12:34,220 Por que um civil e ainda mais da mídia está aqui? 129 00:12:34,220 --> 00:12:35,250 Sei lá... 130 00:12:35,250 --> 00:12:37,410 A identidade deste sujeito é suspeita, leve-o também. 131 00:12:37,410 --> 00:12:38,220 Sim. 132 00:12:40,150 --> 00:12:41,740 Truculência é desnecessária... 133 00:12:42,230 --> 00:12:43,450 não há necessidade para isto. 134 00:12:43,450 --> 00:12:44,970 Agora, você dois, venham comigo. 135 00:12:49,400 --> 00:12:51,090 Hei você, planeja escapar? 136 00:12:51,210 --> 00:12:51,720 Yup! 137 00:12:51,720 --> 00:12:53,160 Estou atrasada! 138 00:12:53,160 --> 00:12:53,640 Até! 139 00:12:54,100 --> 00:12:55,940 HONEY FLASH! 140 00:13:06,790 --> 00:13:07,710 Maldição, 141 00:13:07,710 --> 00:13:08,850 minha única vantagem. 142 00:13:09,690 --> 00:13:13,660 A felicidade não virá caminhando para mim, 143 00:13:14,040 --> 00:13:18,030 então devo caminhar até ela! 144 00:13:18,930 --> 00:13:20,380 Bom dia! 145 00:13:25,850 --> 00:13:27,020 Bom dia. 146 00:13:27,710 --> 00:13:28,790 Bom dia. 147 00:13:29,490 --> 00:13:30,370 Bom dia. 148 00:13:31,390 --> 00:13:32,310 Bom dia. 149 00:13:32,790 --> 00:13:34,430 Não é mais bom dia. 150 00:13:34,690 --> 00:13:36,000 Já é boa tarde. 151 00:13:36,000 --> 00:13:37,920 Sim. Bom dia. 152 00:13:38,680 --> 00:13:40,570 Alguém pode fazer algo sobre ela? 153 00:13:40,820 --> 00:13:43,350 Alguém a despediria? 154 00:13:43,990 --> 00:13:46,500 Estas crianças de hoje em dia.... 155 00:13:47,250 --> 00:13:49,300 são tão irresponsáveis. 156 00:14:14,820 --> 00:14:16,450 Sra. Kisargi, 157 00:14:16,450 --> 00:14:19,290 Sim? Me perdoe! Eu irei ajudar agorinha! 158 00:14:19,330 --> 00:14:21,880 Poder parar com isto e trabalhar um pouco? 159 00:14:21,880 --> 00:14:22,390 Sim! 160 00:14:22,400 --> 00:14:23,900 Vai logo servir o chá. 161 00:14:23,900 --> 00:14:25,240 Sim, imediatamente! 162 00:14:29,860 --> 00:14:33,120 Vejamos... quem precisa disto primeiro.... 163 00:14:41,180 --> 00:14:43,140 Aqui, seu chá. 164 00:14:50,760 --> 00:14:51,720 Aqui. 165 00:14:56,080 --> 00:14:57,120 Já terminei! 166 00:14:57,120 --> 00:14:59,970 Menina, você é inútil! 167 00:15:01,020 --> 00:15:03,610 Escute, primeiro é para o chefe. 168 00:15:03,610 --> 00:15:04,610 Depois o assistente dele. 169 00:15:05,290 --> 00:15:06,410 Então o supervisor, 170 00:15:06,410 --> 00:15:07,410 e o assistente dele. 171 00:15:07,710 --> 00:15:09,470 E então a sua supervisora. 172 00:15:09,470 --> 00:15:11,050 E o restante pela antiguidade. 173 00:15:11,050 --> 00:15:14,200 Quando é que vai aprender como as coisas funcionam por aqui? 174 00:15:14,200 --> 00:15:17,330 Mas eu pensei que se eu gostasse, todo mundo desfrutaria. 175 00:15:17,330 --> 00:15:19,450 Você é estúpida? Quantos anos você pensa que tem? 176 00:15:19,450 --> 00:15:21,420 Quase um ano desde que fui revivida. 177 00:15:21,420 --> 00:15:23,550 O que? Não entendi. 178 00:15:23,550 --> 00:15:26,370 Supervisor, eu acho que ela deve ser despedida. 179 00:15:29,820 --> 00:15:32,370 Você espera que acreditemos nisso? 180 00:15:32,370 --> 00:15:33,990 Mas este foi o ocorrido. 181 00:15:33,990 --> 00:15:35,460 Por favor, leia meu relatório. 182 00:15:35,460 --> 00:15:37,220 A verdade é esta, 183 00:15:37,750 --> 00:15:39,700 Tóquio Aqualine foi fortemente danificada. 184 00:15:39,700 --> 00:15:40,700 Os reparos serão significantes. 185 00:15:41,070 --> 00:15:42,840 Os criminosos envolvidos não estão presos. 186 00:15:42,840 --> 00:15:44,120 Nós não temos uma única pista. 187 00:15:44,120 --> 00:15:46,080 Se tornou uma desgraça volumosa! 188 00:15:46,080 --> 00:15:48,150 Nós estamos sob pressão constante. 189 00:15:48,240 --> 00:15:51,310 Os seqüestros consecutivos de lindas mulheres não estão solucionados e a mídia está em campo. 190 00:15:52,760 --> 00:15:54,370 Minhas cabeça dói só de pensar sobre isto. 191 00:16:01,400 --> 00:16:02,560 Perfeito. 192 00:16:06,940 --> 00:16:08,130 Chefe, café? 193 00:16:08,440 --> 00:16:09,250 Não preciso disto. 194 00:16:10,940 --> 00:16:12,120 Ummm, o que podemos... 195 00:16:12,120 --> 00:16:13,850 Apenas espere por ordens adicionais. 196 00:16:13,890 --> 00:16:15,090 Sra. Kisaragi, conto com você. Aqui está 5 onigiris. Obrigado! 197 00:16:14,100 --> 00:16:19,580 Deus, quando eu comecei a trabalhar em troca de onigiri? 198 00:16:16,470 --> 00:16:17,860 Obrigado, aqui tem 3 onigiri como presente. 199 00:16:16,470 --> 00:16:17,860 Sra. Kisaragi, eu preciso disto para antes de 14/7, por favor. Aqui tem 3 onigiri e... 200 00:16:20,580 --> 00:16:21,550 Mas... 201 00:16:21,550 --> 00:16:22,990 eu gosto de onigiri. 202 00:16:22,990 --> 00:16:24,530 Então, tudo bem! 203 00:16:27,500 --> 00:16:29,820 Bom trabalho! 204 00:16:29,820 --> 00:16:31,290 Onde quer ir para jantar? 205 00:16:31,290 --> 00:16:34,240 Quer pegar um filme? 206 00:16:40,130 --> 00:16:44,420 Todos saíram para fazer algo legal. Também quero sair e me divertir. 207 00:16:44,420 --> 00:16:46,180 Mas você sabe... 208 00:16:46,180 --> 00:16:49,880 tenho que terminar o trabalho de hoje. 209 00:17:02,540 --> 00:17:05,400 Hora extra novamente? 210 00:17:05,400 --> 00:17:08,090 Sim. Eu não os posso negar quando eles me dão onigiri. 211 00:17:08,090 --> 00:17:10,300 Outra noite longa, huh? 212 00:17:10,300 --> 00:17:11,180 Sim. 213 00:17:11,180 --> 00:17:12,130 Aqui, para você. 214 00:17:12,130 --> 00:17:14,540 Uau! Obrigado como sempre! 215 00:17:18,930 --> 00:17:21,060 Mmm, gostoso! 216 00:17:21,060 --> 00:17:23,220 Titia, os seus caseiros são sempre ótimos! 217 00:17:25,850 --> 00:17:30,690 Hei, eu te ajudo, Titia. 218 00:17:30,690 --> 00:17:31,710 Me ajuda? 219 00:17:31,710 --> 00:17:32,940 Obrigado! 220 00:17:37,310 --> 00:17:38,790 Bom dia, Kitty! 221 00:17:38,790 --> 00:17:40,770 Você veio hoje também! 222 00:17:40,770 --> 00:17:43,630 Hei, hei, escutou? 223 00:17:43,630 --> 00:17:46,970 Oh sim, tenho que ligar para o Tio. 224 00:17:49,480 --> 00:17:56,730 Oi, Professor Utsugi no momento está indisponível. Ele está com Panther Claw. 225 00:17:56,730 --> 00:18:01,630 Se tem assunto com ele, você deve esquecer e desligar. 226 00:18:01,630 --> 00:18:02,870 O que?! 227 00:18:02,870 --> 00:18:03,800 O que foi?! 228 00:18:06,100 --> 00:18:07,750 Levado bem debaixo de nossos narizes. 229 00:18:07,750 --> 00:18:10,580 É por isso que não posso deixar nas mãos dos outros. 230 00:18:10,580 --> 00:18:12,270 Sra. Aki Natsuko.... 231 00:18:12,270 --> 00:18:16,150 Hmm, preciso de algumas pistas! 232 00:18:17,350 --> 00:18:18,620 Vamos nessa! 233 00:18:21,580 --> 00:18:23,820 Kisaragi! Onde está a Kisaragi? 234 00:18:23,820 --> 00:18:27,590 Ela não está aqui. Parece que vai se atrasar. 235 00:18:27,600 --> 00:18:31,300 De novo?! Qual é a dela?! 236 00:18:31,790 --> 00:18:34,460 Chefe do Esquadrão da Divisão de Segurança Pública, Detetive Aki Natsuko. 237 00:18:35,240 --> 00:18:36,960 Não espere que eu vá vazar informações. 238 00:18:36,970 --> 00:18:40,520 Não quero que meus superiores caiam sobre mim como você. 239 00:18:44,190 --> 00:18:45,610 Oh, Chefe! 240 00:18:45,610 --> 00:18:48,310 Poderia assinar isto? 241 00:18:48,310 --> 00:18:52,240 Oh, exatamente quem eu queria ver. Me pegue a notificação pública. 242 00:18:52,240 --> 00:18:55,360 Huh? Agora mesmo.... 243 00:18:55,360 --> 00:18:56,420 O que? 244 00:18:56,420 --> 00:18:57,060 Prova? 245 00:18:57,060 --> 00:18:58,360 O que é que está me perguntando? 246 00:18:58,370 --> 00:19:00,060 Não saiba nada. 247 00:19:00,060 --> 00:19:01,190 Esqueça! 248 00:19:15,610 --> 00:19:19,010 E eu imaginando que a polícia teria pelo menos algumas pistas. 249 00:19:19,780 --> 00:19:21,730 Parece que está tendo um pouco de dificuldade, 250 00:19:21,730 --> 00:19:23,120 senhorita. 251 00:19:23,120 --> 00:19:25,070 Hei, você é aquele cara! 252 00:19:25,070 --> 00:19:26,310 Eu lhe agradeço por aquilo. 253 00:19:26,310 --> 00:19:30,300 Deixe eu me apresentar, jornalista, Hayami Seiji. 254 00:19:30,300 --> 00:19:30,860 Prazer em conhecê-la. 255 00:19:30,860 --> 00:19:32,430 O mesmo. 256 00:19:34,270 --> 00:19:38,120 Hmm, sem dúvida é mais bonita do que eu ouvi. 257 00:19:38,120 --> 00:19:40,360 O nome Cutie Honey é muito apropriado! 258 00:19:40,360 --> 00:19:41,450 Ow, ow, ow! 259 00:19:41,450 --> 00:19:43,250 Não precisa usar o I-System. 260 00:19:43,250 --> 00:19:44,250 Como sabe sobre isso? 261 00:19:44,250 --> 00:19:47,970 É meu negócio. Descobrir a verdade é o meu trabalho. 262 00:19:47,970 --> 00:19:49,560 O que quer aqui? 263 00:19:49,560 --> 00:19:51,040 Te dar algumas pistas. 264 00:19:51,040 --> 00:19:52,320 Por que para mim? 265 00:19:52,320 --> 00:19:54,410 Porque estou do seu lado! 266 00:19:54,420 --> 00:19:55,810 Do meu lado? 267 00:19:55,810 --> 00:19:59,380 Aqueles soldados que você derrotou desapareceram misteriosamente. 268 00:19:59,380 --> 00:20:02,180 E as habilidades deles que nós vimos superam as capacidades humanas. 269 00:20:02,180 --> 00:20:05,530 Aquilo se deve às nano-máquinas que foram fundidas aos seus corpos. 270 00:20:05,540 --> 00:20:07,380 Você deveria saber sobre eles. 271 00:20:07,380 --> 00:20:10,930 Bem, tenho certeza que já ouvi sobre algum sistema assim em algum lugar. 272 00:20:11,600 --> 00:20:12,980 Será que...? 273 00:20:12,980 --> 00:20:14,370 Isso! 274 00:20:14,370 --> 00:20:18,570 Seu pai, Professor Kisaragi, desenvolveu em sua pesquisa. 275 00:20:18,570 --> 00:20:19,570 É igual ao I-System. 276 00:20:19,570 --> 00:20:23,350 Pode ser que seja isso que a Panther Claw está atrás... 277 00:20:23,350 --> 00:20:24,840 Exatamente. 278 00:20:24,840 --> 00:20:31,300 A tecnologia que o Prof. Kisaragi desenvolvia, e então o seqüestro de Prof. Utsugi para que continuasse sua pesquisa... 279 00:20:31,300 --> 00:20:35,210 Foi por isso que meu pai foi morto? E agora o Tio Utsugi? 280 00:20:35,210 --> 00:20:37,260 E então... 281 00:20:37,270 --> 00:20:38,400 quer saber mais? 282 00:20:38,400 --> 00:20:39,820 Sim, eu quero saber! 283 00:20:39,820 --> 00:20:42,770 Bem então, a partir daqui será uma transação comercial. 284 00:20:42,770 --> 00:20:44,570 E o que estávamos fazendo até agora? 285 00:20:44,570 --> 00:20:46,710 Um símbolo da minha gratidão. 286 00:20:46,710 --> 00:20:47,820 Qual é o negócio? 287 00:20:47,820 --> 00:20:50,140 Uma entrevista exclusiva. 288 00:20:50,140 --> 00:20:51,590 Essa é minha condição. 289 00:20:51,590 --> 00:20:54,370 É claro que, eu também gostaria de lhe perguntar algo. 290 00:20:55,140 --> 00:21:00,240 Oh. Como sabia que eu nunca consigo recusar o pedido de uma mulher, Nat-chan? 291 00:21:00,240 --> 00:21:01,520 Nat-chan?! 292 00:21:02,230 --> 00:21:04,400 Oh, é Nat-chan! 293 00:21:04,400 --> 00:21:06,450 Nat-chan! Nat-chan! 294 00:21:07,300 --> 00:21:10,540 Os criminosos, a organização secreta Panther Claw. 295 00:21:10,800 --> 00:21:15,630 Estas pessoas, eles usam qualquer meios para satisfazer seus desejos. 296 00:21:15,630 --> 00:21:17,320 Eles são egotistas radicais. 297 00:21:17,320 --> 00:21:21,220 E tem uma gama enorme de armas integradas em seus corpos. 298 00:21:21,220 --> 00:21:23,860 Eles têm um grupo de soldados incríveis. 299 00:21:23,860 --> 00:21:26,910 Então esta é a organização secreta Panther Claw? 300 00:21:26,910 --> 00:21:29,090 Quem é o líder? 301 00:21:29,090 --> 00:21:31,860 Ela é chamada Sister Jill 302 00:21:32,960 --> 00:21:34,360 Sister Jill.... 303 00:22:49,860 --> 00:22:53,200 Faz muito tempo, Sister Jill-sama. 304 00:22:53,200 --> 00:22:56,510 Retornar para o lado de Panther Zora, 305 00:22:56,510 --> 00:22:59,760 é uma grande honra. 306 00:23:01,880 --> 00:23:03,520 O que? Você vai sozinha? 307 00:23:03,520 --> 00:23:06,660 É claro! É um trabalho para a polícia. 308 00:23:06,660 --> 00:23:08,940 Ok então, me deixe dar uma carona para sede. 309 00:23:08,940 --> 00:23:09,600 Vou caminhando. 310 00:23:09,600 --> 00:23:11,590 A base da investigação é o suporte do trabalho. 311 00:23:11,590 --> 00:23:13,530 Nat-chan, eu trabalharei com você! 312 00:23:13,530 --> 00:23:14,140 Não precisa. 313 00:23:14,150 --> 00:23:15,510 Eu disse que trabalharei com você! 314 00:23:15,510 --> 00:23:16,510 Chata. 315 00:23:16,510 --> 00:23:17,510 Malvada. 316 00:23:25,240 --> 00:23:26,620 Bem então, vamos nessa. 317 00:23:28,840 --> 00:23:31,250 A única coisa com que se pode contar é com o sistema. 318 00:23:32,060 --> 00:23:34,140 Certo, siga o plano. 319 00:23:40,470 --> 00:23:44,640 A quanto tempo, Irmã Jill-sama. 320 00:23:44,640 --> 00:23:47,310 Estou feliz por ser testemunha de sua beleza. 321 00:23:47,320 --> 00:23:51,050 Pelo seu 2.222º despertar... 322 00:23:51,050 --> 00:23:53,000 Nós humildemente a presenteamos... 323 00:23:53,000 --> 00:23:56,130 como nosso serviço eterno. 324 00:24:02,750 --> 00:24:03,720 Black Claw. 325 00:24:06,900 --> 00:24:08,330 Cobalt Claw. 326 00:24:11,230 --> 00:24:12,480 Gold Claw. 327 00:24:15,010 --> 00:24:16,630 Scarlet Claw. 328 00:24:18,010 --> 00:24:20,330 Primeiro, aqui estão os fiéis servos de Jill-sama, 329 00:24:20,330 --> 00:24:22,470 10,000 soldados. 330 00:24:25,710 --> 00:24:27,610 A seguir, para a refeição de Jill-sama, 331 00:24:27,610 --> 00:24:32,240 Eu lhe presenteio com alguns anos de mulheres humanas frescas. 332 00:24:35,060 --> 00:24:41,220 Além disso, como desejava a linda e poderosa Jill-sama, fizemos armas de ouro puro! 333 00:24:44,420 --> 00:24:45,650 E finalmente, 334 00:24:45,650 --> 00:24:49,580 Como Jill-sama exigia, bonita e grandiosamente, 335 00:24:49,580 --> 00:24:54,590 eu lhe apresento, a recém construída, Jill Tower. 336 00:24:57,110 --> 00:24:59,950 Se mais adiante desejar qualquer coisa, 337 00:24:59,950 --> 00:25:03,110 basta apenas nos ordenar. 338 00:25:03,110 --> 00:25:05,380 Cumpriremos imediatamente. 339 00:25:05,380 --> 00:25:06,240 Com sua licença. 340 00:25:11,250 --> 00:25:13,110 Que chatice. 341 00:25:13,110 --> 00:25:18,180 Nada mudou neste mundo enfadonho. 342 00:25:18,180 --> 00:25:20,290 Jill-sama, 343 00:25:20,290 --> 00:25:26,330 Há uma coisa a mais que gostaria de lhe informar. 344 00:25:26,560 --> 00:25:28,600 Então é a Panther Claw. 345 00:25:28,600 --> 00:25:32,040 Não só meu pai, mas eles também envolveram o Tio Utsugi? 346 00:25:32,040 --> 00:25:33,340 Você acha isto imperdoável? 347 00:25:34,020 --> 00:25:35,130 É claro! 348 00:25:40,920 --> 00:25:42,920 Vingança é uma ambição inútil. 349 00:25:43,190 --> 00:25:44,840 Você deveria esquecer isto. 350 00:25:44,840 --> 00:25:45,970 O que quer dizer? 351 00:25:45,970 --> 00:25:48,180 Ódio não combina com você. 352 00:25:48,840 --> 00:25:52,570 Se você lutar por isso, não acho que seu pai ficaria feliz. 353 00:25:52,570 --> 00:25:53,900 Então pelo o que eu devo? 354 00:25:54,020 --> 00:25:55,780 Você terá que descobrir sozinha. 355 00:25:56,470 --> 00:25:57,380 Droga. 356 00:25:57,380 --> 00:26:01,390 Em todo caso, você será o foco deles e certamente atacarão novamente. 357 00:26:01,390 --> 00:26:02,590 Tenha cuidado. 358 00:26:02,590 --> 00:26:03,830 Não os subestime. 359 00:26:05,680 --> 00:26:07,450 Parece que alguém está nos seguindo. 360 00:26:08,170 --> 00:26:09,900 Estava bastante óbvio. 361 00:26:13,560 --> 00:26:15,450 Sim, sem problema. 362 00:26:15,450 --> 00:26:16,870 Eles não têm a mínima idéia. 363 00:26:18,660 --> 00:26:21,760 Eles estão em nossas mão. Parece que estão parando. 364 00:26:26,760 --> 00:26:28,650 A porta está abrindo, uma mulher está saindo. 365 00:26:28,660 --> 00:26:30,550 O que devemos fazer? 366 00:26:30,550 --> 00:26:32,180 Ela está acenando! 367 00:26:32,180 --> 00:26:33,250 Siga a mulher. 368 00:26:33,250 --> 00:26:34,300 Entendido! 369 00:26:34,300 --> 00:26:35,390 Siga ela! 370 00:27:08,190 --> 00:27:09,250 Oh, não! 371 00:27:10,550 --> 00:27:11,300 Até! 372 00:27:13,010 --> 00:27:16,450 Oh não! Já está tarde! 373 00:27:52,690 --> 00:27:54,150 Aquela luz... 374 00:27:54,700 --> 00:27:56,000 Não pôde ser... 375 00:27:57,820 --> 00:28:03,940 Uma mulher desconhecida chamada Cutie Honey? 376 00:28:03,940 --> 00:28:08,810 Ela é equiparável em habilidades com esses quatro. 377 00:28:08,810 --> 00:28:13,210 Parece possuir um sistema semelhante. 378 00:28:13,210 --> 00:28:15,340 Interessante. 379 00:28:16,870 --> 00:28:18,430 Encontre-a. 380 00:28:19,760 --> 00:28:20,760 Como desejar. 381 00:28:22,310 --> 00:28:29,950 Pelos relatórios, a filha do Prof. Kisaragi morreu em um acidente a um ano atrás. 382 00:28:29,960 --> 00:28:31,850 Sim, eu sei disso. 383 00:28:32,760 --> 00:28:36,660 Mas nós sabemos que a filha possuía a chave para o I-System. 384 00:28:37,360 --> 00:28:39,830 Me contate quando tiver algo. 385 00:28:39,830 --> 00:28:41,930 Sim, será em breve. 386 00:28:50,900 --> 00:28:55,470 Então, e a seguir? 387 00:29:12,140 --> 00:29:13,700 Bom dia! 388 00:29:14,030 --> 00:29:15,370 Não é bom dia! 389 00:29:15,380 --> 00:29:16,990 É já é final de boa tarde! 390 00:29:17,490 --> 00:29:22,090 Escute, por que está aqui? 391 00:29:24,330 --> 00:29:27,900 Me desculpe, mas isto uma companhia. 392 00:29:28,700 --> 00:29:31,480 Chefe de Esquadrão da Divisão de Segurança Pública, Detetive Aki Natsuko. 393 00:29:32,590 --> 00:29:33,880 Não há dúvida sobre isto. 394 00:29:35,180 --> 00:29:38,060 É a detetive que estava na cena com aquela garota. 395 00:29:38,060 --> 00:29:40,440 Provavelmente tem alguma conexão. 396 00:29:40,440 --> 00:29:43,000 Não é um relatório refinado. 397 00:29:44,060 --> 00:29:44,780 Mas tudo bem. 398 00:29:44,910 --> 00:29:50,510 Se estiver errado, nós livraremos dela. 399 00:30:02,210 --> 00:30:04,690 Hei, não era você comendo onigiri ontem de manhã? 400 00:30:04,690 --> 00:30:07,080 Era você, certo? 401 00:30:11,100 --> 00:30:14,660 Sra. Kisaragi está olhando novamente. 402 00:30:15,270 --> 00:30:17,720 Assustador! 403 00:30:17,830 --> 00:30:20,670 É porque ela não tem nenhum amigo para conversar. 404 00:30:21,380 --> 00:30:22,980 Tem alguém aqui querendo vê-la! 405 00:30:23,510 --> 00:30:25,160 É a primeira vez, não é? 406 00:30:25,160 --> 00:30:26,030 Yup! 407 00:30:30,050 --> 00:30:31,210 Nat-chan! 408 00:30:32,130 --> 00:30:32,710 Tchau! 409 00:30:32,710 --> 00:30:34,120 Por que está fugindo? 410 00:30:34,120 --> 00:30:36,000 Será porque está sentindo culpada? 411 00:30:36,000 --> 00:30:36,860 Não, não! 412 00:30:37,470 --> 00:30:39,720 Eu gostaria de lhe fazer algumas perguntas. 413 00:30:40,220 --> 00:30:41,870 Mas agora estou no meio do expediente. 414 00:30:42,410 --> 00:30:44,040 Aqui não é bom. 415 00:30:44,320 --> 00:30:45,340 Vamos ali. 416 00:30:47,230 --> 00:30:51,110 Estou tão feliz, querida. Você finalmente fez uma amiga! 417 00:30:51,110 --> 00:30:51,840 Aqui! 418 00:30:51,840 --> 00:30:55,150 Desculpe, mas eu só bebo Blue Mountain Black. 419 00:30:55,160 --> 00:30:57,300 Uau, que esnobada. 420 00:30:57,300 --> 00:30:58,760 Então eu bebo. 421 00:31:12,640 --> 00:31:13,980 Sobre a outra vez... 422 00:31:14,020 --> 00:31:14,940 Não! 423 00:31:16,580 --> 00:31:18,500 Eu nunca me separarei! 424 00:31:18,500 --> 00:31:19,810 Patético. 425 00:31:19,810 --> 00:31:22,010 Eu odeio mulheres que choram! 426 00:31:25,510 --> 00:31:26,910 Eu já entendi. 427 00:31:26,920 --> 00:31:30,780 É isso o que os homens querem. Homens só queira mulheres jovens. 428 00:31:30,780 --> 00:31:32,700 Babaquice! 429 00:31:33,000 --> 00:31:35,230 Olha só, meu rímel está escorrendo. 430 00:31:36,600 --> 00:31:38,680 O que está fazendo aqui? Volte ao trabalho! 431 00:31:38,680 --> 00:31:40,780 Eu não quero ver sua cara, idiota! 432 00:31:40,780 --> 00:31:42,080 Eu sinto muito! 433 00:31:42,600 --> 00:31:45,000 Aqui também não é bom. Venha comigo. 434 00:31:45,780 --> 00:31:46,690 Oh, ok.... 435 00:31:46,690 --> 00:31:51,580 Droga, o que devo fazer sobre o próximo cara? 436 00:32:03,720 --> 00:32:05,640 Bom, este é o problema. 437 00:32:05,640 --> 00:32:07,630 Eu verifiquei o Banco de Dados Público de Segurança sobre você. 438 00:32:07,630 --> 00:32:09,380 Não tem absolutamente nada sobre você. 439 00:32:09,460 --> 00:32:10,730 Quem é você? 440 00:32:10,730 --> 00:32:11,900 Qual é a sua relação com Cutie Honey? 441 00:32:11,900 --> 00:32:13,070 Quem é aquele jornalista? 442 00:32:13,860 --> 00:32:14,920 Onde é esta a Panther Claw? 443 00:32:17,080 --> 00:32:19,380 Você me vai contar tudo agora mesmo. 444 00:32:20,730 --> 00:32:23,060 Use qualquer meio para alcançar sua meta. 445 00:32:23,560 --> 00:32:24,730 Essa é uma grande frase. 446 00:32:27,290 --> 00:32:28,300 Droga... 447 00:32:28,310 --> 00:32:29,820 Quem diabos pode ser? 448 00:32:29,820 --> 00:32:31,500 Sou eu, Hayami Seiji. 449 00:32:31,580 --> 00:32:33,830 Você! Como conseguiu meu número?! 450 00:32:33,830 --> 00:32:35,340 Investigar é meu trabalho. 451 00:32:35,340 --> 00:32:38,190 De qualquer momo, você não deve seguir por conta própria! 452 00:32:39,030 --> 00:32:40,870 O inimigo já está te observando. 453 00:32:41,160 --> 00:32:42,060 Sobre o que você está falando? 454 00:32:50,380 --> 00:32:52,850 Eles já estão aí, a Panther Claw! 455 00:33:20,570 --> 00:33:22,230 A porta está fechando. 456 00:33:27,120 --> 00:33:29,280 Hei, tire o traseiro daqui! 457 00:33:29,280 --> 00:33:31,590 Eu posso cuidar desta situação. 458 00:33:31,590 --> 00:33:32,680 Eu sinto muito. 459 00:33:35,670 --> 00:33:37,470 Mas que inferno era aquilo? 460 00:33:37,470 --> 00:33:38,450 Alguém que você conhece? 461 00:33:38,450 --> 00:33:43,930 Bem, alguém que eu conheço, mas não saiba.... eu não sei.... 462 00:33:43,930 --> 00:33:46,310 Suspeito... muito suspeito! 463 00:33:47,180 --> 00:33:49,270 Você vai me contar tudo no QG! 464 00:33:51,510 --> 00:33:53,360 Que diabos é isso?! 465 00:33:57,540 --> 00:33:58,090 Nat-chan! 466 00:34:02,560 --> 00:34:04,740 Você não pode escapar agora! 467 00:34:05,090 --> 00:34:08,180 Me fale logo sobre a Honey. 468 00:34:08,180 --> 00:34:09,610 Caso contrário... 469 00:34:11,800 --> 00:34:12,940 Agora, me fale. 470 00:34:12,940 --> 00:34:14,690 É isso o que eu quero saber! 471 00:34:14,690 --> 00:34:17,480 Oh, resposta errada! 472 00:34:41,830 --> 00:34:44,890 HONEY FLASH! 473 00:34:55,890 --> 00:34:58,220 Prodigieux! (Fabuloso) 474 00:34:58,220 --> 00:35:00,410 Maldita! Você é da Panther Claw? 475 00:35:00,410 --> 00:35:02,010 Perspicaz! 476 00:35:02,320 --> 00:35:05,020 Um dos quatro da Panther Claw. 477 00:35:05,510 --> 00:35:10,530 Esse dispositivo misterioso, no seu pescoço... 478 00:35:11,330 --> 00:35:13,420 Eu, Cobalt Claw, levando comigo! 479 00:35:14,200 --> 00:35:18,440 Eu jurei vingança pelo meu pai! Panther Claw, eu nunca darei isto a você! 480 00:35:18,570 --> 00:35:19,750 Cutie Honey... 481 00:35:20,170 --> 00:35:21,330 é aquela garota? 482 00:35:21,330 --> 00:35:23,450 Eu terei o que eu quero! 483 00:35:30,400 --> 00:35:33,730 Nosso desejos e prazeres... 484 00:35:33,730 --> 00:35:36,960 este é nosso estilo. 485 00:35:37,100 --> 00:35:38,240 Que estilo? 486 00:35:38,250 --> 00:35:41,470 Você deveria considerar os outros! 487 00:35:55,590 --> 00:35:57,270 Te peguei! 488 00:36:04,480 --> 00:36:06,780 "Tres bien"! Que grito maravilhoso. 489 00:36:06,780 --> 00:36:11,320 É por essa razão que não posso deixar de matar pessoas. 490 00:36:11,320 --> 00:36:15,300 Você! Foi assim que matou meu pai a um ano atrás? 491 00:36:15,300 --> 00:36:16,120 O que? 492 00:36:16,220 --> 00:36:20,150 Hmmm, você se lembra do que comeu a um ano atrás? 493 00:36:20,150 --> 00:36:23,300 Panther Claw! Eu nunca te perdoarei! 494 00:36:27,770 --> 00:36:30,540 Isto não me aborrece em nada, você sabe. 495 00:36:32,900 --> 00:36:37,040 Oh, mas calor não combina comigo. 496 00:36:45,490 --> 00:36:47,030 Está quente! 497 00:36:47,760 --> 00:36:49,370 Então, como se sente? 498 00:36:49,540 --> 00:36:51,810 Não! Isso dói! 499 00:36:51,810 --> 00:36:53,290 Dói! 500 00:36:54,140 --> 00:36:55,270 Tudo bem? Isso é bom! 501 00:36:55,280 --> 00:36:57,380 Que bom nada! Que diabos você quer?! 502 00:36:57,470 --> 00:36:58,220 Como está a Honey? 503 00:36:58,220 --> 00:36:59,510 Não estou certa como vai, mas ela está ficando quente! 504 00:36:59,510 --> 00:37:01,980 Isso não é bom! Nós temos que destransformá-la! 505 00:37:03,510 --> 00:37:05,490 Estou contando com você, Nat-chan! 506 00:37:05,490 --> 00:37:06,340 Espere! 507 00:37:07,970 --> 00:37:09,640 Contando comigo?! 508 00:37:11,650 --> 00:37:12,660 Hei, você! 509 00:37:12,670 --> 00:37:14,650 Você tem que desligar seu circuito de transformação! 510 00:37:14,650 --> 00:37:17,250 Não! Se eu parar agora não vingarei meu pai! 511 00:37:19,630 --> 00:37:22,630 Pare! Criminosos têm que ser presos! Pare agora! 512 00:37:22,630 --> 00:37:23,570 Cale-se! 513 00:37:23,570 --> 00:37:24,900 Eu nunca os perdoarei! 514 00:38:36,090 --> 00:38:42,680 A raiva e ódio da Sra. Honey apareceu e queimou Cobalt Claw decidindo a luta. 515 00:38:42,680 --> 00:38:45,680 Eu não tenho interesse nos fracos. 516 00:38:45,680 --> 00:38:47,620 Porém... 517 00:38:47,630 --> 00:38:50,190 O brilho da Sra. Honey... 518 00:38:50,190 --> 00:38:52,730 o interessa? 519 00:38:52,730 --> 00:39:01,290 Parece que o Prof. Kisaragi teve êxito em agrupar e desagrupar nano-máquinas em um nível quark. (quark: partícula subatômica) 520 00:39:01,290 --> 00:39:06,330 Seria o ideal para me conceder a vida eterna. 521 00:39:06,330 --> 00:39:10,990 Por pensar que existe um humano capaz disto. 522 00:39:10,990 --> 00:39:14,830 Eu não posso desprezar este mundo. 523 00:39:16,140 --> 00:39:19,790 Esta é a primeira vez que você sorri. 524 00:39:19,790 --> 00:39:27,230 Eu não necessito destas coisas inferiores. 525 00:39:59,620 --> 00:40:03,090 Porque estar baseada em células humanas, sua atividade é limitada. 526 00:40:03,090 --> 00:40:06,760 Então este é o ponto fraco dela. 527 00:40:50,680 --> 00:40:52,040 Acordou? 528 00:40:53,040 --> 00:40:55,960 Obrigada! Você me salvou! 529 00:40:56,450 --> 00:40:58,550 Dado as circunstâncias... 530 00:41:12,640 --> 00:41:13,600 Uau! 531 00:41:15,700 --> 00:41:18,560 Não tive escolha, na verdade eu não queira te trazer para cá. 532 00:41:19,660 --> 00:41:22,130 De qualquer modo, sobre essa coisa aí... 533 00:41:22,130 --> 00:41:26,300 Na verdade, eu não gostaria de falar sobre isto. 534 00:41:30,310 --> 00:41:31,780 Foi um presente. 535 00:41:31,820 --> 00:41:33,150 De meu pai. 536 00:41:35,660 --> 00:41:41,400 Meu corpo foi destruído em um acidente a um ano atrás. 537 00:41:41,400 --> 00:41:43,450 Mas eu fui revivida. 538 00:41:44,360 --> 00:41:48,150 Graças a invenção de meu pai, o I-System. 539 00:41:48,150 --> 00:41:49,610 I-System? 540 00:41:49,610 --> 00:41:52,940 Correto, o Sistema de Indução Imaginária. 541 00:41:52,940 --> 00:41:56,370 Este colar faz parte dele. 542 00:41:57,250 --> 00:42:00,940 Você é um robô? 543 00:42:00,940 --> 00:42:03,290 É um andróide? 544 00:42:10,750 --> 00:42:12,330 Não acredito nisto. 545 00:42:12,690 --> 00:42:16,910 Como vê, eu sou igual a um humano. 546 00:42:16,910 --> 00:42:21,270 Este corpo é uma cópia do meu corpo anterior. 547 00:42:21,270 --> 00:42:26,370 Mas eu não tenho nenhuma lembrança de antes. 548 00:42:26,370 --> 00:42:31,640 A única memória que tenho é de meu pai é de segurar a mão dele. 549 00:42:31,640 --> 00:42:36,930 Mas eu posso criar novas recordações. 550 00:42:41,370 --> 00:42:44,850 O estranho foi saber a verdadeira identidade da Honey... 551 00:42:44,850 --> 00:42:47,780 mas, acho que está tudo bem. 552 00:43:11,540 --> 00:43:14,190 Nat-chan, desculpe por envolver você nisto. 553 00:43:16,020 --> 00:43:18,770 Não importa, isso apenas faz parte do meu trabalho. 554 00:43:20,410 --> 00:43:23,740 Eu percebi hoje finalmente... 555 00:43:23,740 --> 00:43:27,880 que o sentimento de odiar alguém é mesmo amedrontador. 556 00:43:29,950 --> 00:43:34,110 O sentimento de amar alguém é amedrontador da mesma maneira. 557 00:43:34,110 --> 00:43:41,350 Se é o mesmo, então eu acho que preferiria amar alguém. 558 00:43:42,860 --> 00:43:44,370 Entendi... 559 00:43:44,380 --> 00:43:48,150 era sobre isto que o Seiji estava falando? 560 00:43:48,590 --> 00:43:50,310 Vá dormir. 561 00:43:56,690 --> 00:43:58,120 Boa noite. 562 00:44:37,000 --> 00:44:42,470 Meu corpo parece estar enfraquecendo. 563 00:44:42,470 --> 00:44:48,290 Eu tenho que ter o I-System logo. 564 00:44:48,410 --> 00:44:49,450 Senhora. 565 00:45:17,560 --> 00:45:18,340 O que é isto?! 566 00:45:24,190 --> 00:45:27,170 Que legal! Elas estão florescendo! 567 00:45:31,220 --> 00:45:33,420 Eles estão lindas, Nat-chan! 568 00:45:37,460 --> 00:45:38,730 Você deveria se mandar logo! 569 00:45:59,990 --> 00:46:00,800 Hei... 570 00:46:01,820 --> 00:46:02,770 Hei... 571 00:46:03,960 --> 00:46:04,990 Por que? 572 00:46:04,990 --> 00:46:06,940 Se elas estão florescendo agora. 573 00:46:09,440 --> 00:46:11,820 Você usou o poder do I-System, não foi? 574 00:46:12,310 --> 00:46:13,220 Sim. 575 00:46:13,220 --> 00:46:17,490 O I-System pode reviver coisas vivas. 576 00:46:17,490 --> 00:46:22,020 Mas não pode criar vida nova. 577 00:46:22,550 --> 00:46:26,090 É por isso que gosto de coisas vivas. 578 00:46:27,170 --> 00:46:29,150 Não faz nenhum sentido. 579 00:46:29,150 --> 00:46:31,820 Cuidando delas você as faz florescer. 580 00:46:32,590 --> 00:46:34,170 Eu sinto muito. 581 00:46:38,940 --> 00:46:40,670 Você já está se sentindo bem. 582 00:46:41,640 --> 00:46:43,420 Então vá embora. 583 00:48:36,978 --> 00:48:40,438 Se eu ficar aqui, eu envolverei estas pessoas. 584 00:48:43,098 --> 00:48:45,168 Não posso ficar aqui! 585 00:48:49,468 --> 00:48:51,858 Um, com licença... 586 00:48:51,858 --> 00:48:54,208 já nos encontramos em algum lugar antes? 587 00:48:54,208 --> 00:48:56,368 Não, nós nunca nos encontramos! 588 00:49:03,028 --> 00:49:06,018 Estamos pressionando o governo Japonês e o Departamento de Relações Exteriores. 589 00:49:06,018 --> 00:49:08,058 Tudo corre de acordo com seu plano. 590 00:49:08,058 --> 00:49:09,368 Obrigado. 591 00:49:09,368 --> 00:49:11,648 Nós vamos precisar de um relatório logo. 592 00:49:11,648 --> 00:49:16,008 Por que não faz logo e deixa de ficar batendo enrolando por aí. 593 00:49:16,008 --> 00:49:17,758 Não precisa se preocupar. 594 00:49:17,758 --> 00:49:19,488 Eu terei na hora certa. 595 00:49:19,488 --> 00:49:21,588 Virá junto. 596 00:49:26,808 --> 00:49:31,618 Quando vier abaixo, não poderá contar com o sistema. 597 00:49:31,618 --> 00:49:32,838 Sra. Aki Natsuko.... 598 00:49:32,838 --> 00:49:36,818 Não há mais necessidade de continuar esta inútil investigação. Você será designada para o caso de seqüestros consecutivos. 599 00:49:36,818 --> 00:49:37,498 Por que isso? 600 00:49:37,498 --> 00:49:40,768 O Governo Americano está assumindo. 601 00:49:40,768 --> 00:49:43,078 Eles vão conduzir a investigação do Professor. 602 00:49:43,278 --> 00:49:44,898 Eu vou levar a culpa? 603 00:49:44,908 --> 00:49:46,278 Você é quem está sendo trocada. 604 00:49:46,278 --> 00:49:47,128 É claro que é você. 605 00:49:48,478 --> 00:49:50,238 Não há nada que você possa fazer. 606 00:49:51,028 --> 00:49:54,338 Parece que esperamos muito da juventude de hoje em dia. 607 00:50:04,478 --> 00:50:07,588 É a sua punição. 608 00:50:10,778 --> 00:50:12,118 Espere. 609 00:50:12,118 --> 00:50:13,948 Ficaremos com sua arma. 610 00:50:25,328 --> 00:50:28,758 Não tenho nenhuma pista para seguir. 611 00:50:30,698 --> 00:50:33,408 Não há nada que eu possa resolver sozinha. 612 00:50:35,908 --> 00:50:40,048 Em horas como esta, eu tenho que acreditar e confiar nos outros! 613 00:50:42,228 --> 00:50:43,118 Bem-vindo! 614 00:50:43,118 --> 00:50:44,168 Então? 615 00:50:44,168 --> 00:50:45,188 O que queria falar comigo? 616 00:50:45,188 --> 00:50:47,188 Ow, ow, não sejamos tão formais. 617 00:50:47,198 --> 00:50:48,748 Então agora, aqui. 618 00:50:48,748 --> 00:50:49,408 Sake? 619 00:50:49,408 --> 00:50:51,938 Sim. Eu fiz algumas investigação sobre você, Nat-chan. 620 00:50:53,758 --> 00:50:55,818 Sua flor favorita é a cosmo. 621 00:50:56,148 --> 00:50:57,378 Sua palavra favorita está "perfeito". 622 00:50:57,428 --> 00:50:59,168 E sua bebida favorita é o sake Japonês. 623 00:50:59,168 --> 00:51:01,678 Especificamente este sake local, preparado em Yamaguchi. 624 00:51:04,398 --> 00:51:05,838 Você perdeu uma coisa, 625 00:51:06,128 --> 00:51:07,618 o tipo de homens que odeio são os jornalistas. 626 00:51:07,948 --> 00:51:10,728 E infelizmente eu só bebo sozinha. 627 00:51:10,728 --> 00:51:12,208 Igual em seu trabalho. 628 00:51:13,338 --> 00:51:15,038 Que triste. 629 00:51:15,048 --> 00:51:20,098 Gostaria que você entendesse os sentimentos de um homem que já passou por essa dificuldade toda. 630 00:51:30,728 --> 00:51:32,068 BOM DIA! 631 00:51:33,048 --> 00:51:34,018 O que você está fazendo aqui? 632 00:51:34,568 --> 00:51:38,248 Eu liguei pro Seiji e ele me disse para vir. 633 00:51:45,748 --> 00:51:47,878 Fiz algo errado? 634 00:51:47,878 --> 00:51:49,118 Tempo perfeito. 635 00:51:50,618 --> 00:51:53,788 Não estou bem certa do que foi, mas Nat-chan, me desculpe! 636 00:51:53,788 --> 00:51:56,988 Que seja. Eu decidi não ter qualquer coisa a ver com você. 637 00:51:57,968 --> 00:52:01,648 Mas o destino nos reuniu novamente. 638 00:52:01,648 --> 00:52:02,648 Destino? 639 00:52:02,648 --> 00:52:03,958 Eu não penso assim, 640 00:52:03,958 --> 00:52:05,578 foi o esquema desse jornalista. 641 00:52:05,618 --> 00:52:09,188 O que? Mas já que fomos reunidos agora.... 642 00:52:09,188 --> 00:52:10,188 Chata! 643 00:52:10,188 --> 00:52:12,288 Ok então, sozinha. 644 00:52:12,288 --> 00:52:17,878 Nat-chan deveria desfrutar mais vida. 645 00:52:17,878 --> 00:52:20,258 Contanto que você esteja viva. 646 00:52:20,258 --> 00:52:21,848 Oh, cala a boca! 647 00:52:23,958 --> 00:52:25,188 Quando ela começou a beber? 648 00:52:26,108 --> 00:52:27,388 E ela está bebendo como um peixe! 649 00:52:27,708 --> 00:52:29,978 Ela ficará bem com álcool? 650 00:52:29,988 --> 00:52:31,968 Sei lá, acho que descobriremos. 651 00:52:45,878 --> 00:52:46,978 Não parece bem! 652 00:52:47,268 --> 00:52:49,068 Chorando alto! 653 00:52:49,068 --> 00:52:51,038 Eu te falei que odeio mulheres que choram! 654 00:52:51,488 --> 00:52:52,978 Então por que não sorri mais, Nat-chan? 655 00:52:52,978 --> 00:52:53,978 Assim! 656 00:52:53,978 --> 00:52:54,978 Sai! 657 00:52:54,978 --> 00:52:55,848 Assim, assim, assim! 658 00:52:55,848 --> 00:52:56,898 Assim, assim, assim! 659 00:52:56,898 --> 00:52:57,878 Assim! 660 00:52:58,618 --> 00:52:59,768 Oh, é mesmo! 661 00:52:59,768 --> 00:53:04,018 Para referência futura, eu devo ver como é o quarto de um homem! 662 00:53:05,348 --> 00:53:07,468 Hei Honey! Não é aí! 663 00:53:07,578 --> 00:53:08,318 Honey! 664 00:53:08,318 --> 00:53:09,318 Vamos nós! 665 00:53:19,408 --> 00:53:23,108 Seiji, você realmente está coletando dados! 666 00:53:42,248 --> 00:53:45,418 Tem algo com esses dois.... 667 00:53:49,348 --> 00:53:51,358 Como um peixe.... 668 00:54:00,368 --> 00:54:02,158 Como um peixe.... 669 00:54:02,388 --> 00:54:03,758 Eu não posso ficar de pé! 670 00:54:04,838 --> 00:54:06,218 Eu não posso tomar mais disto! 671 00:54:07,588 --> 00:54:08,688 Eu vou cantar. 672 00:54:09,488 --> 00:54:11,638 Hei, você tem karaokê? 673 00:54:11,638 --> 00:54:12,668 Karaokê? 674 00:54:12,668 --> 00:54:15,058 Sim, é um apartamento, não é? 675 00:54:15,058 --> 00:54:17,558 Você deveria montar um! 676 00:54:17,558 --> 00:54:19,568 Desculpe sobre isso.... 677 00:54:20,658 --> 00:54:22,968 Então, você... 678 00:54:22,978 --> 00:54:25,568 Faça aquela coisa de Honey Flash e faça um karaokê. 679 00:54:25,568 --> 00:54:28,298 KA-RA-O-KE! 680 00:55:00,028 --> 00:55:01,828 Já chega! 681 00:55:01,828 --> 00:55:03,168 Já chega! 682 00:55:05,968 --> 00:55:07,178 Estou cansado! 683 00:55:10,278 --> 00:55:13,728 Parece que a Sra. Honey tem um coração como aos dos humanos. 684 00:55:13,728 --> 00:55:18,348 E parece tem uma considerável ligação com o Professor Utsugi. 685 00:55:18,348 --> 00:55:23,758 Então, deve ser simples bolar um plano para trazê-la aqui. 686 00:55:44,178 --> 00:55:46,468 Isto foi sério.... 687 00:55:46,468 --> 00:55:50,228 é a primeira vez que passo a noite na casa de um homem e acordo de ressaca. 688 00:55:50,228 --> 00:55:52,688 Cara, é o fundo do poço! 689 00:55:52,978 --> 00:55:55,698 Cara, que degradante. 690 00:55:56,718 --> 00:55:59,128 Não acrescente coisa ao monólogo de alguém! 691 00:55:59,128 --> 00:56:02,228 Bem, é que eu fui pega pelos seus hábitos. 692 00:56:02,228 --> 00:56:04,138 Cale-se! Se mande! 693 00:56:04,138 --> 00:56:05,458 Viu? 694 00:56:20,338 --> 00:56:21,318 E aí, Honey? 695 00:56:22,248 --> 00:56:23,238 Onde está Nat-chan? 696 00:56:24,218 --> 00:56:26,938 Você acha que Nat-chan me odeia? 697 00:56:26,998 --> 00:56:27,828 Não. 698 00:56:27,828 --> 00:56:29,418 Ela está apenas confusa. 699 00:56:29,418 --> 00:56:34,158 É a primeira vez que conhece alguém como você, ela não sabe como agir. 700 00:56:34,158 --> 00:56:38,708 Você é muito vigorosa e ela não saiba como controlá-la. 701 00:56:39,338 --> 00:56:40,768 E quanto a mim? 702 00:56:41,578 --> 00:56:42,918 Honey dever ser a Honey. 703 00:56:42,918 --> 00:56:44,508 Isso é tudo! 704 00:56:57,728 --> 00:56:58,628 Aqui! 705 00:57:07,738 --> 00:57:09,488 Sra. Kisaragi Honey. 706 00:57:09,488 --> 00:57:17,608 Hoje, estendemos um convite para os três nos visitar na Jill Tower. 707 00:57:17,608 --> 00:57:19,168 Espere! Onde é isso? 708 00:57:19,168 --> 00:57:21,478 Os detalhes estão em seus convites. 709 00:57:21,478 --> 00:57:22,448 Além disso, 710 00:57:22,448 --> 00:57:26,648 nós pedimos trajes formais. 711 00:57:26,778 --> 00:57:28,358 Então agora, 712 00:57:31,238 --> 00:57:32,968 com sua licença. 713 00:57:40,488 --> 00:57:43,098 Convites para três. 714 00:57:44,078 --> 00:57:45,528 Isso significa... 715 00:57:45,528 --> 00:57:46,878 que o terceiro é para... 716 00:57:52,488 --> 00:57:55,998 Bem, espero que sejam úteis. 717 00:57:57,418 --> 00:58:00,598 Quando estiver bastante tempo no local, poderá conseguir uma liberação. 718 00:58:00,598 --> 00:58:01,638 Lembre-se disso. 719 00:58:01,638 --> 00:58:02,288 Sim! 720 00:58:02,288 --> 00:58:04,158 Mas e se os supervisores descobrirem? 721 00:58:04,158 --> 00:58:06,658 Os supervisores só vêem uma escrivaninha. 722 00:58:06,698 --> 00:58:08,498 Preencha a papelada e eles nunca saberão. 723 00:58:08,498 --> 00:58:09,618 Lembre-se disto! 724 00:58:09,618 --> 00:58:10,188 Sim! 725 00:58:10,188 --> 00:58:12,488 Aqui está a verdadeira identidade do homem. 726 00:58:13,318 --> 00:58:15,718 Foi um sofrimento observar este cara! 727 00:58:15,728 --> 00:58:18,258 A única coisa que sou bom mesmo é hackear. 728 00:58:18,938 --> 00:58:20,658 Agora entendo. 729 00:58:20,658 --> 00:58:22,848 Tudo faz sentido. 730 00:58:23,098 --> 00:58:24,468 Obrigado aos dois. 731 00:58:27,378 --> 00:58:28,818 Obrigado.... 732 00:58:28,818 --> 00:58:31,588 É a primeira vez que ouço isso. 733 00:58:32,568 --> 00:58:33,928 Vamos nos lembrar deste momento! 734 00:58:36,978 --> 00:58:38,558 Tenho que pegar uma coisinha. 735 00:58:39,548 --> 00:58:40,868 Vamos nos dividir até lá. 736 00:58:40,868 --> 00:58:42,308 Ok. 737 00:58:42,308 --> 00:58:44,258 Boa sorte, Seiji! 738 00:58:44,258 --> 00:58:45,258 Até! 739 00:58:45,538 --> 00:58:46,268 Até mais! 740 00:58:47,748 --> 00:58:51,268 Ok! Eu também tenho que me vestir a rigor! 741 00:59:00,078 --> 00:59:01,758 Hei! Nat-chan! 742 00:59:03,008 --> 00:59:04,948 Está tão linda! 743 00:59:06,778 --> 00:59:08,528 Você veio. 744 00:59:08,988 --> 00:59:11,028 Hei, que cabelo é esse? 745 00:59:11,668 --> 00:59:13,998 E ainda deixou a etiqueta! 746 00:59:14,238 --> 00:59:15,728 Não está bom? 747 00:59:15,728 --> 00:59:18,058 Eu não pude fazer meu cabelo sozinha. 748 00:59:18,068 --> 00:59:19,348 Permanente de dedo, permanente de dedo... 749 00:59:19,348 --> 00:59:21,248 Você não pôde usar seu Honey Flash? 750 00:59:21,248 --> 00:59:22,988 Posso, mas é que, 751 00:59:22,988 --> 00:59:24,668 eu decidi deixar de enganar. 752 00:59:24,668 --> 00:59:27,738 Eu deve fazer coisas para mim mesma. 753 00:59:29,488 --> 00:59:30,908 Você está desesperada. 754 00:59:30,908 --> 00:59:31,998 Venha aqui. 755 00:59:36,518 --> 00:59:38,178 Nat-chan, você é demais! 756 00:59:38,178 --> 00:59:39,618 É claro. 757 00:59:39,618 --> 00:59:42,488 Eu trabalhei duro fazendo tudo eu mesma. 758 00:59:42,498 --> 00:59:44,308 Seu algo mais! 759 00:59:47,728 --> 00:59:49,428 Pronto, terminado. 760 00:59:49,428 --> 00:59:50,218 Obrigada! 761 00:59:50,218 --> 00:59:53,668 Hei! Seu óculos está quebrado, Nat-chan! 762 00:59:53,668 --> 00:59:54,758 Está tudo bem. 763 00:59:54,758 --> 00:59:55,778 Não está não! 764 00:59:55,778 --> 00:59:56,728 Esqueça! 765 00:59:56,768 --> 00:59:57,898 Não é legal! 766 01:00:00,888 --> 01:00:04,818 Hei, ele não tem grau algum. 767 01:00:04,818 --> 01:00:06,528 São apenas de enfeite! 768 01:00:06,528 --> 01:00:07,518 Fique quieta! 769 01:00:09,518 --> 01:00:11,338 Vou consertar, ok? 770 01:00:11,608 --> 01:00:13,338 Pensei que tinha parado de enganar. 771 01:00:13,338 --> 01:00:14,508 Para mim. 772 01:00:14,508 --> 01:00:17,788 Mas pelos outros farei qualquer coisa! 773 01:00:18,458 --> 01:00:22,098 Você é bonita quando usa óculos, 774 01:00:22,108 --> 01:00:24,408 mas também é sem eles! 775 01:00:24,648 --> 01:00:26,148 Quem te perguntou? 776 01:00:32,698 --> 01:00:33,598 Aqui! 777 01:00:36,828 --> 01:00:40,618 Em todo caso, eu salvarei o Professor sozinha. 778 01:00:40,618 --> 01:00:41,818 Mas nós juntos... 779 01:00:41,818 --> 01:00:46,158 Desculpe, mas eu acharei meu próprio jeito. 780 01:00:46,158 --> 01:00:47,528 Mas.... 781 01:00:50,148 --> 01:00:50,878 Nat-chan! 782 01:00:50,878 --> 01:00:52,598 Boa sorte Nat-chan! 783 01:00:52,598 --> 01:00:53,508 Até! 784 01:00:55,358 --> 01:00:57,508 Então agora! Vamos nessa! 785 01:00:58,498 --> 01:00:59,728 Sister Jill-sama, 786 01:00:59,728 --> 01:01:03,208 Desta vez trarei a cabeça daquela garotinha. 787 01:01:03,538 --> 01:01:05,168 Gold Claw, 788 01:01:05,168 --> 01:01:05,868 Senhora! 789 01:01:05,868 --> 01:01:08,348 Não é necessário que você vá. 790 01:01:12,498 --> 01:01:14,158 Por favor, Sister Jill-sama, me perdoe! 791 01:01:14,158 --> 01:01:17,428 É verdade que foi derrotada por aquela garotinha! 792 01:01:17,428 --> 01:01:21,308 Mas desta vez eu não falharei! 793 01:01:31,088 --> 01:01:32,528 Que coisa feia. 794 01:01:32,538 --> 01:01:34,968 Alegar que em sua vida falta perfeição. 795 01:01:34,978 --> 01:01:35,978 Este é o fim. 796 01:01:36,448 --> 01:01:37,838 Então agora, 797 01:01:37,838 --> 01:01:41,768 A fase do convite a Honey, 798 01:01:42,218 --> 01:01:44,428 está completa. 799 01:01:48,778 --> 01:01:49,808 Está na hora. 800 01:02:19,378 --> 01:02:20,588 A Torre de Tóquio! 801 01:02:50,788 --> 01:02:51,448 Quem é? 802 01:02:54,698 --> 01:02:56,598 A estávamos esperando... 803 01:02:57,388 --> 01:02:58,558 Sra. Honey. 804 01:02:58,558 --> 01:02:59,558 Panther Claw! 805 01:02:59,558 --> 01:03:00,948 Onde está o Tio Utsugi! 806 01:03:00,948 --> 01:03:05,088 lhe direitinho, está bem aí. 807 01:03:15,538 --> 01:03:16,708 Tio! 808 01:03:19,548 --> 01:03:20,418 Tio! 809 01:03:22,618 --> 01:03:24,078 Não se preocupe. 810 01:03:24,078 --> 01:03:29,968 Nós só vasculhamos sobre o I-System diretamente em seu cérebro. 811 01:03:29,968 --> 01:03:31,418 Não! As recordações dele... 812 01:03:31,418 --> 01:03:32,598 Nós as roubamos. 813 01:03:33,198 --> 01:03:38,668 Ele ficará mais feliz sem essas recordações. 814 01:03:40,438 --> 01:03:41,308 Tio! 815 01:03:41,308 --> 01:03:42,508 Agüente firme! 816 01:03:42,608 --> 01:03:43,668 Sou eu! 817 01:03:43,668 --> 01:03:44,958 Kisaragi Honey! 818 01:04:01,828 --> 01:04:02,878 Tio... 819 01:04:03,098 --> 01:04:04,998 Esse relógio foi do meu pai. 820 01:04:08,528 --> 01:04:09,738 Tio! 821 01:04:10,098 --> 01:04:10,848 Oh meu. 822 01:04:11,068 --> 01:04:17,558 Embora as recordações tenham ido, parece que restou amor. 823 01:04:18,068 --> 01:04:18,938 É claro! 824 01:04:19,438 --> 01:04:22,698 Mesmo nos roube nossas vidas ou nossas recordações preciosas, 825 01:04:22,698 --> 01:04:25,528 o amor... você nunca será capaz roubar nosso amor! 826 01:04:33,558 --> 01:04:35,978 Nós o manteremos... 827 01:04:36,078 --> 01:04:39,138 no final deste caminho. 828 01:04:39,248 --> 01:04:43,218 Porém, antes de encontrá-lo você... 829 01:04:43,218 --> 01:04:45,468 alguns obstáculos. 830 01:04:45,838 --> 01:04:46,988 Então eu derrotarei... 831 01:04:46,988 --> 01:04:47,788 todos vocês! 832 01:04:47,788 --> 01:04:50,008 Você acha que pode? 833 01:04:51,908 --> 01:04:53,648 Você pode? 834 01:04:53,748 --> 01:04:55,078 Vou mostrar para você! 835 01:04:55,078 --> 01:04:57,838 HONEY FLASH! 836 01:05:15,358 --> 01:05:17,518 Maravilhoso! 837 01:05:17,518 --> 01:05:23,568 Este brilho! Eu certamente levarei para Jill-sama! 838 01:05:25,408 --> 01:05:26,738 Estou indo, Panther Claw! 839 01:05:33,168 --> 01:05:35,198 Eu tenho que encontrar rápido o Professor. 840 01:05:40,988 --> 01:05:42,298 Você aí, garota. 841 01:05:42,298 --> 01:05:45,228 Não permitirei que avance mais. 842 01:05:45,848 --> 01:05:47,868 Eu, Scarlet Claw... 843 01:05:48,328 --> 01:05:52,328 levarei sua cabeça! 844 01:06:10,718 --> 01:06:12,128 Agora isso está assustador! 845 01:06:16,658 --> 01:06:19,718 Que visão maravilhosa! 846 01:06:19,718 --> 01:06:23,398 Uma visão maravilhosa! 847 01:06:23,678 --> 01:06:26,898 Bem impressionante, meu Scarlet Beam! 848 01:06:27,198 --> 01:06:32,058 Bastante poderoso, não acha? 849 01:06:35,348 --> 01:06:35,938 Garota... 850 01:06:36,198 --> 01:06:38,058 você pode tentar evitar novamente, 851 01:06:38,378 --> 01:06:44,088 Se fugir novamente, significará que a visão deles ficará ainda melhor! 852 01:06:44,368 --> 01:06:45,228 Então... 853 01:06:45,338 --> 01:06:49,078 está na hora de levar sua cabeça. 854 01:07:06,188 --> 01:07:08,268 Ow, ow, ow, ow! 855 01:07:08,268 --> 01:07:10,548 Olhe o que aconteceu comigo! 856 01:07:17,858 --> 01:07:21,118 Como você...? Vou me lembrar disto! 857 01:07:21,118 --> 01:07:23,448 Te pegarei... lá em cima! Isso! 858 01:07:29,378 --> 01:07:31,108 Então esta é a verdadeira forma de Jill. 859 01:07:32,948 --> 01:07:37,358 Na busca por células perfeitas, ficou bem parecido com uma planta. 860 01:07:38,858 --> 01:07:40,618 Isso completa meu trabalho. 861 01:07:41,908 --> 01:07:43,448 Não acho que meu cliente gostará disto, 862 01:07:44,348 --> 01:07:45,998 Mas vou em frente e usarei isto aqui. 863 01:07:48,658 --> 01:07:52,818 Oh! Estava te procurando, Black Claw! 864 01:07:53,018 --> 01:07:56,118 Se tinha forças para vir até aqui, por que não continuou lutando? 865 01:07:56,118 --> 01:07:57,728 Agora é sua vez! 866 01:07:57,728 --> 01:07:59,948 Mate rápido aquela garota! 867 01:08:00,088 --> 01:08:01,438 Mate! Mate! Mate! 868 01:08:05,968 --> 01:08:06,838 Falta de compostura. 869 01:08:08,088 --> 01:08:11,098 Você foi libertada de sua mediocridade. 870 01:08:30,788 --> 01:08:32,348 Lutar, 871 01:08:33,168 --> 01:08:39,898 é um prazer eterno. 872 01:08:40,148 --> 01:08:41,898 Minha espada, 873 01:08:42,518 --> 01:08:43,898 se levantará diante de ti, 874 01:08:44,728 --> 01:08:46,178 firmemente. 875 01:08:46,548 --> 01:08:50,818 E responderá num fitar de olhos. 876 01:08:54,588 --> 01:08:59,308 Quando chegar o momento, 877 01:08:59,308 --> 01:09:07,138 meu desejo será satisfeito. 878 01:09:10,988 --> 01:09:12,598 Eu sou... 879 01:09:15,298 --> 01:09:17,888 O guerreiro mais forte... 880 01:09:17,888 --> 01:09:20,548 Black Claw, 881 01:09:20,548 --> 01:09:24,958 O agressor da fase! 882 01:09:30,598 --> 01:09:32,908 Omitirei o segundo verso. 883 01:09:34,738 --> 01:09:37,618 Invocação a Honey! 884 01:10:10,128 --> 01:10:11,718 Nat-chan, tudo bem? 885 01:10:11,718 --> 01:10:13,168 Peguei meu pequeno desvio. 886 01:10:13,168 --> 01:10:14,278 Alcançarei a torre logo. 887 01:10:14,278 --> 01:10:15,428 Eu estou indo. 888 01:10:15,428 --> 01:10:16,948 Nós temos que salvar o Professor o mais cedo possível. 889 01:10:24,778 --> 01:10:25,708 O que é isso? 890 01:10:25,708 --> 01:10:27,548 São as mulheres que estavam presas aqui. 891 01:10:27,558 --> 01:10:30,348 Eles também eram responsáveis pelos seqüestros consecutivos? 892 01:10:30,348 --> 01:10:33,398 Sim. Estavam sendo usadas pela Jill e mantidas presas pelo corpo principal dela. 893 01:10:33,398 --> 01:10:34,318 Eu as libertei. 894 01:10:34,328 --> 01:10:38,168 Eu usei anti-nano máquinas para baixar o nível de atividade da Jill e as livrei. 895 01:10:59,878 --> 01:11:00,948 Soberbo! 896 01:11:00,948 --> 01:11:02,978 Simplesmente soberbo, Honey! 897 01:11:04,778 --> 01:11:06,318 Essa força lutadora. 898 01:11:06,318 --> 01:11:08,088 Esse prazer! 899 01:11:08,088 --> 01:11:09,518 Esta pode ser a primeira! 900 01:11:20,618 --> 01:11:24,168 Agora, acenda meu desejo ainda mais! 901 01:11:32,538 --> 01:11:33,808 Eu sinto muito! 902 01:11:31,538 --> 01:11:34,228 (Olhe, é Go Nagai!) 903 01:11:34,618 --> 01:11:36,088 BLACK TORNADO! 904 01:11:50,648 --> 01:11:51,898 Não vai escapar! 905 01:11:55,408 --> 01:11:56,138 Panther Claw! 906 01:11:56,138 --> 01:11:58,158 Primeiro, liberte o Professor Utsugi! 907 01:11:58,268 --> 01:11:59,488 Ele ficará bem. 908 01:11:59,488 --> 01:12:00,968 Porém... 909 01:12:00,968 --> 01:12:02,938 existe uma condição. 910 01:12:03,578 --> 01:12:04,358 Não aceite! 911 01:12:04,448 --> 01:12:05,128 Nat-chan! 912 01:12:06,988 --> 01:12:08,218 NATSUKO! 913 01:12:30,988 --> 01:12:31,968 Agora, 914 01:12:32,508 --> 01:12:34,838 me deixe continuar este prazer! 915 01:12:37,528 --> 01:12:39,948 Dar o golpe final pessoalmente, 916 01:12:39,958 --> 01:12:42,208 é o prazer supremo! 917 01:13:00,898 --> 01:13:03,398 Faltando energia.... 918 01:13:06,688 --> 01:13:09,038 Honey, você foi bem. 919 01:13:09,038 --> 01:13:10,188 Eu a elogio. 920 01:13:12,618 --> 01:13:14,518 Por favor, pai... 921 01:13:14,518 --> 01:13:16,318 me proteja! 922 01:13:25,088 --> 01:13:25,858 Não! 923 01:13:26,398 --> 01:13:28,298 Eu... eu estou ficando tonto! 924 01:13:48,298 --> 01:13:50,028 Neste mundo, 925 01:13:51,868 --> 01:13:54,588 o poder do desejo, 926 01:13:54,588 --> 01:13:56,388 a luz, 927 01:13:56,388 --> 01:13:58,358 e escuridão, 928 01:13:58,358 --> 01:14:00,518 para atingir tudo, 929 01:14:03,488 --> 01:14:05,148 Eu fui fundido, 930 01:14:06,358 --> 01:14:07,408 e eu juro, 931 01:14:12,148 --> 01:14:14,238 eu nunca falharei! 932 01:14:14,878 --> 01:14:16,358 Adeus. 933 01:14:24,728 --> 01:14:26,688 HONEY 934 01:14:26,688 --> 01:14:28,698 BOOMERANG! 935 01:14:54,508 --> 01:14:55,788 Eu tenho que ir.... 936 01:15:00,408 --> 01:15:04,068 Eu tenho que ir... 937 01:15:19,598 --> 01:15:21,228 Eu estou aqui! 938 01:15:21,238 --> 01:15:22,828 Agora devolva meu Tio! 939 01:15:22,828 --> 01:15:26,448 Como prometido, ele já foi libertado. 940 01:15:28,068 --> 01:15:29,108 Tio! 941 01:15:35,948 --> 01:15:37,838 E agora, 942 01:15:37,848 --> 01:15:40,268 ela tomará seu lugar. 943 01:15:41,948 --> 01:15:42,788 Nat-chan! 944 01:15:42,788 --> 01:15:44,158 Não se importe comigo, saia daqui! 945 01:16:01,048 --> 01:16:03,578 Você resistiu a isso. 946 01:16:03,578 --> 01:16:06,148 Mas eu quero saber dela. 947 01:16:07,068 --> 01:16:13,728 Apresentar o I-System é meu objetivo exclusivo. 948 01:16:15,438 --> 01:16:16,668 Saia daqui! 949 01:16:16,668 --> 01:16:17,478 Por favor! 950 01:16:18,218 --> 01:16:19,128 Não, 951 01:16:19,128 --> 01:16:20,288 não vou fugir. 952 01:16:21,438 --> 01:16:22,688 Eu tenho que te salvar, Nat-chan. 953 01:16:24,018 --> 01:16:27,348 Tire este traseiro daqui... 954 01:16:27,868 --> 01:16:32,748 Isto também poderia ser amor? 955 01:16:33,338 --> 01:16:35,428 Já basta. 956 01:16:36,728 --> 01:16:37,458 Senhora! 957 01:16:38,998 --> 01:16:41,668 Estou alegre que tenha vindo, 958 01:16:41,668 --> 01:16:44,008 Cutie Honey. 959 01:16:44,598 --> 01:16:46,348 Você é Sister Jill? 960 01:16:46,478 --> 01:16:47,888 Correto. 961 01:16:47,898 --> 01:16:51,198 A vida eterna, 962 01:16:51,208 --> 01:16:54,068 eu fui determinado. 963 01:16:55,328 --> 01:16:57,018 Eu sou... 964 01:17:05,788 --> 01:17:08,518 Sister Jill. 965 01:17:09,568 --> 01:17:11,178 Honey, 966 01:17:11,178 --> 01:17:16,118 esse I-System que você possui é maravilhoso. 967 01:17:18,308 --> 01:17:22,428 Mas qual é sua determinação? 968 01:17:22,948 --> 01:17:28,298 Você tem o mesmo poder da vida eterna que eu. 969 01:17:28,298 --> 01:17:31,238 Por que fica com estes humanos? 970 01:17:31,998 --> 01:17:34,078 Eu não tenho necessidade disso! 971 01:17:35,968 --> 01:17:39,408 Que existência lamentável. 972 01:17:39,408 --> 01:17:42,528 Mas se você não deseja progredir, tudo bem. 973 01:17:43,468 --> 01:17:46,278 Eu assumirei esse poder. 974 01:17:46,548 --> 01:17:51,318 Esse poder, para que eu supere os humanos, 975 01:17:51,318 --> 01:17:53,438 é muito apropriado. 976 01:17:55,458 --> 01:17:56,918 Agora, 977 01:17:56,918 --> 01:18:01,128 atravesse para mim. 978 01:18:06,848 --> 01:18:10,388 Este apetite que eu tinha perdido, 979 01:18:10,388 --> 01:18:12,998 e este ciúme, 980 01:18:13,538 --> 01:18:16,868 mais uma vez foi despertado. 981 01:18:16,868 --> 01:18:19,678 Eu lhe dou o meu obrigado! 982 01:18:20,418 --> 01:18:23,418 Cutie Honey! 983 01:18:30,218 --> 01:18:37,008 O I-System e seu corpo, se tornarão um comigo. 984 01:18:37,138 --> 01:18:43,758 Você poderá viver pela eternidade comigo. 985 01:18:44,078 --> 01:18:45,758 Tudo bem. 986 01:18:46,848 --> 01:18:48,298 Mas em troca, liberte Nat-chan. 987 01:18:50,308 --> 01:18:52,468 Como você desejar. 988 01:19:03,108 --> 01:19:06,548 Salve Nat-chan. 989 01:19:07,628 --> 01:19:09,318 Ajude Nat-chan.... 990 01:19:11,238 --> 01:19:13,338 Salve Nat-chan, 991 01:19:13,348 --> 01:19:14,608 por favor.... 992 01:19:15,158 --> 01:19:18,558 Nat-chan, salve Nat-chan. 993 01:19:18,558 --> 01:19:20,788 Por favor, salve Nat-chan. 994 01:19:21,518 --> 01:19:22,778 Pare. 995 01:19:23,358 --> 01:19:24,758 Pare! 996 01:19:39,838 --> 01:19:41,218 Pare... 997 01:19:42,318 --> 01:19:43,558 HONEY! 998 01:19:43,558 --> 01:19:44,798 HONEY!! 999 01:19:44,968 --> 01:19:46,268 HONEY!!! 1000 01:19:56,748 --> 01:19:58,558 Não se renda, Honey! 1001 01:19:58,558 --> 01:20:00,118 Ative o I-System! 1002 01:20:00,118 --> 01:20:01,318 E acredite! 1003 01:20:01,318 --> 01:20:02,968 Acredite no Professor Kisaragi! 1004 01:20:02,968 --> 01:20:04,798 No amor de seu pai! 1005 01:20:06,868 --> 01:20:07,738 Não adianta. 1006 01:20:07,738 --> 01:20:13,658 Sra. Honey já está sendo assimilada por Jill-sama. 1007 01:20:13,658 --> 01:20:19,818 Ela já foi recebida no peito de Jill. 1008 01:20:19,828 --> 01:20:21,418 Sim, 1009 01:20:21,418 --> 01:20:24,268 verdadeiramente maravilhoso! 1010 01:20:26,648 --> 01:20:28,818 Hei você, tem uma arma? 1011 01:20:29,418 --> 01:20:30,138 Eu tenho esta. 1012 01:20:30,138 --> 01:20:31,438 Tem apenas uma bala. 1013 01:20:31,568 --> 01:20:32,548 É mais do que suficiente. 1014 01:20:34,508 --> 01:20:35,708 Honey! 1015 01:20:36,528 --> 01:20:37,658 Eu a trarei de volta! 1016 01:20:37,658 --> 01:20:38,788 Vamos trabalhar juntas! 1017 01:20:39,848 --> 01:20:41,148 Seu colar! 1018 01:21:00,838 --> 01:21:04,088 HONEY FLASH! 1019 01:21:33,548 --> 01:21:34,768 Entendi, 1020 01:21:34,768 --> 01:21:37,098 este é o amor de meu pai. 1021 01:21:40,988 --> 01:21:43,098 Eu não entendo. 1022 01:21:43,098 --> 01:21:48,288 Eu que larguei a fraqueza dos humanos e desprezei o amor, 1023 01:21:48,728 --> 01:21:53,018 encaminharia você para a existência perfeita, 1024 01:21:53,348 --> 01:21:56,148 por que desperdiçou? 1025 01:22:11,648 --> 01:22:14,588 Este sentimento, 1026 01:22:14,588 --> 01:22:17,908 é do seu coração e de sua alma? 1027 01:22:18,808 --> 01:22:20,328 Não é só minha. 1028 01:22:21,238 --> 01:22:22,398 É todo o mundo. 1029 01:22:22,398 --> 01:22:25,338 É o sentimento de amor de todos. 1030 01:22:28,748 --> 01:22:30,498 Amor, é isto? 1031 01:22:32,318 --> 01:22:34,928 Como posso controlar isto? 1032 01:22:36,078 --> 01:22:38,568 Este sentimento, 1033 01:22:39,008 --> 01:22:43,108 está além da minha compreensão. 1034 01:22:47,568 --> 01:22:48,568 É simples. 1035 01:22:48,568 --> 01:22:51,828 Tudo que precisa fazer é amar algo. 1036 01:23:50,138 --> 01:23:52,058 Obrigado, Papai. 1037 01:23:52,148 --> 01:23:53,028 Até! 1038 01:24:05,328 --> 01:24:06,188 Honey! 1039 01:24:06,188 --> 01:24:07,528 Você está bem? 1040 01:24:10,128 --> 01:24:11,908 Você está salva, fico feliz! 1041 01:24:11,908 --> 01:24:12,548 Honey! 1042 01:24:13,168 --> 01:24:18,698 É a primeira vez eu ouvi meu nome assim, me faz feliz. 1043 01:24:27,168 --> 01:24:28,718 Você não pode chorar, 1044 01:24:28,718 --> 01:24:30,228 você não gosta de mulheres que choram, certo? 1045 01:25:09,338 --> 01:25:14,308 Viver pela eternidade, os dias enfadonhos, 1046 01:25:14,308 --> 01:25:22,048 dias enfadonhos contemplando a tolice imutável das pessoas. 1047 01:25:24,348 --> 01:25:26,058 Sra. Honey! 1048 01:25:28,878 --> 01:25:40,318 Você viverá pela eternidade, também se tornará eventualmente o mesmo. 1049 01:25:40,318 --> 01:25:43,318 Você conhecerá a agonia. 1050 01:25:43,908 --> 01:25:44,968 Isso não acontecerá. 1051 01:25:45,498 --> 01:25:46,518 Porque... 1052 01:25:47,168 --> 01:25:48,448 estas pessoas... 1053 01:25:49,088 --> 01:25:50,408 e este mundo... 1054 01:25:50,688 --> 01:25:51,588 Eu os amo! 1055 01:25:55,848 --> 01:25:57,578 Entendo. 1056 01:26:06,568 --> 01:26:08,538 Sigam juntos, 1057 01:26:08,538 --> 01:26:10,588 Sra. Honey. 1058 01:26:11,858 --> 01:26:27,378 Eu... servirei Jill-sama... eternamente. 1059 01:27:28,068 --> 01:27:29,278 Agora terminou. 1060 01:27:32,668 --> 01:27:33,718 Não.... 1061 01:27:34,408 --> 01:27:36,228 ainda resta sua identidade. 1062 01:27:37,638 --> 01:27:39,328 Aquela coisa anti-nano máquinas que você usou lá atrás, 1063 01:27:39,328 --> 01:27:42,248 era na verdade para capturar a Honey, não era? 1064 01:27:42,808 --> 01:27:44,078 Correto. 1065 01:27:44,078 --> 01:27:45,648 Honey, cuidado! 1066 01:27:45,648 --> 01:27:46,768 Quem ele é realmente.... 1067 01:27:46,768 --> 01:27:47,588 Eu sei! 1068 01:27:49,088 --> 01:27:50,758 Ummm, algo como... 1069 01:27:51,858 --> 01:27:55,458 agente da NSA Americana, certo? 1070 01:27:55,458 --> 01:27:56,488 Você sabia? 1071 01:27:56,498 --> 01:27:57,778 Bem, e que... 1072 01:27:57,778 --> 01:27:59,498 ele disse que estava do meu lado! 1073 01:27:59,508 --> 01:28:00,648 Obrigado, Honey! 1074 01:28:02,368 --> 01:28:04,278 Chefe! 1075 01:28:05,998 --> 01:28:07,398 Chefe! 1076 01:28:09,498 --> 01:28:10,458 Chefe! 1077 01:28:12,738 --> 01:28:15,778 Vocês... realmente me ajudaram. 1078 01:28:16,388 --> 01:28:18,248 Obrigado, Tokimura, 1079 01:28:18,248 --> 01:28:19,248 e Mikami. 1080 01:28:32,498 --> 01:28:33,918 Eu direi isto novamente, 1081 01:28:35,998 --> 01:28:38,398 Obrigado, Honey. 1082 01:28:40,078 --> 01:28:45,808 Bom... na verdade eu não fiz muito.... 1083 01:28:47,398 --> 01:28:48,368 mas Nat-chan, 1084 01:28:48,378 --> 01:28:49,998 você fica linda quando sorri! 1085 01:28:51,128 --> 01:28:51,748 Concordo! 1086 01:28:54,408 --> 01:28:57,068 Então, o que vai fazer agora? 1087 01:28:57,548 --> 01:28:59,478 Bem, vejamos... 1088 01:29:00,128 --> 01:29:02,768 Que tal começamos uma agência de investigação, Honey? 1089 01:29:02,768 --> 01:29:04,828 É claro! Soa legal! 1090 01:29:04,828 --> 01:29:05,908 Obrigado, Honey! 1091 01:29:08,978 --> 01:29:10,448 E também, estarei contando com você! 1092 00:29:11,368 --> 01:29:13,668 Só arrumará trabalhos de seguir pessoas infiéis. 1093 01:29:14,558 --> 01:29:16,428 Mas... acho que não tem jeito. 1094 01:29:19,328 --> 01:29:20,438 Agora que está decidido, 1095 01:29:20,438 --> 01:29:21,488 Hora de conseguir trabalho! 1096 01:29:26,048 --> 01:29:27,168 Vou te apresentar. 1097 01:29:27,278 --> 01:29:28,578 Isto é o Sr. Tokimura. 1098 01:29:28,578 --> 01:29:30,388 Prazer em conhecê-lo. 1099 01:29:30,388 --> 01:29:32,718 Igualmente. 1100 01:29:32,718 --> 01:29:34,028 Este é Mikami. 1101 01:29:34,398 --> 01:29:35,528 Bom te conhecer. 1102 01:29:35,758 --> 01:29:38,938 Nós estamos planejando abrir uma agência investigação. 1103 01:29:38,938 --> 01:29:39,628 Sim! 1104 01:29:39,628 --> 01:29:41,518 Nosso negócio será, encontrar gatos perdidos. 1105 01:29:41,518 --> 01:29:41,868 Sim! 1106 01:29:43,488 --> 01:29:44,958 Honey, o que está fazendo? 1107 01:29:44,958 --> 01:29:46,238 Venha aqui! 1108 01:29:46,248 --> 01:29:47,148 Venha para cá! 1109 01:29:47,888 --> 01:29:48,658 Sim!