1 00:00:11,810 --> 00:00:12,810 Esquadrão de Resgate... 2 00:00:12,980 --> 00:00:14,180 GoGo Five! 3 00:00:14,370 --> 00:00:15,910 Aguente firme! 4 00:00:16,020 --> 00:00:16,890 (Go Five!) 5 00:00:17,140 --> 00:00:18,600 Continue vivo! 6 00:00:18,760 --> 00:00:19,560 (Go Five!) 7 00:00:19,600 --> 00:00:25,550 Eles definitivamente lutarão para o seu caminho 8 00:00:25,870 --> 00:00:28,600 Um grande desastre... 9 00:00:28,810 --> 00:00:31,090 Um grande pânico... 10 00:00:31,340 --> 00:00:37,900 Os cinco ventos soprarão através do perigo 11 00:00:38,390 --> 00:00:43,530 Salvar a vida de alguém significa... 12 00:00:44,550 --> 00:00:50,750 ...salvar o futuro infinito! 13 00:00:51,160 --> 00:00:56,380 Soldado de Resgate! Venha depressa! 14 00:00:56,710 --> 00:01:00,670 Ao encontro de uma perigosa batalha! 15 00:01:00,950 --> 00:01:02,300 (GoGo Five!) 16 00:01:02,380 --> 00:01:07,800 Soldado de Resgate! Seja forte! 17 00:01:08,080 --> 00:01:14,950 Agora, alimente sua coragem brilhante! 18 00:01:15,090 --> 00:01:19,830 Salvem a Terra! Salvem as vidas! 19 00:01:20,250 --> 00:01:25,310 Depressa, Esquadrão de Resgate GoGo Five! 20 00:01:28,040 --> 00:01:28,920 Depressa! 21 00:01:29,090 --> 00:01:30,130 Você está bem? 22 00:01:30,130 --> 00:01:31,030 Apresse-se! 23 00:01:37,650 --> 00:01:38,460 Vai ficar tudo bem! 24 00:01:42,720 --> 00:01:43,580 Alguém! 25 00:01:43,690 --> 00:01:44,830 Por favor me ajude! 26 00:01:48,370 --> 00:01:49,230 Você está bem? 27 00:01:54,010 --> 00:01:54,650 Alright. 28 00:01:54,650 --> 00:01:55,490 Está tudo bem agora! 29 00:01:55,490 --> 00:01:56,580 Por favor, tome conta dele. 30 00:01:56,580 --> 00:01:58,580 Estou contando com você. Por favor, depressa. 31 00:01:59,060 --> 00:01:59,710 Esses são os últimos. 32 00:01:59,800 --> 00:02:01,420 Yeah. Não há uma esquerda. 33 00:02:01,490 --> 00:02:02,120 Alright. 34 00:02:02,610 --> 00:02:04,400 Shou! Onde você está? 35 00:02:04,440 --> 00:02:05,740 Você vem com o Hover Verde? 36 00:02:05,740 --> 00:02:06,900 Estou aqui já! 37 00:02:11,670 --> 00:02:12,720 Você está muito perto! 38 00:02:13,250 --> 00:02:14,720 Aumentar a sua altitude! 39 00:02:14,720 --> 00:02:17,180 Está tudo bem! Nós só precisamos de mais dinheiro. 40 00:02:23,750 --> 00:02:24,620 Geez. 41 00:02:24,870 --> 00:02:27,540 Se não estamos sendo todo o dinheiro, então quem é que vai nos dar dinheiro? 42 00:02:27,640 --> 00:02:29,920 Apenas deixar isso para mim. 43 00:02:40,280 --> 00:02:41,160 Perfeita. 44 00:02:49,410 --> 00:02:50,640 Você está sendo muito arrogante! 45 00:02:52,920 --> 00:02:55,660 Quando o trabalho vai bem, é uma direito grande sentimento, Matoi? 46 00:02:56,110 --> 00:02:57,660 Isso é bom para você. 47 00:02:57,660 --> 00:02:59,660 Eu tenho que lidar com você não seguir as ordens. 48 00:02:59,660 --> 00:03:01,480 O que você ir para? 49 00:03:01,480 --> 00:03:02,470 Eu sou o filho mais velho depois de tudo. 50 00:03:02,570 --> 00:03:03,550 Cale a boca. 51 00:03:03,550 --> 00:03:06,050 É o filho mais velho que realmente grande? 52 00:03:06,500 --> 00:03:09,210 Veja, eu quero ter certeza de nosso trabalho em equipe é bom. 53 00:03:09,310 --> 00:03:10,360 Como um líder. 54 00:03:10,580 --> 00:03:13,000 Que decidiram que você fosse o líder, Matoi? 55 00:03:13,350 --> 00:03:16,230 Mim. Já que é óbvio que o filho mais velho é o líder. 56 00:03:16,230 --> 00:03:19,530 O que é isso? Você definitivamente deve ter sido odiado no trabalho. 57 00:03:19,740 --> 00:03:22,020 Quem você acha que você está falando? 58 00:03:23,000 --> 00:03:24,480 Matoi! Fazê-lo! Fazê-lo! 59 00:03:24,900 --> 00:03:27,810 Vocês, cortá-la fora! 60 00:03:31,180 --> 00:03:32,760 Geez. 61 00:03:36,340 --> 00:03:37,820 Pelo amor de Deus! 62 00:03:37,820 --> 00:03:40,060 Eu disse para deixar assuntos de família sem trabalho! 63 00:03:40,060 --> 00:03:41,750 Estamos trabalhando como uma família por isso é apenas natural. 64 00:03:41,780 --> 00:03:43,150 Família para uma extensão. 65 00:03:46,910 --> 00:03:49,230 Ei, Pops. Não é que uma carta para mim? 66 00:03:49,230 --> 00:03:49,790 Yup. 67 00:03:49,930 --> 00:03:51,120 O que quer dizer "yup"? 68 00:03:51,120 --> 00:03:52,140 Por que você está lendo isso? 69 00:03:52,140 --> 00:03:54,000 Geez. Eu não posso acreditar que você! 70 00:03:55,190 --> 00:03:56,840 É do capitão de seu trabalho anterior, 71 00:03:56,840 --> 00:04:00,320 o combate unidade de combate a incêndio. 72 00:04:00,810 --> 00:04:04,780 Shou, eles querem que você volte 73 00:04:04,950 --> 00:04:07,410 e tornar-se piloto-chefe da Equipe de Albatross. 74 00:04:07,580 --> 00:04:11,100 A Equipe Albatroz é o número da equipe uma estrela! 75 00:04:12,110 --> 00:04:14,150 Mim, um piloto-chefe? 76 00:04:17,030 --> 00:04:18,290 O que você está fazendo? 77 00:04:18,430 --> 00:04:21,170 Agora, isso não tem nada a ver com você. 78 00:04:21,560 --> 00:04:22,680 Já chega! 79 00:04:22,890 --> 00:04:26,400 Mesmo se nós somos uma família, há algumas coisas que precisam parar. 80 00:04:26,470 --> 00:04:28,230 Pops. E Matoi também! 81 00:04:28,230 --> 00:04:31,350 Eu tenho que trabalhar muito, que é perdê-lo de distinção! 82 00:04:32,120 --> 00:04:34,900 É por isso que eu odeio trabalhar com a minha família! 83 00:04:36,020 --> 00:04:37,460 Hey! Shou! 84 00:04:41,140 --> 00:04:43,810 Matoi! E papai! 85 00:04:43,920 --> 00:04:45,010 Isso é ir longe demais! 86 00:04:45,010 --> 00:04:49,180 Aww homem. Assim, o GoGoFive será agora o GoGoFour? 87 00:04:49,640 --> 00:04:50,270 Ow! 88 00:04:50,800 --> 00:04:54,380 Shou vai realmente voltar para a força aérea? 89 00:04:57,960 --> 00:05:00,880 A Mold Vem! 90 00:05:01,540 --> 00:05:02,490 Diinas. 91 00:05:03,120 --> 00:05:07,090 Parece que o seu Saima Besta já está em movimento. 92 00:05:07,370 --> 00:05:08,600 O que é que é motivação? 93 00:05:08,810 --> 00:05:12,840 Os da Terra usou sua ciência para criar algo chamado Triple-X. 94 00:05:13,970 --> 00:05:15,300 Eu gostaria de tê-lo. 95 00:05:15,690 --> 00:05:17,060 Triple-X? 96 00:05:17,510 --> 00:05:18,570 O que é isso? 97 00:05:19,580 --> 00:05:21,620 Isso vai ser para mais tarde. 98 00:05:22,290 --> 00:05:23,200 Jeruda! 99 00:05:29,450 --> 00:05:31,620 Corrosão Saima Beast 100 00:05:29,450 --> 00:05:31,620 Jeruda 101 00:05:30,330 --> 00:05:31,620 Eu estou ao seu lado. 102 00:05:31,940 --> 00:05:34,050 Você sabe onde o Triple-X é? 103 00:05:34,120 --> 00:05:36,050 Ele chegou. 104 00:05:36,050 --> 00:05:37,030 Como esperado. 105 00:05:37,560 --> 00:05:38,500 Por favor, depressa. 106 00:05:39,100 --> 00:05:41,100 Eu entendo. 107 00:05:42,610 --> 00:05:44,120 Os tolos humanos. 108 00:05:44,720 --> 00:05:47,000 Eles vão perder suas próprias vidas. 109 00:05:51,070 --> 00:05:53,000 Os cinco de nós apenas começou! 110 00:05:53,600 --> 00:05:55,000 Eu definitivamente vou parar de Shou! 111 00:05:56,550 --> 00:05:59,040 É uma reunião de família! Reunião de família! Apresse-se e sente-se! 112 00:06:00,370 --> 00:06:03,010 Está tudo bem para detê-lo? 113 00:06:03,320 --> 00:06:04,900 -Hmm? -Huh? 114 00:06:05,080 --> 00:06:06,900 Acabei de me lembrar. 115 00:06:07,250 --> 00:06:10,410 Shou quando era criança, ele decidiu certo? 116 00:06:11,080 --> 00:06:16,000 Ele disse que queria entrar na Força Aérea e queria ser o número um piloto. 117 00:06:17,440 --> 00:06:21,400 Para se tornar um piloto, ele sempre foi colocar esforço para isso. 118 00:06:21,860 --> 00:06:23,750 Mesmo que ele odiava lição de casa. 119 00:06:26,840 --> 00:06:30,760 Parabéns para a passagem da Força Aérea 120 00:06:27,120 --> 00:06:31,090 Come on! Amanhecer! 121 00:06:32,110 --> 00:06:36,040 Sua previsão é um grande problema! 122 00:06:37,510 --> 00:06:42,040 Para viver, 123 00:06:44,150 --> 00:06:47,030 Yay! 124 00:06:44,780 --> 00:06:47,030 está queimando em seus sonhos. 125 00:06:47,940 --> 00:06:52,540 Seus sonhos! Acreditar neles! 126 00:06:53,450 --> 00:06:58,050 Com uma imaginação forte! 127 00:06:58,790 --> 00:07:00,610 O vento, 128 00:07:00,610 --> 00:07:01,560 - Yay! - Yay! 129 00:07:01,560 --> 00:07:03,180 vem! 130 00:07:01,560 --> 00:07:03,180 Yay! 131 00:07:04,930 --> 00:07:09,210 Encontrar o sol! 132 00:07:09,210 --> 00:07:11,210 Aprenda com a água ... 133 00:07:16,410 --> 00:07:17,740 Alright. 134 00:07:31,960 --> 00:07:32,910 Eu vejo. 135 00:07:32,910 --> 00:07:35,160 Ser um piloto na Força Aérea é o sonho de Shou. 136 00:07:35,260 --> 00:07:37,930 Para nós não perceber algo tão importante como isso, 137 00:07:38,490 --> 00:07:42,180 você percebe que ele deve ter feito Shou deve sentir-se mal por sua família. 138 00:07:44,950 --> 00:07:46,460 Daimon! Papel e caneta! 139 00:07:46,810 --> 00:07:47,480 Hein? 140 00:07:47,760 --> 00:07:49,160 Ele voou! Ele voou! 141 00:07:49,230 --> 00:07:51,550 Homem Aww, ele caiu novamente. 142 00:07:52,740 --> 00:07:53,690 Hey! 143 00:07:54,040 --> 00:07:55,380 Ele voou! 144 00:07:56,390 --> 00:07:57,340 Muito obrigado! 145 00:07:59,030 --> 00:08:01,100 Matoi é, provavelmente, ter um reunião da família agora. 146 00:08:01,550 --> 00:08:03,240 Acho melhor voltar para casa em breve. 147 00:08:03,480 --> 00:08:05,240 Ele é provavelmente fazer melhor agora. 148 00:08:11,240 --> 00:08:12,400 Proteja a sua cidade 149 00:08:11,240 --> 00:08:12,400 Em busca de 150 00:08:11,240 --> 00:08:12,400 Piloto 151 00:08:11,240 --> 00:08:12,400 Disaster Tatsumi Instituto de Prevenção 152 00:08:12,450 --> 00:08:15,280 Proteja a sua cidade 153 00:08:15,320 --> 00:08:16,830 Em busca de 154 00:08:15,320 --> 00:08:16,830 Piloto 155 00:08:17,140 --> 00:08:18,260 Esses caras ... 156 00:08:19,390 --> 00:08:22,930 Eu estou querendo saber se ele realmente é bom levá-la até aqui. 157 00:08:23,040 --> 00:08:25,990 Isto é para obter Shou para voltar para a força aérea. 158 00:08:26,480 --> 00:08:28,690 Se fizermos isso, ele vai estar à vontade então. 159 00:08:28,690 --> 00:08:29,530 Sim ... 160 00:08:30,020 --> 00:08:33,080 Hey. Encontrei Brace Shou está na porta da frente. 161 00:08:33,180 --> 00:08:33,920 Isso. 162 00:08:34,170 --> 00:08:37,500 Ele pode realmente estar acontecendo lá atrás. 163 00:08:38,830 --> 00:08:41,470 Não há nenhuma maneira. 164 00:08:41,570 --> 00:08:45,540 Não há como ele vai voltar para lá. 165 00:08:45,750 --> 00:08:46,770 Dad. 166 00:08:46,770 --> 00:08:49,860 Não se lembra o seu sonho próprio filho? 167 00:08:50,030 --> 00:08:51,860 É tão como você esquecer. 168 00:08:57,970 --> 00:08:59,970 Isso é tão extremo! 169 00:08:59,970 --> 00:09:01,970 Desta vez eu realmente vai cortar a minha família fora! 170 00:09:02,350 --> 00:09:05,200 Eu vejo, eu acho que eles simplesmente não precisam de mim! 171 00:09:05,410 --> 00:09:06,430 Da mesma forma! 172 00:09:06,120 --> 00:09:07,630 Fogo Capital Fighting Office 173 00:09:06,120 --> 00:09:07,630 Força Aérea Escritório Central 174 00:09:07,730 --> 00:09:08,920 E daí? 175 00:09:09,160 --> 00:09:11,550 Você vai colocar as pessoas em perigo para seus interesses? 176 00:09:11,800 --> 00:09:12,890 Não podemos deixar você fazer isso! 177 00:09:12,890 --> 00:09:14,890 Isso é para você assistir fora para. 178 00:09:17,380 --> 00:09:18,400 Contando com você. 179 00:09:19,490 --> 00:09:20,290 Espere! 180 00:09:20,400 --> 00:09:22,570 Nakamura, pare! Por favor, acalme-se! 181 00:09:22,640 --> 00:09:24,190 - Pare com isso! - Por favor, não! 182 00:09:24,260 --> 00:09:25,980 Hey, Nakamura! Hey! 183 00:09:27,030 --> 00:09:28,090 O que há de errado? 184 00:09:28,090 --> 00:09:28,930 Tatsumi! 185 00:09:29,000 --> 00:09:30,610 Superior! Por que você está aqui? 186 00:09:30,610 --> 00:09:31,460 Oh, nada ... 187 00:09:31,460 --> 00:09:33,140 o que foi aquela luta toda sobre? 188 00:09:33,210 --> 00:09:34,370 O Triple-X. 189 00:09:34,370 --> 00:09:35,630 Triple-X? 190 00:09:35,950 --> 00:09:37,110 O que é isso? 191 00:09:37,390 --> 00:09:38,230 É o molde. 192 00:09:38,650 --> 00:09:39,530 Molde? 193 00:09:39,850 --> 00:09:42,860 É uma mistura de resíduos que foi feita no instituto. 194 00:09:43,010 --> 00:09:45,570 É uma mistura poderosa, por isso, foi dada a fim de eliminá-lo. 195 00:09:45,780 --> 00:09:49,010 Os cientistas queriam uma amostra. 196 00:09:49,890 --> 00:09:53,750 Então, nós estamos praticamente apenas guardando o instituto nacional. 197 00:09:53,590 --> 00:09:54,010 Santo Micro-organismo Instituto 198 00:09:54,240 --> 00:09:55,050 Mas ... 199 00:09:55,400 --> 00:09:58,060 Algo tão perigoso quanto o que não é algo para tomar de ânimo leve. 200 00:09:58,980 --> 00:10:00,910 Se fosse para sair, 201 00:10:00,910 --> 00:10:02,240 seria terrível. 202 00:10:05,960 --> 00:10:08,070 Assim, o Triple-X está aqui. 203 00:10:14,460 --> 00:10:15,930 Alerta de emergência! 204 00:10:16,040 --> 00:10:17,790 A Família Saima tem se infiltrado! 205 00:10:17,900 --> 00:10:19,270 Eles estão vindo para o Sector 4. 206 00:10:18,140 --> 00:10:19,200 Saima? 207 00:10:19,370 --> 00:10:20,040 Não é bom! 208 00:10:20,670 --> 00:10:23,410 Sector 4 é onde o Triple-X é! 209 00:10:23,450 --> 00:10:24,150 O quê? 210 00:10:24,460 --> 00:10:25,660 Entregar o seu walkie-talkie! 211 00:10:27,030 --> 00:10:27,660 Mint! 212 00:10:29,940 --> 00:10:32,120 Alerta de emergência! Alerta de emergência! 213 00:10:32,610 --> 00:10:33,870 É a Família Saima! 214 00:10:33,980 --> 00:10:35,870 Eles estão atacando a base da força aérea! 215 00:10:40,260 --> 00:10:42,370 Se os spreads Triple-X, vai ser terrível. 216 00:10:42,540 --> 00:10:44,890 Se toca o ar, ele vai se espalhar rapidamente. 217 00:10:44,890 --> 00:10:45,490 O quê? 218 00:10:45,530 --> 00:10:46,730 Isso não é brincadeira! 219 00:10:46,770 --> 00:10:47,520 Armazém guarda 220 00:10:50,790 --> 00:10:52,050 Então é aqui. 221 00:10:59,650 --> 00:11:01,070 Santo Micro-organismo Instituto 222 00:11:08,200 --> 00:11:08,730 É isso! 223 00:11:13,160 --> 00:11:13,930 Você! 224 00:11:13,980 --> 00:11:14,700 Sugiyama! 225 00:11:18,590 --> 00:11:19,230 Segurá-la! 226 00:11:23,230 --> 00:11:24,580 O que é meu. 227 00:11:26,520 --> 00:11:27,270 Segurá-la! 228 00:11:36,420 --> 00:11:37,550 Nós viemos para te ajudar! 229 00:11:37,720 --> 00:11:39,370 Mr. piloto-chefe da força aérea! 230 00:11:39,490 --> 00:11:41,370 Muito obrigado! 231 00:11:47,000 --> 00:11:47,700 Corra! 232 00:11:56,520 --> 00:11:57,320 Nakamura! 233 00:11:57,600 --> 00:11:58,590 Sugiyama! 234 00:11:59,090 --> 00:12:00,020 Você está bem? 235 00:12:04,550 --> 00:12:05,380 Eu vou ajudá-lo agora. 236 00:12:08,420 --> 00:12:09,820 Alerta de emergência! 237 00:12:09,820 --> 00:12:11,540 Número 4. Fechamento pol 238 00:12:12,410 --> 00:12:13,630 Alerta de emergência! 239 00:12:13,880 --> 00:12:15,600 Número 4. Fechamento pol 240 00:12:17,570 --> 00:12:18,790 Hey! Shou! 241 00:12:18,790 --> 00:12:19,670 O que aconteceu? 242 00:12:20,910 --> 00:12:21,740 Não abri-lo. 243 00:12:22,780 --> 00:12:23,810 O veneno vai sair. 244 00:12:24,680 --> 00:12:25,250 Veneno? 245 00:12:27,160 --> 00:12:28,540 ESTE É UM fansub GRÁTIS! 246 00:12:28,580 --> 00:12:30,370 Gostaríamos de crédito 247 00:12:30,750 --> 00:12:31,870 Outras vendas: sgtkira 248 00:12:30,750 --> 00:12:31,870 Tradutores: GaoShaman 249 00:12:30,750 --> 00:12:31,870 CharmanderDude 250 00:12:39,750 --> 00:12:40,240 Shou! 251 00:12:40,860 --> 00:12:41,540 Você está bem? 252 00:12:41,960 --> 00:12:42,710 Shou! 253 00:12:43,810 --> 00:12:45,380 Vou tentar fazer algo aqui. 254 00:12:46,050 --> 00:12:47,420 Matoi, você cuidar da Saima. 255 00:12:50,070 --> 00:12:50,990 Alright. 256 00:12:51,490 --> 00:12:54,010 Certifique-se de que você venha com alguma coisa! 257 00:12:54,430 --> 00:12:55,530 Eu entendi. 258 00:12:55,780 --> 00:12:58,050 Até você se tornou o piloto-chefe que você ansiou, 259 00:12:58,050 --> 00:12:59,420 você não quer morrer certo? 260 00:13:00,060 --> 00:13:01,010 Ok? 261 00:13:03,160 --> 00:13:06,070 Como o que importa em um momento como este ... 262 00:13:12,910 --> 00:13:13,680 Tatsumi! 263 00:13:13,810 --> 00:13:14,780 Nakamura! 264 00:13:15,030 --> 00:13:16,780 Cair dentro lá. 265 00:13:17,870 --> 00:13:18,870 Você está bem? 266 00:13:19,690 --> 00:13:24,350 Em caso de emergência, há um antídoto do gás dentro da caixa. 267 00:13:24,350 --> 00:13:25,300 Realmente? 268 00:13:25,600 --> 00:13:29,040 Mas ... não consigo encontrar o cartão chave para fazê-lo funcionar. 269 00:13:29,870 --> 00:13:32,680 Deveria ter sido com a caixa. 270 00:13:33,210 --> 00:13:35,000 Talvez, ele está no esconderijo. 271 00:13:35,000 --> 00:13:35,830 Direita. 272 00:14:00,940 --> 00:14:02,210 Você está bem, Nagare? 273 00:14:02,360 --> 00:14:04,180 Eu estou bem! Mas o que dizer Shou? 274 00:14:04,330 --> 00:14:05,000 Todos! 275 00:14:05,350 --> 00:14:09,390 Agora, Shou está procurando a chave para ativar o gás antídoto! 276 00:14:09,520 --> 00:14:12,080 Mas, eu não sei quanto tempo vai durar a sua força. 277 00:14:12,080 --> 00:14:14,080 - Eh? - O quê? 278 00:14:21,390 --> 00:14:22,680 Eu não vou perder ... 279 00:14:32,730 --> 00:14:34,150 Help! Alguém! 280 00:14:34,530 --> 00:14:36,030 Alguém! 281 00:14:37,020 --> 00:14:38,140 Alright ... 282 00:14:50,440 --> 00:14:51,160 Mint! 283 00:14:51,440 --> 00:14:54,180 Ligue-me para Shou! 284 00:14:54,180 --> 00:14:55,130 Roger! 285 00:14:55,130 --> 00:14:57,750 Shou! Cair dentro lá! Shou! 286 00:14:59,620 --> 00:15:01,260 É melhor você não perder a consciência! 287 00:15:02,080 --> 00:15:03,460 Matoi ... 288 00:15:03,580 --> 00:15:04,850 Escuta-me ... 289 00:15:06,820 --> 00:15:10,120 Você quer se tornar direito Albatross "piloto estrela? 290 00:15:10,660 --> 00:15:12,180 Ir salvar seus amigos! 291 00:15:12,580 --> 00:15:14,030 Seus novos amigos! 292 00:15:14,180 --> 00:15:15,380 Eu entendi. 293 00:15:15,600 --> 00:15:17,380 Basta voltar para a força aérea, certo? 294 00:15:17,550 --> 00:15:18,670 Se eu voltar ... 295 00:15:18,670 --> 00:15:19,690 Isso mesmo! 296 00:15:19,960 --> 00:15:21,260 Porque é o seu sonho! 297 00:15:21,960 --> 00:15:23,260 Lembre-se! 298 00:15:23,560 --> 00:15:26,350 Você é a única que queria ser o número um na força aérea. 299 00:15:26,620 --> 00:15:27,450 Hein? 300 00:15:28,320 --> 00:15:29,450 Você estava certo prazer? 301 00:15:29,540 --> 00:15:31,450 Você vai começar a cumprir o seu sonho! 302 00:15:31,910 --> 00:15:33,030 Brother ... 303 00:15:38,990 --> 00:15:41,190 Geez. Não pode ser ajudado. 304 00:15:41,480 --> 00:15:42,520 Matoi. 305 00:15:43,150 --> 00:15:46,390 Esqueci de algo importante. 306 00:15:47,710 --> 00:15:49,150 O que me lembro ... 307 00:15:52,590 --> 00:15:57,820 Eu realmente quero entrar na força aérea e se tornar o número um piloto. 308 00:15:58,740 --> 00:16:00,200 E, 309 00:16:00,950 --> 00:16:04,820 Eu também quero salvar o pessoas da cidade com minha família. 310 00:16:05,660 --> 00:16:07,040 Naquela época, 311 00:16:07,320 --> 00:16:10,080 Eu não era um membro da GoGoFive. 312 00:16:10,080 --> 00:16:11,310 Shou ... 313 00:16:12,170 --> 00:16:15,040 Acabou-se. GoGoFive. 314 00:16:19,780 --> 00:16:22,020 Hey, você ouviu isso Nagare? 315 00:16:22,250 --> 00:16:24,690 Eu pensei que era estranho desde o início. 316 00:16:24,810 --> 00:16:26,440 O que você está falando? 317 00:16:26,730 --> 00:16:29,000 Isso é somente coisa de família. Simplesmente esquecê-la. 318 00:16:29,260 --> 00:16:30,230 Vamos levar a sério! 319 00:16:30,430 --> 00:16:31,150 Yeah! 320 00:16:31,150 --> 00:16:32,640 Descaramento! 321 00:16:38,960 --> 00:16:40,540 Aqui vamos nós, Matoi! 322 00:16:40,820 --> 00:16:41,630 Ok! 323 00:16:41,770 --> 00:16:42,580 Irmão! 324 00:16:42,830 --> 00:16:43,410 Irmã! 325 00:16:43,410 --> 00:16:44,080 Splash! 326 00:16:44,530 --> 00:16:45,220 Go! 327 00:16:56,870 --> 00:16:58,160 Tudo bem! 328 00:16:59,140 --> 00:17:04,740 Os mortos Saima Besta pode reviver em uma forma gigante de Pierre Revive Card. 329 00:17:04,800 --> 00:17:07,270 Saima Revive! 330 00:17:07,270 --> 00:17:12,170 Um gigante de tamanho Saima Besta pode ganhar 10.000 vezes mais energia das chamas de sua destruição. 331 00:17:15,300 --> 00:17:16,160 GoLiner! 332 00:17:26,470 --> 00:17:27,070 Shou! 333 00:17:27,190 --> 00:17:28,340 Não perca. 334 00:17:28,370 --> 00:17:30,340 Porque nós vamos definitivamente ganhar! 335 00:17:52,080 --> 00:17:53,200 Achei ... 336 00:18:15,760 --> 00:18:16,710 Todo mundo. 337 00:18:16,710 --> 00:18:19,320 A menos que Shou está lá, o Braver Sword não pode ser usado. 338 00:18:19,320 --> 00:18:20,330 Por favor, tenha cuidado. 339 00:18:20,440 --> 00:18:21,820 Eu sei. 340 00:18:22,020 --> 00:18:23,820 Shou! Cair dentro lá! 341 00:18:24,150 --> 00:18:25,290 Dizer algo! 342 00:18:26,210 --> 00:18:27,590 É só esperar! 343 00:18:28,280 --> 00:18:29,770 Eu vou ajudar você a acordar! 344 00:18:32,620 --> 00:18:34,020 Come on! 345 00:18:34,310 --> 00:18:37,040 Amanhecer! 346 00:18:37,640 --> 00:18:42,490 Sua previsão é um grande problema! 347 00:18:43,040 --> 00:18:48,030 Para viver, 348 00:18:48,230 --> 00:18:53,260 está queimando em seus sonhos. 349 00:18:54,000 --> 00:18:55,640 Keep on! 350 00:18:55,640 --> 00:18:58,340 Meu coração! 351 00:18:57,730 --> 00:18:59,000 Eu não vou perder! 352 00:18:59,260 --> 00:19:03,560 Deixe sua dança de espírito! 353 00:19:04,650 --> 00:19:09,100 Quando você precisa voltar em forma! 354 00:19:08,560 --> 00:19:09,330 Isso é ... 355 00:19:09,680 --> 00:19:11,400 que é velho. 356 00:19:09,560 --> 00:19:14,390 Simplesmente ficar em silêncio! Seu lado suave. 357 00:19:12,780 --> 00:19:14,990 É por isso que somos uma família. 358 00:19:14,990 --> 00:19:16,990 Seus sonhos! 359 00:19:17,540 --> 00:19:20,040 Acreditar neles! 360 00:19:20,300 --> 00:19:25,120 Com imaginação forte! 361 00:19:25,700 --> 00:19:28,020 O vento, 362 00:19:28,400 --> 00:19:30,690 vem! 363 00:19:31,730 --> 00:19:36,460 Encontrar o sol! 364 00:19:36,460 --> 00:19:41,290 Aprender com a água. 365 00:19:41,740 --> 00:19:46,370 Com a sombra de um ser humano! 366 00:19:46,970 --> 00:19:51,650 Realizar seus próprios defeitos. 367 00:19:52,400 --> 00:19:57,130 Esse sou eu ... 368 00:20:11,340 --> 00:20:14,010 Nunca deixe ir o que é importante para você. 369 00:20:15,690 --> 00:20:17,080 Segurá-lo. 370 00:20:21,160 --> 00:20:22,170 Velho ... 371 00:20:32,560 --> 00:20:33,220 Suit up! 372 00:20:41,310 --> 00:20:42,090 Todos! 373 00:20:48,000 --> 00:20:48,750 Todos! 374 00:20:48,780 --> 00:20:49,640 Shou! 375 00:20:54,230 --> 00:20:54,860 Grip laser! 376 00:20:54,230 --> 00:20:54,860 Set! 377 00:20:55,700 --> 00:20:56,790 Desculpa para mantê-lo à espera! 378 00:20:57,250 --> 00:20:58,250 Você está atrasado! 379 00:20:58,910 --> 00:20:59,690 Alright. 380 00:20:59,750 --> 00:21:01,800 Com os cinco juntos, agora é a nossa vez! 381 00:21:08,760 --> 00:21:09,940 Ladder moinho de vento! 382 00:21:17,400 --> 00:21:18,550 Braver Sword! 383 00:21:23,340 --> 00:21:26,070 Espada, invocar a luz! 384 00:21:26,240 --> 00:21:27,590 Destaque da vitória! 385 00:21:56,620 --> 00:21:57,420 Pai! 386 00:21:59,030 --> 00:21:59,750 Pai, 387 00:22:00,090 --> 00:22:02,500 você fosse capaz de lembrar exatamente qual a música que Shou foi. 388 00:22:03,310 --> 00:22:05,830 Que é porque você sabia que ele não iria sair do GoGoFive, certo? 389 00:22:08,960 --> 00:22:09,880 Não realmente. 390 00:22:10,860 --> 00:22:13,350 Ele percebeu que ele é um membro da GoGoFive. 391 00:22:13,780 --> 00:22:17,950 Eu acho que Shou é melhor com nós, certo? 392 00:22:18,260 --> 00:22:19,070 Hein? 393 00:22:19,500 --> 00:22:20,530 É isso? 394 00:22:20,930 --> 00:22:24,580 O que é essa "música" você está falando? 395 00:22:28,910 --> 00:22:32,040 Bem, então ... vamos para casa. 396 00:22:32,190 --> 00:22:34,040 Yeah. Vamos lá, vamos lá! 397 00:22:34,860 --> 00:22:35,690 Havemos nós de ir? 398 00:22:35,690 --> 00:22:37,070 Vamos deixar o nosso homem velho. 399 00:22:37,070 --> 00:22:39,070 H-H-Hey! O que há de errado? 400 00:22:39,070 --> 00:22:40,490 Vamos para casa juntos! 401 00:22:41,190 --> 00:22:41,860 Hey! 402 00:22:46,590 --> 00:22:50,490 Se estiver tudo em seu próprio país, não é tão bom. 403 00:22:52,200 --> 00:22:56,050 Estar com todos os outros é a melhor escolha. 404 00:22:57,770 --> 00:23:01,660 Compartilhamento de qualquer pequeno prazer ... 405 00:23:03,270 --> 00:23:07,270 É por isso que os cinco de nós somos amigos. 406 00:23:08,550 --> 00:23:12,400 Este planeta, esta cidade ... 407 00:23:12,430 --> 00:23:17,820 Envolto em lembranças de concurso ... 408 00:23:17,970 --> 00:23:25,180 ... Que não será perdido em um coração corajoso. 409 00:23:25,320 --> 00:23:31,130 Enquanto perseguindo o céu azul de amanhã ... 410 00:23:31,270 --> 00:23:36,550 Nós vamos continuar correndo. 411 00:23:36,660 --> 00:23:42,060 Porque acreditamos na o céu azul de amanhã ... 412 00:23:42,430 --> 00:23:47,860 Nós poderíamos voar para longe. 413 00:23:52,310 --> 00:23:53,320 Alerta de emergência! 414 00:23:53,490 --> 00:23:56,530 Escort Ubisou Professor, que está sendo alvo da Saima. 415 00:23:57,620 --> 00:23:59,260 Você é o único que eu posso confiar. 416 00:24:02,070 --> 00:24:06,490 Se você quiser salvar a vida desse cara, então você vai fazer o que eu digo! 417 00:24:07,180 --> 00:24:09,310 Aparecendo na frente do Nagare e Matsuri, 418 00:24:09,310 --> 00:24:11,950 é uma combinação suspeitos, bonito, e do mal. 419 00:24:12,670 --> 00:24:14,190 Kyuukyuu Sentai GoGoFive. 420 00:24:14,420 --> 00:24:15,520 Episódio 7 é, 421 00:24:15,600 --> 00:24:17,560 Trap o Saima Beautiful de 422 00:24:17,900 --> 00:24:20,190 Vou super resgatar seu coração.