1 00:00:04,421 --> 00:00:05,714 Parece que está chegando a hora. 2 00:00:05,755 --> 00:00:06,590 Nós ainda não terminamos! 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,092 Eu nunca desistirei! 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,011 Espere, Alata! 5 00:00:11,678 --> 00:00:15,432 Agora, não podemos derrotar o Burajira. 6 00:00:15,641 --> 00:00:16,183 Eh? 7 00:00:16,225 --> 00:00:17,101 O quê?! 8 00:00:18,727 --> 00:00:24,233 Então... Alata... eu entrego o meu poder Seaick a você. 9 00:00:24,608 --> 00:00:24,983 Eh? 10 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 Por favor, Alata! 11 00:00:27,944 --> 00:00:30,030 Por favor, use os nossos poderes! 12 00:00:30,071 --> 00:00:32,241 Por favor! Alata! 13 00:00:32,282 --> 00:00:34,118 Isto é o cúmulo da insensatez! 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,537 Que tolos imprudentes. 15 00:00:37,328 --> 00:00:39,123 Eu não quero o poder de ninguém! 16 00:00:41,124 --> 00:00:42,543 Vocês sabem, certo?! 17 00:00:43,877 --> 00:00:45,337 Nós protegemos os outros. 18 00:00:46,171 --> 00:00:47,756 Nós encorajamos os outros! E... 19 00:00:48,423 --> 00:00:51,885 é nisso que a nossa missão Gosei se baseia! 20 00:00:51,926 --> 00:00:53,512 Mais palavras vazias? 21 00:00:58,266 --> 00:00:59,143 Pessoal! 22 00:00:59,184 --> 00:01:00,561 Ele está certo. 23 00:01:00,602 --> 00:01:02,104 Nós somos Anjos Gosei! 24 00:01:02,145 --> 00:01:03,897 Nós protegemos a vida. 25 00:01:03,938 --> 00:01:05,733 Nós lutaremos até o fim para protegê-la! 26 00:01:05,774 --> 00:01:09,570 Nós lutaremos para não desonrarmos a missão Gosei! 27 00:01:09,611 --> 00:01:14,450 Não podemos ser os Goseigers sem nós cinco! 28 00:01:17,410 --> 00:01:18,078 Pessoal... 29 00:01:18,828 --> 00:01:19,872 Vamos! 30 00:01:19,913 --> 00:01:20,539 Sim! 31 00:01:21,123 --> 00:01:21,624 Gotcha 32 00:01:21,707 --> 00:01:22,916 Change Card! 33 00:01:24,626 --> 00:01:25,460 Tensou! 34 00:01:27,379 --> 00:01:28,839 O Poder Skick das Tempestades! 35 00:01:30,924 --> 00:01:31,717 GoseiRed! 36 00:01:33,010 --> 00:01:34,636 O Poder Skick da Respiração! 37 00:01:36,638 --> 00:01:37,514 GoseiPink! 38 00:01:39,224 --> 00:01:40,893 O Poder Landick das Rochas! 39 00:01:42,436 --> 00:01:43,270 GoseiBlack! 40 00:01:44,521 --> 00:01:46,106 O Poder Landick dos Brotos! 41 00:01:48,525 --> 00:01:49,359 GoseiYellow! 42 00:01:50,736 --> 00:01:52,321 O Poder Seaick das Ondas! 43 00:01:54,656 --> 00:01:55,490 GoseiBlue! 44 00:01:57,784 --> 00:01:59,953 Proteger o planeta é o dever de um anjo! 45 00:02:00,454 --> 00:02:01,538 Tensou Sentai 46 00:02:05,083 --> 00:02:06,168 Goseiger! 47 00:02:08,545 --> 00:02:12,966 Epopeia 50: Proteger o Planeta é o Dever de Um Anjo [Legendas: Valdívia & ExecNavigator] 48 00:02:29,232 --> 00:02:30,192 Burajira! 49 00:02:30,233 --> 00:02:32,361 Eu não permitirei que você maltrate a Terra mais! 50 00:02:32,402 --> 00:02:34,530 O que vocês cinco podem fazer?! 51 00:02:34,571 --> 00:02:35,948 Não somos apenas nós cinco! 52 00:02:35,989 --> 00:02:37,408 Nós temos o GoseiKnight. 53 00:02:37,449 --> 00:02:38,867 O Master Head também! 54 00:02:38,908 --> 00:02:40,035 O Datas também! 55 00:02:40,076 --> 00:02:41,328 Os Headders também! 56 00:02:41,786 --> 00:02:43,414 O Nozomu e o Professor Amachi também! 57 00:02:43,455 --> 00:02:44,957 E todas as pessoas! 58 00:02:44,998 --> 00:02:46,417 Todos eles são nossos companheiros! 59 00:02:46,458 --> 00:02:48,210 Você está dizendo que os humanos são os seus companheiros? 60 00:02:48,251 --> 00:02:49,044 É isso mesmo! 61 00:02:49,753 --> 00:02:51,922 Eles são os companheiros confiáveis da Terra. 62 00:02:51,963 --> 00:02:54,550 Não somos como você que fica tranquilo sacrificando os companheiros! 63 00:02:54,591 --> 00:02:55,509 Besteira! 64 00:03:05,226 --> 00:03:06,478 Aqui vamos nós, Burajira! 65 00:03:21,951 --> 00:03:23,329 O eclipse solar total! 66 00:03:23,370 --> 00:03:25,539 É a hora do Nega End! 67 00:03:28,541 --> 00:03:32,588 É o momento para eu infundi-los com o meu Dark Gosei Power! 68 00:03:32,629 --> 00:03:34,798 Pessoal, temos que pará-lo a qualquer custo! 69 00:03:34,839 --> 00:03:35,758 Sim! 70 00:03:36,383 --> 00:03:37,217 Punish! 71 00:03:37,634 --> 00:03:39,136 Gosei Dynamic 72 00:03:39,178 --> 00:03:40,929 Não permitirei que interfiram! 73 00:03:46,935 --> 00:03:50,105 Essa quantidade de Gosei Power não é nada! 74 00:03:51,648 --> 00:03:52,900 Pessoal, não desistam! 75 00:03:52,941 --> 00:03:53,609 Certo! 76 00:03:53,650 --> 00:03:54,693 É claro! 77 00:03:54,735 --> 00:03:56,153 O nosso poder... 78 00:03:56,194 --> 00:03:57,780 é mais do que isto! 79 00:04:01,366 --> 00:04:02,159 O quê?! 80 00:04:09,040 --> 00:04:11,752 Suponho que isto seja a sua obstinação... 81 00:04:13,420 --> 00:04:15,631 Eu cometi um erro... 82 00:04:15,672 --> 00:04:17,049 Mas... 83 00:04:17,090 --> 00:04:21,971 O meu Projeto de Salvação do Planeta Terra está a um passo de ser concluído. 84 00:04:22,012 --> 00:04:24,807 Eu nunca permitirei que vocês o parem! 85 00:04:29,436 --> 00:04:34,024 Eu os esmagarei num instante! 86 00:04:34,441 --> 00:04:35,567 Tensou Gattai! 87 00:04:39,988 --> 00:04:40,823 Vamos! 88 00:04:48,163 --> 00:04:49,206 Fracotes! 89 00:04:49,748 --> 00:04:50,749 Headder Attack! 90 00:04:50,790 --> 00:04:51,208 Sim! 91 00:05:12,812 --> 00:05:15,024 Eu os liquidarei. 92 00:05:15,398 --> 00:05:18,527 Pessoal! Aguentem até que o eclipse solar total acabe! 93 00:05:18,568 --> 00:05:18,944 Sim! 94 00:05:18,985 --> 00:05:19,361 Sim! 95 00:05:30,789 --> 00:05:33,792 Sky Land Sea Gosei Great, Advento! 96 00:05:57,816 --> 00:06:00,819 Seus meros Anjos Gosei... 97 00:06:04,406 --> 00:06:06,408 Pessoal! Continuem! 98 00:06:06,908 --> 00:06:07,534 Sim! 99 00:06:07,575 --> 00:06:09,119 Desapareçam! 100 00:06:10,454 --> 00:06:12,289 Sky Land Sea Strike! 101 00:06:13,915 --> 00:06:14,750 O quê?! 102 00:06:38,189 --> 00:06:40,359 Onde está... o Burajira? 103 00:06:47,073 --> 00:06:50,661 Agora tudo acabará... 104 00:06:50,702 --> 00:06:52,579 e começará mais uma vez! 105 00:06:57,501 --> 00:06:58,961 GoseiRed! 106 00:06:59,002 --> 00:06:59,920 Alata! 107 00:06:59,961 --> 00:07:00,879 Burajira! 108 00:07:01,504 --> 00:07:03,966 Por que você quer tanto destruir a Terra?! 109 00:07:04,090 --> 00:07:07,469 Você é uma forma de vida que nasceu da Terra também! 110 00:07:09,012 --> 00:07:10,597 Sim. 111 00:07:10,638 --> 00:07:13,809 Você cresceu na Terra como nós! 112 00:07:13,850 --> 00:07:15,894 Nós recebemos o nosso poder da Terra. 113 00:07:15,935 --> 00:07:17,646 É por isso que estamos vivos! 114 00:07:17,687 --> 00:07:20,607 Pra que você acha que o seu poder existe?! 115 00:07:20,648 --> 00:07:24,194 Ele não existe para proteger a Terra e toda a vida nela?! 116 00:07:34,704 --> 00:07:36,290 Inútil... 117 00:07:36,331 --> 00:07:38,709 Esta discussão é realmente inútil! 118 00:07:40,210 --> 00:07:42,588 Eu sou um salvador. 119 00:07:42,629 --> 00:07:44,965 Eu não sou um Anjo Gosei mais. 120 00:07:45,006 --> 00:07:48,969 Formas de vida desprezíveis com suas vidas desprezíveis... 121 00:07:49,010 --> 00:07:51,513 Desapareçam imediatamente! 122 00:07:56,559 --> 00:07:57,311 Pessoal! 123 00:07:57,852 --> 00:07:58,937 Alata! 124 00:07:59,562 --> 00:08:00,147 Sim! 125 00:08:02,732 --> 00:08:04,652 Nenhuma vida é desprezível! 126 00:08:05,944 --> 00:08:12,159 Eu encherei esta espada com o amor da Terra e de toda a vida nela! 127 00:08:13,368 --> 00:08:14,495 Aqui vou eu, Burajira! 128 00:08:23,629 --> 00:08:24,880 Red Dynamic! 129 00:08:27,507 --> 00:08:28,384 O quê?! 130 00:08:50,572 --> 00:08:51,949 Você conseguiu. 131 00:08:52,615 --> 00:08:53,701 Você conseguiu. 132 00:08:56,119 --> 00:08:57,663 Você conseguiu, Alata. 133 00:08:58,329 --> 00:09:00,207 O Burajira finalmente foi derrotado. 134 00:09:02,292 --> 00:09:02,710 Sim. 135 00:09:12,218 --> 00:09:14,305 Eu não vou morrer... 136 00:09:14,846 --> 00:09:16,974 Se eu não posso salvar o planeta... 137 00:09:17,015 --> 00:09:20,519 então pelo menos eu posso destruí-lo! 138 00:09:20,560 --> 00:09:25,274 A Terra e o Mundo Gosei serão destruídos! 139 00:09:33,156 --> 00:09:35,326 Q-que poder é este?! 140 00:09:39,788 --> 00:09:41,540 Desu, desu, desu, desu. 141 00:09:43,249 --> 00:09:46,920 Ele está enchendo com o Dark Gosei Power do Burajira?! 142 00:09:54,511 --> 00:09:59,600 As cunhas... As três cunhas estão perfurando! 143 00:10:05,271 --> 00:10:08,651 O Burajira trocou as cunhas pela sua vida? 144 00:10:08,983 --> 00:10:10,444 Esse cara é inacreditável! 145 00:10:12,028 --> 00:10:13,364 É triste, né? 146 00:10:15,323 --> 00:10:19,953 O Gosei Power não existe apenas para si próprio. 147 00:10:20,578 --> 00:10:22,539 Ele deve ser usado para os outros. 148 00:10:24,082 --> 00:10:25,960 E então todos podem ser felizes. 149 00:10:31,172 --> 00:10:35,094 Eu me questiono por que o Burajira não entendeu isso. 150 00:10:37,971 --> 00:10:43,102 Por que não fomos capazes de fazê-lo entender? 151 00:10:51,985 --> 00:10:52,861 Alata... 152 00:10:54,237 --> 00:10:55,823 Pessoal, ouçam atenciosamente! 153 00:10:55,947 --> 00:11:00,327 Há somente dez minutos até que a Terra seja destruída! 154 00:11:19,888 --> 00:11:21,598 Oh, não! 155 00:11:21,639 --> 00:11:22,975 É o cataclismo! 156 00:11:23,725 --> 00:11:25,102 Cataclismo! 157 00:11:28,480 --> 00:11:29,648 Nozomu! 158 00:11:29,689 --> 00:11:30,941 Aonde você vai?! 159 00:11:33,068 --> 00:11:34,737 O que eu posso fazer... 160 00:11:34,778 --> 00:11:36,071 O que eu devo fazer! 161 00:11:40,700 --> 00:11:41,577 Nozomu! 162 00:11:43,578 --> 00:11:45,581 O que você está fazendo numa hora destas?! 163 00:11:46,414 --> 00:11:48,083 Venha pra dentro! 164 00:11:49,376 --> 00:11:51,587 Eu não desistirei! 165 00:11:52,545 --> 00:11:55,799 Isto é o futuro da Terra! 166 00:11:57,550 --> 00:12:01,221 Cabe a nós cultivarmos o futuro! 167 00:12:02,180 --> 00:12:02,973 Pessoal... 168 00:12:03,640 --> 00:12:04,391 Vamos! 169 00:12:04,432 --> 00:12:05,225 Sim! 170 00:12:26,871 --> 00:12:29,541 O Dark Gosei Power é incrível! 171 00:12:29,582 --> 00:12:31,043 Eu sinto como se ele fosse me arrebentar. 172 00:12:31,084 --> 00:12:34,588 Mas o nosso poder também é incrível! 173 00:12:35,338 --> 00:12:39,009 Nós usaremos o nosso Gosei Power contra o Dark Gosei Power... 174 00:12:39,050 --> 00:12:40,386 e o eliminaremos! 175 00:12:45,682 --> 00:12:46,558 Vamos fazer isto... 176 00:12:47,017 --> 00:12:47,559 Pessoal! 177 00:12:47,600 --> 00:12:48,227 Sim! 178 00:12:48,268 --> 00:12:49,228 Gotcha 179 00:12:49,311 --> 00:12:50,187 Tensou! 180 00:12:50,354 --> 00:12:51,188 Tensou! 181 00:13:01,948 --> 00:13:02,992 Ainda não terminamos! 182 00:13:03,033 --> 00:13:04,034 Mais uma vez! 183 00:13:04,076 --> 00:13:04,493 Gotcha 184 00:13:04,576 --> 00:13:06,745 Eu farei isso quantas vezes forem necessárias! 185 00:13:06,787 --> 00:13:07,579 Tensou! 186 00:13:09,456 --> 00:13:12,417 Eu não desistirei! 187 00:13:12,459 --> 00:13:13,877 Sim! 188 00:13:13,918 --> 00:13:15,546 Isso vai dar certo de alguma forma! 189 00:13:16,004 --> 00:13:16,922 Pessoal. 190 00:13:17,589 --> 00:13:18,507 Escutem. 191 00:13:20,717 --> 00:13:22,720 Eu sempre tive isto na minha mente... 192 00:13:22,844 --> 00:13:28,934 Por que nós, Anjos Gosei, temos esta habilidade chamada Gosei Power? 193 00:13:29,351 --> 00:13:35,316 Por que nos foi dada esta gigante missão de proteger a vida? 194 00:13:37,150 --> 00:13:38,235 Apesar... 195 00:13:39,986 --> 00:13:41,905 de ainda sermos inexperientes. 196 00:13:42,405 --> 00:13:45,075 Mas... eu sei o porquê agora. 197 00:13:45,742 --> 00:13:48,370 Nós, Anjos Gosei, temos este poder... 198 00:13:49,496 --> 00:13:51,749 provavelmente porque somos inexperientes. 199 00:13:51,790 --> 00:13:53,417 É porque nós somos inexperientes? 200 00:13:53,750 --> 00:13:55,002 É por isso que precisamos de mais... 201 00:13:57,379 --> 00:13:59,006 Mais da beleza da Terra. 202 00:13:59,547 --> 00:14:01,258 Do vigor das pessoas. 203 00:14:01,883 --> 00:14:04,303 Para que possamos aprender o quão maravilhosa a vida é. 204 00:14:04,719 --> 00:14:05,971 É por isso que... 205 00:14:08,848 --> 00:14:10,601 nos foi dado este poder. 206 00:14:13,019 --> 00:14:14,146 É verdade. 207 00:14:15,563 --> 00:14:18,942 Ainda há bastante coisa que não sabemos. 208 00:14:19,317 --> 00:14:19,985 Sim. 209 00:14:20,652 --> 00:14:25,240 Eu quero aprender muito mais sobre a Terra. 210 00:14:26,866 --> 00:14:30,913 Precisamos ser gratos por termos nascido da Terra. 211 00:14:31,037 --> 00:14:32,081 É isso mesmo. 212 00:14:32,914 --> 00:14:34,708 Não podemos deixar isto terminar aqui. 213 00:14:34,749 --> 00:14:35,459 Sim! 214 00:14:37,002 --> 00:14:37,836 Então... 215 00:14:39,254 --> 00:14:40,089 Nós... 216 00:14:41,715 --> 00:14:43,425 usaremos o nosso Gosei Power! 217 00:14:44,509 --> 00:14:46,553 Para proteger este planeta! 218 00:15:08,867 --> 00:15:10,327 Gosei Global! 219 00:15:12,538 --> 00:15:14,456 Outbreak Gosei Power! 220 00:15:45,570 --> 00:15:49,116 O Dark Gosei Power está desaparecendo. 221 00:16:03,755 --> 00:16:04,840 Aquilo é... 222 00:16:05,507 --> 00:16:06,508 a Torre do Céu? 223 00:16:07,467 --> 00:16:13,515 O Gosei Power deles e o poder da Terra mais uma vez conectaram a superfície com o Mundo Gosei. 224 00:16:40,875 --> 00:16:42,503 Alata! Pessoal! 225 00:16:48,425 --> 00:16:49,426 Alata! 226 00:17:09,362 --> 00:17:11,114 Eu preciso informar o Alata. 227 00:17:11,156 --> 00:17:13,617 Deixe-me contá-los a decisão do Mundo Gosei. 228 00:17:14,367 --> 00:17:20,916 O Mundo Gosei formalmente reconhece vocês cinco como Anjos Gosei completos. 229 00:17:22,584 --> 00:17:23,627 Sim! 230 00:17:24,461 --> 00:17:25,337 Certo! 231 00:17:25,587 --> 00:17:28,257 Também, os seus treinamentos na superfície acabaram. 232 00:17:28,298 --> 00:17:30,759 Vocês têm a permissão para voltar ao Mundo Gosei. 233 00:17:34,554 --> 00:17:37,266 Datas, obrigado por todo o trabalho que você fez. 234 00:17:37,307 --> 00:17:38,642 Sim, senhor! 235 00:17:38,683 --> 00:17:42,313 Eu voltarei ao Mundo Gosei com todo o pessoal. 236 00:17:43,021 --> 00:17:46,275 Eu voltarei a hibernar agora. 237 00:17:46,399 --> 00:17:48,902 Isso permitirá recarregar o meu Gosei Power. 238 00:17:54,407 --> 00:17:55,492 Master Head. 239 00:17:56,493 --> 00:17:57,661 Eu tenho um pedido. 240 00:17:58,286 --> 00:17:59,079 Qual é? 241 00:18:00,580 --> 00:18:01,790 Nós... 242 00:18:03,249 --> 00:18:04,376 ainda queremos permanecer na superfície. 243 00:18:04,417 --> 00:18:05,336 O quê?! 244 00:18:07,587 --> 00:18:09,298 Nós podemos não ser mais aprendizes... 245 00:18:09,964 --> 00:18:12,801 Mas como Anjos Gosei... 246 00:18:12,842 --> 00:18:14,595 Como formas de vida da Terra... 247 00:18:15,428 --> 00:18:16,722 nós ainda somos inexperientes. 248 00:18:17,389 --> 00:18:20,309 Nós queremos ver mais coisas. 249 00:18:20,350 --> 00:18:22,227 Nós queremos fazer mais coisas. 250 00:18:22,268 --> 00:18:24,730 Nós queremos conhecer mais pessoas. 251 00:18:26,314 --> 00:18:31,111 Eu ainda não treinei o suficiente. 252 00:18:31,695 --> 00:18:35,449 Para mim... eu quero ficar mais forte do que o Oniichan. 253 00:18:36,032 --> 00:18:41,038 Eu quero pesquisar as diversas formas de vida na Terra. 254 00:18:41,079 --> 00:18:42,664 Eu... 255 00:18:42,706 --> 00:18:45,542 quero cuidar dos sonhos e sorrisos de todo o mundo. 256 00:18:48,545 --> 00:18:50,422 Por favor, Master Head! 257 00:18:51,339 --> 00:18:52,383 Por favor! 258 00:18:52,424 --> 00:18:59,890 Em toda a história do Mundo Gosei, nenhum outro Anjo Gosei havia dito essas coisas. 259 00:19:01,099 --> 00:19:02,184 Eu entendo. 260 00:19:02,225 --> 00:19:03,185 Permissão concedida. 261 00:19:07,147 --> 00:19:08,357 Legal! 262 00:19:12,736 --> 00:19:14,238 Isso é ótimo, pessoal. 263 00:19:14,279 --> 00:19:15,739 Obrigado, Nozomu. 264 00:19:16,573 --> 00:19:19,618 Então nós vamos continuar morando juntos! 265 00:19:21,202 --> 00:19:21,787 Eh? 266 00:19:22,954 --> 00:19:24,039 Não me diga que... 267 00:19:25,582 --> 00:19:27,001 Todos estão partindo? 268 00:19:27,500 --> 00:19:28,335 Nozomu. 269 00:19:30,086 --> 00:19:30,921 Eu entendo. 270 00:19:32,297 --> 00:19:33,424 É isso aí. 271 00:19:34,632 --> 00:19:38,929 Há muitas coisas que vocês querem fazer, certo? 272 00:19:40,263 --> 00:19:43,851 Vocês não podem ficar aqui para sempre. 273 00:19:46,061 --> 00:19:48,480 Oh, certo. Eu acabei de lembrar que tenho algo a fazer. 274 00:19:48,521 --> 00:19:49,898 Vou sair um pouco. 275 00:19:53,109 --> 00:19:54,153 Nozomu? 276 00:19:56,154 --> 00:19:57,072 O que aconteceu? 277 00:20:07,540 --> 00:20:12,046 Alata, você disse que cuidaríamos destas maçãs juntos. 278 00:20:16,091 --> 00:20:17,051 Isso mesmo. 279 00:20:18,593 --> 00:20:21,430 Estas maçãs são nossas. 280 00:20:23,181 --> 00:20:24,933 Mesmo distantes... 281 00:20:25,850 --> 00:20:30,064 isso será sempre... sempre verdade. 282 00:20:34,067 --> 00:20:35,152 Então por quê? 283 00:20:37,195 --> 00:20:38,697 Eu te odeio, Alata! 284 00:20:43,201 --> 00:20:45,037 Eu gosto de você, Nozomu. 285 00:20:46,371 --> 00:20:47,539 Afinal... 286 00:20:48,707 --> 00:20:51,961 você foi o primeiro amigo que fiz na superfície. 287 00:20:55,088 --> 00:20:56,382 Mesmo quando nos separarmos... 288 00:20:58,174 --> 00:20:59,176 você continuará... 289 00:21:01,136 --> 00:21:02,596 sendo um companheiro precioso. 290 00:21:07,434 --> 00:21:08,519 Alata! 291 00:21:10,979 --> 00:21:12,231 É verdade, você sabe. 292 00:21:12,272 --> 00:21:13,148 Nozomu. 293 00:21:24,826 --> 00:21:27,496 Por favor, cuidem-se. 294 00:21:27,537 --> 00:21:28,038 Desu. 295 00:21:28,079 --> 00:21:29,707 Chamem se algo acontecer. 296 00:21:30,457 --> 00:21:31,375 - Desu! - Sim! 297 00:21:33,210 --> 00:21:36,547 Muito obrigado por tudo! 298 00:21:37,172 --> 00:21:38,131 Desu! 299 00:21:38,924 --> 00:21:40,676 Estamos em débito com vocês! 300 00:21:42,427 --> 00:21:44,054 Cuide-se, Nozomu. 301 00:21:44,096 --> 00:21:45,264 Eu lhe escreverei cartas. 302 00:21:47,224 --> 00:21:48,100 Pessoal! 303 00:21:48,141 --> 00:21:48,600 Professor! 304 00:21:51,061 --> 00:21:52,980 Eu não consigo respirar! 305 00:21:53,021 --> 00:21:54,314 Pessoal! 306 00:21:54,523 --> 00:21:55,399 Nozomu. 307 00:21:57,234 --> 00:21:58,694 Estou feliz por tê-lo conhecido. 308 00:21:59,236 --> 00:22:00,320 Eu estou grato. 309 00:22:00,696 --> 00:22:01,363 Sim. 310 00:22:06,660 --> 00:22:07,494 Alata. 311 00:22:09,037 --> 00:22:10,038 Nos encontraremos novamente, certo? 312 00:22:10,289 --> 00:22:11,290 É claro. 313 00:22:12,499 --> 00:22:14,084 Para os Anjos Gosei... 314 00:22:14,126 --> 00:22:16,086 mesmo que você não os perceba... 315 00:22:17,462 --> 00:22:18,797 eles sempre estarão por perto. 316 00:22:20,340 --> 00:22:23,218 Eles sempre estarão cuidando de todos. 317 00:22:26,763 --> 00:22:27,598 Pessoal. 318 00:22:28,974 --> 00:22:29,600 Nos vemos novamente. 319 00:22:29,933 --> 00:22:30,517 Sim! 320 00:22:31,059 --> 00:22:32,102 Nos vemos novamente. 321 00:22:32,978 --> 00:22:33,937 Desu. 322 00:22:57,127 --> 00:22:58,420 É uma promessa! 323 00:22:58,462 --> 00:23:00,339 Alata! Pessoal! 324 00:23:00,672 --> 00:23:01,590 Algum dia... 325 00:23:02,549 --> 00:23:03,383 mais uma vez... 326 00:23:24,696 --> 00:23:25,697 Vamos, Moune. 327 00:23:25,739 --> 00:23:26,615 Sim! 328 00:23:49,263 --> 00:23:50,138 Obrigado. 329 00:23:51,807 --> 00:23:52,975 Anjos Gosei. 330 00:23:55,644 --> 00:24:00,315 Os lendários Super Esquadrões têm protegido a paz na Terra e os sorrisos das pessoas! 331 00:24:00,357 --> 00:24:03,819 Mas os poderes deles estão sendo herdados por estes inacreditáveis ladinos! 332 00:24:03,861 --> 00:24:06,196 Provocando atos brutais de revolta pelo império espacial... 333 00:24:06,238 --> 00:24:08,073 eles navegam pelos mares! 334 00:24:08,115 --> 00:24:09,741 Isso é o que um pirata é, afinal. 335 00:24:09,783 --> 00:24:13,495 Eles chegaram agitando a Terra para encontrar o maior tesouro da galáxia! 336 00:24:13,537 --> 00:24:17,207 E ainda eles podem se transformar nos lendários Super Esquadrões com o Go Kai Change! 337 00:24:17,332 --> 00:24:19,918 Novo show: Kaizoku Sentai Gokaiger. 338 00:24:19,960 --> 00:24:23,046 Começa dia 13 de fevereiro às 7:30h da manhã! 339 00:24:23,088 --> 00:24:24,756 Vamos chamar a atenção! 340 00:24:25,507 --> 00:24:27,759 Super Sentai Festival! 341 00:24:28,177 --> 00:24:30,679 Dois heróis finalmente se encontram! 342 00:24:30,721 --> 00:24:34,600 No cinema, anjos e samurais estão neste time dos sonhos! 343 00:24:34,641 --> 00:24:37,102 Goseiger VS Shinkenger, o filme! 344 00:24:37,144 --> 00:24:39,897 Nós estaremos esperando nos cinemas! 345 00:24:39,898 --> 00:24:47,898 Agradecimentos Eternos a Todos Que Assistiram Tensou Sentai Goseiger Com Nossas Legendas! 346 00:24:47,899 --> 00:24:54,899 E Ao Mestre Valdívia Por Sua Gigantesca Contribuição! Agradeçemos Por Sua Força Nestes Anos e Volte Quando Puder! Paulo CzP e ExecNavigator - JapaSubs 2010/2011