1 00:00:01,975 --> 00:00:06,639 "Humano Artificial Kikaider" 2 00:00:22,829 --> 00:00:25,229 Switch On 3 00:00:26,166 --> 00:00:28,600 1-2-3 4 00:00:29,402 --> 00:00:32,394 O poder flui, circuitos brilham 5 00:00:32,472 --> 00:00:35,771 Faísca ardente de energia 6 00:00:35,842 --> 00:00:42,179 Jiro-Change-Kikaider 7 00:00:42,315 --> 00:00:45,478 Dark Robot, os inimigos mortais 8 00:00:45,552 --> 00:00:51,855 Humano Artificial Kikaider 9 00:00:52,225 --> 00:00:55,820 Change! Change! 10 00:00:55,896 --> 00:00:59,457 Go-go-go-go 11 00:00:59,833 --> 00:01:01,562 Go-go-go! 12 00:01:02,002 --> 00:01:07,599 Violet Sazae. Amor Sinistro 13 00:01:14,681 --> 00:01:16,376 "Hospedaria Oya" 14 00:02:08,568 --> 00:02:11,230 Quem são vocês?! Você são do Dark? 15 00:02:12,105 --> 00:02:14,335 Exatamente, Dr. Araki! 16 00:02:18,211 --> 00:02:20,873 Eu sou a Destruidora Dark Violet Sazae! 17 00:02:21,247 --> 00:02:25,445 Eu vim atrás do esquema que você completou secretamente! 18 00:02:25,885 --> 00:02:29,252 Esquema? Eu não sei do que você está falando! 19 00:02:30,023 --> 00:02:32,423 Você fará o favor de me entregar, 20 00:02:32,492 --> 00:02:36,485 ou enfrentará meus Espinhos Mortais Sazae! 21 00:02:40,467 --> 00:02:44,995 Salve a si mesmo. Onde está o esquema? 22 00:02:45,105 --> 00:02:47,403 De onde que está vindo isso?! 23 00:02:49,576 --> 00:02:50,167 Lá em cima! 24 00:02:51,411 --> 00:02:53,038 Kikaider de novo! 25 00:02:53,346 --> 00:02:55,075 Maldito Kikaider! 26 00:02:58,685 --> 00:03:00,346 Destruidora Dark Violet Sazae! 27 00:03:01,021 --> 00:03:02,852 Eu não permitirei que fira o Dr. Araki! 28 00:03:03,523 --> 00:03:04,990 É Jiro! 29 00:03:05,125 --> 00:03:08,458 Desça e lute, Kikaider! 30 00:03:13,266 --> 00:03:14,756 Peguem-no! 31 00:03:16,202 --> 00:03:17,169 Não deixem que escape! 32 00:03:28,982 --> 00:03:29,971 Lute! 33 00:03:34,487 --> 00:03:35,681 Muito bem, hein? 34 00:03:38,124 --> 00:03:38,954 Espere! 35 00:03:42,696 --> 00:03:43,856 Te peguei agora! 36 00:03:54,007 --> 00:03:54,803 Change! 37 00:03:58,178 --> 00:04:03,912 Aqueles nascidos em Dark devem retornar para Dark! 38 00:04:05,752 --> 00:04:07,913 Volte para Dark! 39 00:04:09,322 --> 00:04:13,986 A flauta malígna do Prof. Gill causa intensa dor a Jiro. 40 00:04:14,427 --> 00:04:19,023 O circuito de consciência incompleto de Jiro tenta resistir. 41 00:04:19,599 --> 00:04:23,330 Se sucumbir, Jiro se tornará um seguidor de Dark. 42 00:04:24,070 --> 00:04:28,598 Dói, Kikaider? Eu acabarei com seu sofrimento. 43 00:04:29,008 --> 00:04:31,476 Espinhos Mortais Sazae! 44 00:04:37,016 --> 00:04:38,608 Agora o golpe final! 45 00:04:38,952 --> 00:04:42,046 Marca Sazae! 46 00:04:46,559 --> 00:04:48,049 Por favor espere! 47 00:04:48,228 --> 00:04:52,562 O esquema se encontra na Hospedaria Oya! 48 00:04:53,032 --> 00:04:56,058 Não machuque o Jiro! 49 00:04:56,202 --> 00:04:57,430 É mesmo? 50 00:05:02,442 --> 00:05:03,932 Se apresse! 51 00:05:14,154 --> 00:05:15,951 Certo, onde está o esquema? 52 00:05:19,259 --> 00:05:19,987 Está aqui. 53 00:05:37,710 --> 00:05:39,371 Este era o único meio. 54 00:05:40,380 --> 00:05:44,578 Infelizmente para você, eu vou reconstruí-la. 55 00:05:46,753 --> 00:05:49,153 Eu não posso me mover... Maldição! 56 00:05:52,892 --> 00:05:54,519 Quem está aí?! Apareça! 57 00:05:58,097 --> 00:06:02,363 Destruidor Dark, Kaimen Green! 58 00:06:09,609 --> 00:06:10,337 Jiro! 59 00:06:14,080 --> 00:06:14,705 Não se aproximem! 60 00:06:17,584 --> 00:06:19,518 Mas seu braço...! 61 00:06:20,620 --> 00:06:24,613 Ninguém sabe o que eu poderia fazer com vocês! 62 00:06:25,925 --> 00:06:26,584 Jiro! 63 00:06:27,527 --> 00:06:31,054 Dr. Araki, entregue o esquema. 64 00:06:31,598 --> 00:06:33,862 E liberte Violet Sazae! 65 00:06:36,703 --> 00:06:40,537 Eu lhe farei pagar pelo que fez, Dr. Araki! 66 00:06:40,607 --> 00:06:43,872 Pare! Nós ainda não sabemos onde o esquema está! 67 00:06:46,179 --> 00:06:46,873 Jiro! 68 00:06:46,946 --> 00:06:48,811 Irmã, você pode se machucar! 69 00:06:48,882 --> 00:06:52,648 Eu não me importo! Eu só não posso deixar que Jiro sofra desse jeito! 70 00:06:55,188 --> 00:06:55,882 Jiro! 71 00:07:01,494 --> 00:07:02,153 Jiro! 72 00:07:02,428 --> 00:07:03,224 Jiro! 73 00:07:23,683 --> 00:07:27,380 O som da cachoeira abafou a flauta de Gill. 74 00:07:27,720 --> 00:07:29,449 Jiro se transforma em Kikaider! 75 00:07:30,056 --> 00:07:31,023 Change! 76 00:07:31,424 --> 00:07:32,413 Não faça isso! 77 00:07:32,625 --> 00:07:34,957 Espinhos Mortais Sazae! 78 00:07:38,665 --> 00:07:39,359 Doutor! 79 00:07:41,534 --> 00:07:42,660 Desgraçado... 80 00:07:49,375 --> 00:07:50,307 Double Chop! 81 00:07:55,682 --> 00:07:56,307 Espere aí! 82 00:07:57,317 --> 00:07:59,444 Bola Giratória Kaimen! 83 00:08:07,226 --> 00:08:08,716 Ataque Giratório! 84 00:08:12,865 --> 00:08:13,456 Venha! 85 00:08:13,533 --> 00:08:15,660 Como você...! 86 00:08:17,370 --> 00:08:18,894 Balanço Gigante! 87 00:08:23,977 --> 00:08:24,875 Dr. Araki! 88 00:08:32,185 --> 00:08:33,209 Maldito Dark... 89 00:08:34,120 --> 00:08:37,180 Se nós tivéssemos chegado mais cedo... 90 00:08:39,025 --> 00:08:45,589 Jiro, o Dr. Araki, assim como o papai, conseguiu criar um circuito de consciência para um humano artificial. 91 00:08:46,466 --> 00:08:47,296 Um circuito de consciência?! 92 00:08:48,868 --> 00:08:52,861 Ele escreveu para mim dizendo que queria me dar o esquema. 93 00:08:56,809 --> 00:08:58,936 Isso aconteceu ao doutor por causa de mim...! 94 00:08:59,846 --> 00:09:03,976 MAs Jiro, se você estiver completo, você poderá acabar com Dark. 95 00:09:04,350 --> 00:09:06,250 Você não teria que sofrer como agora há pouco! 96 00:09:09,022 --> 00:09:11,013 Mas se pessoas têm que morrer para isso, 97 00:09:12,759 --> 00:09:14,488 então eu estou bem do modo como sou! 98 00:09:21,300 --> 00:09:26,363 O esquema do circuito de consciência está... 99 00:09:26,472 --> 00:09:28,064 ...com minha filha, Taeko. 100 00:09:30,643 --> 00:09:33,407 Sua filha?! Onde ela está? 101 00:09:33,846 --> 00:09:35,336 Minha filha... 102 00:09:39,352 --> 00:09:40,819 ...casou há dois anos... 103 00:09:42,055 --> 00:09:44,785 Sua filha... Onde sua filha está?! 104 00:09:52,398 --> 00:09:53,057 Doutor! 105 00:09:53,766 --> 00:09:54,425 Sensei! 106 00:09:54,967 --> 00:09:55,695 Doutor! 107 00:10:06,412 --> 00:10:07,640 Que maravilha! 108 00:10:09,482 --> 00:10:12,974 Ar puro, brisa refrescante... 109 00:10:13,419 --> 00:10:15,546 Estou dominado! 110 00:10:16,622 --> 00:10:18,954 Sob a luz da Lua oculta pela Colina Izu, 111 00:10:19,425 --> 00:10:22,121 as luzes da hospedaria iluminam as fontes termais... 112 00:10:24,063 --> 00:10:27,555 Eu me sinto como o herói "Dançarino de Izu". 113 00:10:28,034 --> 00:10:31,299 Será que lá tem alguma linda dançarina? 114 00:10:36,242 --> 00:10:36,833 O que é isto? 115 00:10:39,712 --> 00:10:42,374 O... O... O que está acontecendo?! O que está acontecendo?! 116 00:10:45,651 --> 00:10:46,345 De novo não! 117 00:10:47,720 --> 00:10:48,277 O que?! 118 00:10:48,888 --> 00:10:53,951 Violet Sazae matou o Dr. Araki antes de conseguir o esquema?! 119 00:10:54,594 --> 00:10:55,219 Sim. 120 00:10:55,895 --> 00:10:56,520 Isso é um absurdo! 121 00:10:57,964 --> 00:11:00,558 Vocês estavam juntos! Como isso pôde acontecer?! 122 00:11:01,801 --> 00:11:04,167 Peço minhas sinceras desculpas, Prof. Gill. 123 00:11:04,904 --> 00:11:07,134 Eu acredito que a filha de Komyoji, Mitsuko, 124 00:11:07,206 --> 00:11:10,004 sabe onde o esquema está. 125 00:11:10,443 --> 00:11:13,241 Se eu segui-la, certamente encontrarei! 126 00:11:13,880 --> 00:11:18,044 Certo. Só não deixe que Kikaider o derrote! 127 00:11:18,818 --> 00:11:23,585 Se o circuito de consciência dele for completado, 128 00:11:24,090 --> 00:11:26,115 ele destruirá Dark. 129 00:11:27,093 --> 00:11:30,085 Quero que isso fique bem claro! 130 00:11:30,863 --> 00:11:35,766 O esquema de Araki precisa ser encontrado a qualquer custo! 131 00:11:38,137 --> 00:11:38,967 Agora você vai ficar bem. 132 00:11:41,674 --> 00:11:47,169 Se nós encontrarmos Taeko-san, poderemos adquirir o esquema. 133 00:11:48,881 --> 00:11:52,578 Eu não consigo suportar ver você sofrendo daquele jeito 134 00:11:52,785 --> 00:11:56,243 pelo fato do seu circuito de consciência estar incompleto. 135 00:12:01,060 --> 00:12:03,290 Você é a única que sabe onde o esquema está. 136 00:12:04,897 --> 00:12:06,660 Dark provavelmente irá te seguir. 137 00:12:08,534 --> 00:12:12,527 E se formos atrás dela, eles irão atrás dela, da mesma forma. 138 00:12:13,706 --> 00:12:16,072 Você quer que esta bela criança se torne alvo deles? 139 00:12:17,176 --> 00:12:22,705 Tudo o que eu quero é que você se torne um humano artificial sem igual. 140 00:12:23,216 --> 00:12:24,046 Eu estou satisfeito do jeito como sou! 141 00:12:25,651 --> 00:12:29,018 Não quero envolver pessoas inocentes! 142 00:12:31,657 --> 00:12:32,453 Jiro! 143 00:12:40,633 --> 00:12:41,361 O que foi? 144 00:12:43,196 --> 00:12:49,034 Tradução e Legendas: Paulo Seiya 145 00:12:50,409 --> 00:12:52,502 Certo. Se eu aumentar a sensibilidade por cinco... 146 00:13:02,321 --> 00:13:03,117 Por aqui. 147 00:13:08,227 --> 00:13:08,852 O que houve? 148 00:13:09,895 --> 00:13:14,161 Me ajude! Minha barriga... 149 00:13:34,020 --> 00:13:36,545 Jiro... O que é isso? 150 00:13:44,563 --> 00:13:45,530 Andróide! 151 00:13:46,565 --> 00:13:47,532 Uma Destruidora Dark! 152 00:13:48,834 --> 00:13:52,201 Jiro, o que planeja ajudando-a? 153 00:13:53,873 --> 00:13:54,703 Jiro, me responda! 154 00:13:58,044 --> 00:13:59,841 Mitsuko-san, você não entenderia 155 00:14:00,680 --> 00:14:02,580 o que um humano artificial sente ao estar danificado. 156 00:14:04,884 --> 00:14:06,374 Ela pediu minha ajuda. 157 00:14:07,019 --> 00:14:10,079 Mas ela é do Dark! 158 00:14:10,956 --> 00:14:15,518 Isso não importa! Eu só não queria vê-la morrer desse jeito. 159 00:14:24,770 --> 00:14:26,567 Estou salvo. 160 00:14:27,139 --> 00:14:28,766 Muitíssimo obrigado. 161 00:14:29,275 --> 00:14:30,207 Por nada. 162 00:14:31,010 --> 00:14:32,671 Dr. Komyoji...! 163 00:14:32,945 --> 00:14:36,210 Doutor, espere, pera! Espere! Eu preciso falar com o senhor! 164 00:14:43,789 --> 00:14:44,448 Isso deve resolver. 165 00:14:46,792 --> 00:14:49,761 Kikaider, por que me ajudou? 166 00:14:51,130 --> 00:14:54,896 Você é um dos andróides construídos para seguir as ordens de um homem mau. 167 00:14:55,634 --> 00:14:56,896 Você é não tem culpa por fazer o que faz. 168 00:14:59,338 --> 00:15:04,241 Kikaider... Eu gostaria de ter um circuito de consciência como você! 169 00:15:05,511 --> 00:15:07,001 Eu quero ser como você! 170 00:15:09,048 --> 00:15:10,606 Se você conseguir o esquema, 171 00:15:11,183 --> 00:15:14,118 Kikaider, eu gostaria de ter o circuito instalado! 172 00:15:16,589 --> 00:15:17,180 Cuidado! 173 00:15:20,626 --> 00:15:21,923 Dark quer você morta. 174 00:15:22,161 --> 00:15:22,718 Por que?! 175 00:15:23,229 --> 00:15:24,127 Nós não podemos ficar aqui. 176 00:15:28,534 --> 00:15:30,058 Jiro, onde você vai? 177 00:15:30,636 --> 00:15:32,069 Eu vou escondê-la em algum lugar seguro. 178 00:15:32,571 --> 00:15:34,869 Não parta daqui até que eu volte, certo? 179 00:15:44,683 --> 00:15:45,911 Por aqui, depressa! 180 00:15:53,526 --> 00:15:56,256 Escute, eu voltarei com o esquema. 181 00:15:56,729 --> 00:15:59,163 Fique aqui até que eu volte, entendeu? 182 00:16:00,199 --> 00:16:01,826 Sim, estarei te esperando. 183 00:16:02,902 --> 00:16:05,735 Doutor! Dr. Komyoji! 184 00:16:09,608 --> 00:16:12,372 Ah... Perdi ele de vista... 185 00:16:14,146 --> 00:16:17,843 O que...?! O que é isto?! 186 00:16:18,584 --> 00:16:22,020 Eu sou o Destruidor Dark, Demônio do Ferrão Vermelho! 187 00:16:22,087 --> 00:16:23,247 E quanto a você? 188 00:16:24,290 --> 00:16:25,257 Perdão... 189 00:16:39,004 --> 00:16:39,868 Irmã! 190 00:16:45,611 --> 00:16:47,772 Jiro está muito gentil com aquela mulher... 191 00:16:48,314 --> 00:16:49,713 ...embora ela seja uma Destruidora Dark. 192 00:16:50,616 --> 00:16:53,141 Aposto que se trata de amor entre humanos artificiais. 193 00:16:54,653 --> 00:16:55,642 Fica quieto! 194 00:16:59,758 --> 00:17:00,486 Irmã! 195 00:17:03,496 --> 00:17:06,659 Pra onde vai? Jiro disse para não partirmos! 196 00:17:07,633 --> 00:17:10,033 Jiro não sabe o que eu sinto por ele! 197 00:17:10,669 --> 00:17:13,900 Eu vou atrás do esquema mesmo que Dark venha atrás de mim. 198 00:17:17,142 --> 00:17:18,109 Pare! 199 00:17:20,279 --> 00:17:21,871 Por favor não me mate! 200 00:17:22,548 --> 00:17:23,879 Cale-se, traidora! 201 00:17:24,183 --> 00:17:27,050 Prof. Gill ordenou sua destruição! 202 00:17:28,654 --> 00:17:31,555 Espere! Eu não o traí. 203 00:17:32,057 --> 00:17:35,254 Me deem mais um dia e eu conseguirei o esquema! 204 00:17:35,928 --> 00:17:38,829 Se o que está dizendo é verdade, por que você está agindo com essa forma?! 205 00:17:39,632 --> 00:17:41,964 Então, isso te convencerá? 206 00:17:48,007 --> 00:17:49,599 Ah, isso que é sono! 207 00:18:04,523 --> 00:18:05,581 O que? Mitsuko-san?! 208 00:18:06,258 --> 00:18:07,987 Eu fiz o que pude para impedí-la mas... 209 00:18:08,961 --> 00:18:10,292 Mesmo eu lhe dizendo para que não partisse! 210 00:18:12,231 --> 00:18:12,925 Vou procurá-la. 211 00:18:26,045 --> 00:18:26,704 Jiro! 212 00:18:28,247 --> 00:18:31,478 Socorro, Jiro! 213 00:18:35,654 --> 00:18:36,382 Me solta! 214 00:18:36,455 --> 00:18:40,221 Onde foi que o doutor disse que está o esquema? 215 00:18:41,193 --> 00:18:42,421 Jiro! 216 00:18:42,761 --> 00:18:43,693 Peguem-na! 217 00:18:45,531 --> 00:18:47,590 Socorro, Jiro! 218 00:18:48,300 --> 00:18:53,033 Fale onde a filha do Dr. Araki, Taeko, está! 219 00:18:53,706 --> 00:18:58,006 Onde Taeko está? Me fale, ou morrerá! 220 00:18:58,577 --> 00:19:01,273 Eu vou arrancar um de seus braços! 221 00:19:05,117 --> 00:19:05,674 Jiro! 222 00:19:06,852 --> 00:19:07,477 Onde ele está?! 223 00:19:11,657 --> 00:19:12,624 Lá em cima! 224 00:19:16,829 --> 00:19:18,763 Maldito Kikaider! 225 00:19:19,565 --> 00:19:23,160 Violet Sazae, eu confiei em você! 226 00:19:24,169 --> 00:19:25,898 Tudo o que me falou era mentira?! 227 00:19:26,271 --> 00:19:27,636 Cale a boca! 228 00:19:34,446 --> 00:19:35,538 Peguem-no! 229 00:19:51,497 --> 00:19:52,293 Change! 230 00:19:52,965 --> 00:19:53,693 Switch On! 231 00:19:54,199 --> 00:19:56,895 1-2-3! 232 00:20:25,064 --> 00:20:25,689 Vamos lá! 233 00:20:28,133 --> 00:20:30,226 Bola Giratória Kaimen! 234 00:20:35,808 --> 00:20:36,740 Mais uma vez! 235 00:20:55,694 --> 00:20:56,991 Balanço Gigante! 236 00:21:03,202 --> 00:21:06,035 Pela última vez, então era tudo mentira?! 237 00:21:06,405 --> 00:21:07,702 Cale-se, Kikaider! 238 00:21:08,307 --> 00:21:11,333 Receba minha Marca Sazae! 239 00:21:17,316 --> 00:21:19,147 E agora, Kikaider?! 240 00:21:23,789 --> 00:21:25,689 Eu te peguei agora! 241 00:21:25,758 --> 00:21:28,352 Violet Sazae, não é tarde para mudar sua mente! 242 00:21:30,129 --> 00:21:31,323 Dói, não é? 243 00:21:42,241 --> 00:21:43,299 Ataque Giratório! 244 00:21:52,184 --> 00:21:53,412 Balanço Gigante! 245 00:21:57,389 --> 00:21:58,879 Denji End! 246 00:22:03,996 --> 00:22:07,523 Espere, Kikaider... Aquilo que eu disse é verdade! 247 00:22:08,066 --> 00:22:11,365 Mas nós não podemos fugir do Prof. Gill! 248 00:22:12,671 --> 00:22:14,298 Por que não fez como eu lhe disse?! 249 00:22:15,007 --> 00:22:21,276 Eu lamento por não morrer como uma bela mulher! 250 00:22:33,792 --> 00:22:35,589 Me desculpe, Jiro. 251 00:22:36,628 --> 00:22:37,856 Por que não fez como eu lhe disse?! 252 00:22:38,831 --> 00:22:41,299 Me perdoe, eu... 253 00:22:41,366 --> 00:22:42,526 Por que você não confiou em mim?! 254 00:22:43,135 --> 00:22:46,104 Jiro-san! Problemão, grande problema! 255 00:22:46,538 --> 00:22:47,061 O que houve? 256 00:22:47,840 --> 00:22:48,499 Pra lá! 257 00:22:48,941 --> 00:22:51,068 Volte aqui! 258 00:22:56,215 --> 00:22:57,147 Por favor. 259 00:22:59,051 --> 00:23:05,286 É culpa minha... É tudo culpa minha! 260 00:23:16,602 --> 00:23:20,094 Kikaider derrotou a Destruidora Dark Violet Sazae. 261 00:23:20,606 --> 00:23:22,369 Mas onde o Dr. Komyoji está? 262 00:23:22,774 --> 00:23:24,935 Onde o Masaru está, fugindo do Demônio do Ferrão Vermelho? 263 00:23:25,277 --> 00:23:28,713 Enquanto isso, Kaimen Green observa Mitsuko-tachi. 264 00:23:29,214 --> 00:23:31,580 Jiro continua em busca infinita. 265 00:23:31,650 --> 00:23:32,344 "Continua..." 266 00:23:33,852 --> 00:23:39,420 Masaru interpreta mal a relação entre Jiro e Mitsuko e fica desapontado.. 267 00:23:40,125 --> 00:23:43,561 O pessoal do Dark mira um bebê inocente e rivalizam com jiro 268 00:23:43,629 --> 00:23:48,726 afim de conquistarem o esquema para completar um circuito de consciência. 269 00:23:49,534 --> 00:23:52,196 Onde está o esquema? E quem o conseguirá? 270 00:23:52,738 --> 00:23:54,933 Não se renda, Jiro! Você tem que vencer, Kikaider! 271 00:24:02,414 --> 00:24:04,939 Violão do Jiro 272 00:24:05,017 --> 00:24:07,781 Amigável mas um pouco tímido 273 00:24:07,853 --> 00:24:13,086 Um robô amável e poderoso 274 00:24:13,525 --> 00:24:18,895 O mal luta, no caminho 275 00:24:18,964 --> 00:24:21,660 O violão dele irá advertí-los 276 00:24:21,733 --> 00:24:24,600 Os fará pagar 277 00:24:24,670 --> 00:24:28,868 Dark Robot, ele irá atrás de vocês