1 00:00:02,085 --> 00:00:06,465 Para transformar o Bari Boru Dara em uma cunha na Terra... 2 00:00:06,506 --> 00:00:10,761 ele precisava ser derrotado usando os seus poderosos Gosei Powers. 3 00:00:10,802 --> 00:00:12,346 Essa era uma condição absoluta. 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,014 Só mais uma... 5 00:00:14,389 --> 00:00:21,188 Quando todas as três cunhas estiverem posicionadas, eu executarei o ritual do Nega End e a Terra se despedaçará. 6 00:00:25,942 --> 00:00:27,361 Nega End. 7 00:00:27,402 --> 00:00:32,366 O Burajira provavelmente modificou a técnica Tensou proibida, End. 8 00:00:32,407 --> 00:00:34,159 Técnica Tensou proibida? 9 00:00:34,617 --> 00:00:38,414 O ritual End acumula bastante Gosei Power... 10 00:00:38,455 --> 00:00:41,959 e tem a habilidade de reviver toda a vida na Terra. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,254 Mas isso vai contra o princípio da natureza... 12 00:00:45,295 --> 00:00:46,213 e, por isso, é proibida. 13 00:00:47,005 --> 00:00:50,926 O Burajira deve ter desenvolvido uma técnica Tensou completamente oposta... 14 00:00:50,967 --> 00:00:52,928 nomeando-a de Nega End. 15 00:00:53,720 --> 00:00:54,763 Oposta? 16 00:00:56,431 --> 00:00:59,435 Então é um poder que força toda a destruição? 17 00:00:59,476 --> 00:01:02,479 Então, quando todas as três cunhas estiverem posicionadas... 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,857 O Burajira provavelmente executará o ritual. 19 00:01:04,898 --> 00:01:08,360 A Terra será aniquilada e toda a vida acabará. 20 00:01:09,194 --> 00:01:12,573 Nós nunca permitiremos que isso aconteça! 21 00:01:13,239 --> 00:01:14,992 Não importa o que o Burajira tente fazer... 22 00:01:15,909 --> 00:01:17,703 nós protegeremos a Terra! 23 00:01:17,744 --> 00:01:20,039 Mas lutar contra o Burajira agora... 24 00:01:20,080 --> 00:01:22,458 significa lutar contra o GoseiKnight também. 25 00:01:22,499 --> 00:01:25,169 Vocês têm a solução para isso? 26 00:01:27,128 --> 00:01:27,838 Eu tenho. 27 00:01:31,049 --> 00:01:35,721 Se o GoseiKnight vai obedecer ao Burajira e tentar destruir a Terra... 28 00:01:36,971 --> 00:01:39,308 então nós precisaremos pará-lo. 29 00:01:39,349 --> 00:01:43,020 Eu tenho a solução... lutar. 30 00:01:45,730 --> 00:01:47,399 Oh, mas... 31 00:01:47,440 --> 00:01:49,109 Primeiro... 32 00:01:49,150 --> 00:01:51,779 Nós precisamos fazer o GoseiKnight voltar ao normal. 33 00:01:52,612 --> 00:01:53,739 Você! 34 00:01:53,780 --> 00:01:54,573 Ei. 35 00:01:54,614 --> 00:01:56,575 Vamos olhar aquela cunha de novo. 36 00:01:56,616 --> 00:01:59,828 Se investigarmos, poderemos aprender algo. 37 00:02:01,121 --> 00:02:02,498 Vão à frente, pessoal. 38 00:02:03,081 --> 00:02:06,085 Eu quero cuidar do Nozomu com o Datas. 39 00:02:06,126 --> 00:02:06,835 Desu. 40 00:02:06,877 --> 00:02:07,961 Sim. 41 00:02:08,212 --> 00:02:08,962 Super Sentai Series Legendas: Valdívia & ExecNavigator 42 00:02:22,351 --> 00:02:24,729 Tensou Sentai Goseiger 43 00:02:24,770 --> 00:02:34,030 Nós nascemos para proteger este planeta que amamos. Este é o nosso destino. 44 00:02:35,156 --> 00:02:44,582 Nunca permitiremos que alguém impeça as pessoas de sonharem 45 00:02:45,541 --> 00:02:49,670 Nós estamos decididos a voar 46 00:02:49,754 --> 00:02:57,512 Nos tornaremos únicos e levaremos a paz à Terra 47 00:02:58,638 --> 00:03:00,806 Até que as nossas vidas acabem 48 00:03:01,224 --> 00:03:03,392 Nós manteremos as nossas esperanças vivas 49 00:03:03,518 --> 00:03:08,439 Porque o futuro vive dentro de você 50 00:03:09,023 --> 00:03:11,234 Amanhã será ainda... 51 00:03:11,692 --> 00:03:13,736 mais brilhante do que hoje 52 00:03:13,986 --> 00:03:18,783 Deixe que esses sentimentos transbordantes marquem você 53 00:03:19,158 --> 00:03:23,371 Abra essas asas corajosas 54 00:03:24,080 --> 00:03:28,543 Tensou Sentai Goseiger 55 00:03:50,855 --> 00:03:53,984 Tudo está indo conforme o meu plano. 56 00:03:54,734 --> 00:03:57,529 Hydrapan Headder no Rou O Zaa Rii. 57 00:03:57,570 --> 00:04:00,324 Você entendeu a sua missão, certo? 58 00:04:00,782 --> 00:04:03,035 Eu guardei na memória. 59 00:04:07,039 --> 00:04:11,084 Epopeia 48: O Lutador Poder Gosei 60 00:04:11,501 --> 00:04:12,878 Vamos destruí-la! 61 00:04:12,920 --> 00:04:13,796 Gotcha 62 00:04:14,171 --> 00:04:15,339 Rockrush! 63 00:04:15,422 --> 00:04:18,217 Explosion Landick Power 64 00:04:19,342 --> 00:04:21,512 Nem arranhou. 65 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 Mas... 66 00:04:24,931 --> 00:04:28,143 O Burajira tem Gosei Power também. 67 00:04:29,019 --> 00:04:31,063 Por que ele precisa do nosso Gosei Power? 68 00:04:31,771 --> 00:04:36,694 Talvez o Gosei Power do Burajira e o nosso são diferentes? 69 00:04:37,861 --> 00:04:41,198 E as nossas técnicas Tensou são levemente diferentes. 70 00:04:41,239 --> 00:04:42,491 Mas... 71 00:04:42,532 --> 00:04:44,368 Como elas são diferentes? 72 00:04:45,201 --> 00:04:47,871 Vocês perceberam tarde demais. 73 00:04:47,912 --> 00:04:51,292 O Projeto de Salvação do Planeta Terra está quase completo. 74 00:04:51,333 --> 00:04:52,126 Burajira! 75 00:04:53,168 --> 00:04:54,169 GoseiKnight! 76 00:04:54,878 --> 00:04:56,255 Aprendizes. 77 00:04:56,296 --> 00:04:57,714 Eu serei o seu adversário. 78 00:04:57,756 --> 00:04:59,842 Por favor, não fique no caminho, GoseiKnight. 79 00:05:00,967 --> 00:05:03,345 Nós precisamos lutar contra o Burajira agora. 80 00:05:03,386 --> 00:05:06,181 Então precisarão me derrotar primeiro. 81 00:05:07,098 --> 00:05:10,227 Apesar de que vocês não podem me derrotar. 82 00:05:10,268 --> 00:05:11,854 Está falando sério? 83 00:05:11,895 --> 00:05:13,314 Então... 84 00:05:13,355 --> 00:05:15,816 Eu não mostrarei piedade, mesmo que seja o GoseiKnight! 85 00:05:17,109 --> 00:05:17,901 Tensou! 86 00:05:17,985 --> 00:05:18,652 Change 87 00:05:18,694 --> 00:05:19,778 Goseiger 88 00:05:20,821 --> 00:05:21,322 Gotcha 89 00:05:21,405 --> 00:05:22,281 Presshower Card! 90 00:05:22,364 --> 00:05:23,073 Rockrush Card! 91 00:05:23,239 --> 00:05:25,159 Isso é bom, seus tolos aprendizes. 92 00:05:25,742 --> 00:05:26,577 Não pode ser! 93 00:05:27,118 --> 00:05:28,704 Parem, Agri, Hyde! 94 00:05:28,745 --> 00:05:29,163 Ei, Alata! 95 00:05:29,204 --> 00:05:30,164 Skick Orb! 96 00:05:30,247 --> 00:05:31,123 Tensou! 97 00:05:31,247 --> 00:05:32,541 Bom raciocínio! 98 00:05:34,334 --> 00:05:35,627 Alata! 99 00:05:36,169 --> 00:05:37,296 Burajira! 100 00:05:38,129 --> 00:05:41,050 Você planeja usar o GoseiKnight como a terceira cunha?! 101 00:05:41,091 --> 00:05:42,009 O quê?! 102 00:05:42,050 --> 00:05:42,968 GoseiKnight?! 103 00:05:43,009 --> 00:05:43,886 Uma cunha?! 104 00:05:44,761 --> 00:05:46,263 Estou pasmo por vocês perceberem isso. 105 00:05:46,388 --> 00:05:50,517 O Dark GoseiKnight é a última, a terceira cunha. 106 00:05:50,558 --> 00:05:53,771 Lutar contra ele significa... 107 00:05:53,812 --> 00:05:57,691 que vocês estão ajudando o meu Projeto de Salvação do Planeta Terra. 108 00:05:57,941 --> 00:05:59,485 O que está dizendo?! 109 00:05:59,526 --> 00:06:04,239 Se abandonarmos a luta e não derrotarmos o GoseiKnight, a cunha nunca será feita! 110 00:06:04,280 --> 00:06:06,116 Ótimo. 111 00:06:06,157 --> 00:06:09,036 Então o Dark GoseiKnight os derrotará. 112 00:06:09,077 --> 00:06:11,664 E pegará os seus Gosei Powers. 113 00:06:13,581 --> 00:06:14,124 Vá! 114 00:06:17,002 --> 00:06:19,046 Isto não pode estar acontecendo, GoseiKnight! 115 00:06:19,087 --> 00:06:22,049 Você deseja se sacrificar para destruir a Terra?! 116 00:06:22,090 --> 00:06:23,091 Sim. 117 00:06:24,050 --> 00:06:26,094 - Apesar de ser o meu subordinado... 118 00:06:24,927 --> 00:06:27,554 - Pare, GoseiKnight! 119 00:06:26,136 --> 00:06:30,474 - o Dark GoseiKnight ainda é o companheiro precioso de vocês. 120 00:06:27,596 --> 00:06:28,555 - GoseiKnight! 121 00:06:30,515 --> 00:06:32,351 Acho que vocês não conseguem atacá-lo. 122 00:06:38,148 --> 00:06:40,067 Por favor, recorde-se, GoseiKnight! 123 00:06:42,527 --> 00:06:45,572 Você não sabe o quanto se preocupava com a Terra?! 124 00:06:45,947 --> 00:06:50,327 Eu não deveria proteger esta Terra corrompida. 125 00:06:51,745 --> 00:06:52,621 Alata! 126 00:06:54,498 --> 00:06:55,249 Punish! 127 00:07:03,840 --> 00:07:08,595 Então vocês não desejam derrotar o Dark GoseiKnight? 128 00:07:08,636 --> 00:07:11,807 É por isso que vocês são só aprendizes! 129 00:07:18,396 --> 00:07:20,399 A febre está aumentando. 130 00:07:20,440 --> 00:07:22,067 Por quê?! 131 00:07:23,026 --> 00:07:27,698 Eu sinto o Gosei Power maligno que o Burajira usa. 132 00:07:27,739 --> 00:07:29,867 Provavelmente, o Nozomu-kun está reagindo a isso. 133 00:07:29,908 --> 00:07:32,077 É por isso que ele está sofrendo. 134 00:07:32,786 --> 00:07:36,999 Eu usarei o poder do meu canto para curar o Nozomu. 135 00:07:39,250 --> 00:07:40,753 No-Nozomu! 136 00:07:45,340 --> 00:07:46,467 Que febre terrível! 137 00:07:46,966 --> 00:07:48,469 O que aconteceu, Nozomu? 138 00:07:50,137 --> 00:07:51,054 Hummm... 139 00:07:52,639 --> 00:07:56,894 Na verdade, há algo que preciso lhe contar, Professor. 140 00:07:57,436 --> 00:07:59,730 Ah... Eri-san... você não pode... 141 00:08:01,356 --> 00:08:02,441 Primeiro... 142 00:08:03,566 --> 00:08:08,363 Esta febre e as feridas são culpa nossa. 143 00:08:09,989 --> 00:08:10,991 O Nozomu... 144 00:08:11,866 --> 00:08:14,328 se machucou tentando nos ajudar. 145 00:08:15,245 --> 00:08:16,747 Entendi. 146 00:08:16,788 --> 00:08:18,499 E mais uma coisa... 147 00:08:20,959 --> 00:08:22,461 - Na verdade, nós somos... - O Nozomu... 148 00:08:23,044 --> 00:08:25,547 O Nozomu vai melhorar, certo? 149 00:08:25,588 --> 00:08:26,090 Eri-san? 150 00:08:27,716 --> 00:08:29,092 Ah... Sim. 151 00:08:29,134 --> 00:08:30,719 Eu farei o que puder. 152 00:08:30,760 --> 00:08:32,012 Ótimo. 153 00:08:32,804 --> 00:08:36,475 Eu posso ouvir o canto dos anjos também? 154 00:08:38,351 --> 00:08:39,228 Como foi que...? 155 00:08:39,269 --> 00:08:40,104 Agora. 156 00:08:40,729 --> 00:08:41,563 Por favor, cante. 157 00:09:39,829 --> 00:09:40,664 GoseiKnight! 158 00:09:40,706 --> 00:09:43,917 Me desafiarem com os seus níveis de poder... 159 00:09:45,460 --> 00:09:45,836 Gotcha 160 00:09:45,919 --> 00:09:46,795 Alata! 161 00:09:50,423 --> 00:09:53,093 Eu o derrotarei! 162 00:09:55,762 --> 00:09:56,388 Alata! 163 00:09:56,847 --> 00:09:57,765 Chou Tensou! 164 00:09:57,890 --> 00:09:59,600 Super Change 165 00:10:02,811 --> 00:10:08,317 Se o GoseiKnight fosse uma cunha... nós destruiríamos essa cunha! 166 00:10:08,400 --> 00:10:11,153 Não importa o que aconteça... nós protegeremos a Terra! 167 00:10:11,570 --> 00:10:15,407 Eu estou preenchido com o Gosei Power do Burajira-sama. 168 00:10:18,660 --> 00:10:20,996 Não há como eu possa perder para seres como vocês. 169 00:10:23,665 --> 00:10:24,333 Parem! 170 00:10:24,374 --> 00:10:24,875 Alata! 171 00:10:25,875 --> 00:10:27,461 Rou O Zaa Rii. 172 00:10:28,169 --> 00:10:29,171 Certo. 173 00:10:30,255 --> 00:10:33,759 O GoseiRed disse que ele derrotará o Dark GoseiKnight. 174 00:10:33,800 --> 00:10:35,636 Deixem que ele faça como quiser. 175 00:10:35,885 --> 00:10:36,887 Não podemos! 176 00:10:36,929 --> 00:10:37,888 Gotcha 177 00:10:37,971 --> 00:10:38,680 Chou Tensou! 178 00:10:38,764 --> 00:10:40,098 Super Change 179 00:10:43,435 --> 00:10:46,355 Em breve, uma nova Terra nascerá. 180 00:10:46,563 --> 00:10:51,360 Um planeta belo, puro e perfeito apenas para mim. 181 00:10:56,573 --> 00:10:58,784 Muito obrigado, Eri-san. 182 00:10:58,825 --> 00:11:01,745 A febre do Nozomu diminuiu. 183 00:11:02,746 --> 00:11:04,581 Ainda bem! 184 00:11:05,874 --> 00:11:11,588 O Nozomu está bem agora, então, Eri-san, por favor, junte-se ao Alata-kun-tachi rapidamente. 185 00:11:12,923 --> 00:11:13,674 Sim. 186 00:11:19,555 --> 00:11:20,472 Hummm... 187 00:11:21,264 --> 00:11:22,516 Professor? 188 00:11:23,933 --> 00:11:24,977 Por que você...? 189 00:11:27,354 --> 00:11:28,314 Tenha cuidado. 190 00:12:06,018 --> 00:12:08,270 Quanto mais eu luto com você... 191 00:12:09,479 --> 00:12:11,773 mais poder eu obtenho. 192 00:12:23,993 --> 00:12:26,038 Precisamos parar o... Alata! 193 00:12:26,079 --> 00:12:27,623 Eu não permitirei! 194 00:12:33,003 --> 00:12:33,962 Pessoal! 195 00:12:34,004 --> 00:12:34,796 Eri! 196 00:12:35,130 --> 00:12:36,381 Como o Nozomu está?! 197 00:12:36,423 --> 00:12:37,591 Ele está bem agora. 198 00:12:37,633 --> 00:12:38,634 Onde o Alata está? 199 00:12:39,050 --> 00:12:40,052 Onde o GoseiKnight está?! 200 00:12:40,093 --> 00:12:41,595 Seus bastardos! 201 00:12:42,095 --> 00:12:43,180 Esse cara é teimoso! 202 00:12:44,055 --> 00:12:46,892 Pelo Projeto de Salvação do Planeta Terra do Burajira-sama... 203 00:12:47,017 --> 00:12:49,395 eu os pararei aqui! 204 00:12:52,480 --> 00:12:59,154 Deixe-me mostrá-los o quão inúteis e frágeis as vidas que vocês querem proteger são! 205 00:12:59,195 --> 00:13:00,030 Fujam! 206 00:13:13,293 --> 00:13:14,003 Pessoal! 207 00:13:14,044 --> 00:13:14,753 - Sim! Gotcha 208 00:13:15,379 --> 00:13:17,172 Gosei Ultimate Card! 209 00:13:17,256 --> 00:13:18,090 Tensou! 210 00:13:18,423 --> 00:13:20,801 Summon Ultimate Power 211 00:13:48,995 --> 00:13:50,080 Nozomu. 212 00:13:51,373 --> 00:13:52,541 Pai. 213 00:13:56,419 --> 00:14:00,299 Datas-kun, por favor, você pode dizer a todos que o Nozomu está bem? 214 00:14:00,340 --> 00:14:01,967 Eh?! Ah, sim! 215 00:14:02,008 --> 00:14:04,345 Eh? Não... Humm... 216 00:14:04,386 --> 00:14:11,018 Eu sei que você sempre quis lutar com o Alata-kun-tachi, mas ficava aqui por mim. 217 00:14:11,059 --> 00:14:12,811 Eh? Professor! 218 00:14:13,478 --> 00:14:17,900 Eu prometo... Eu prometo vencer e voltar! 219 00:14:19,484 --> 00:14:21,153 Pai, você sabia? 220 00:14:22,153 --> 00:14:23,530 Desde quando? Como? 221 00:14:40,213 --> 00:14:41,674 Tomem isto! 222 00:14:46,302 --> 00:14:48,847 Seus aprendizes patéticos! 223 00:15:01,818 --> 00:15:03,153 Que fracos. 224 00:15:03,570 --> 00:15:04,279 O golpe final! 225 00:15:04,320 --> 00:15:05,155 Pare! 226 00:15:05,197 --> 00:15:07,491 Hyper Punch! 227 00:15:08,992 --> 00:15:11,120 Não encoste um dedo nos meus companheiros! 228 00:15:11,953 --> 00:15:12,496 Datas! 229 00:15:13,121 --> 00:15:14,999 O Nozomu acordou. 230 00:15:15,040 --> 00:15:16,917 Então vamos! 231 00:15:16,958 --> 00:15:17,751 Sim! 232 00:15:18,084 --> 00:15:20,129 Que impertinentes vocês são, aprendizes inferiores! 233 00:15:20,462 --> 00:15:22,506 Não importa se somos aprendizes ou qualquer outra coisa... 234 00:15:22,630 --> 00:15:25,259 Nós temos a nossa missão Gosei! 235 00:15:25,300 --> 00:15:27,886 O que nós amamos é a Terra atual. 236 00:15:27,928 --> 00:15:29,972 O que queremos proteger é esta Terra! 237 00:15:30,472 --> 00:15:31,181 Besteira! 238 00:15:32,724 --> 00:15:35,394 Não permitiremos que vocês façam como quiserem! 239 00:15:35,477 --> 00:15:38,272 Há vida na Terra agora. 240 00:15:38,355 --> 00:15:40,816 Nós protegeremos... 241 00:15:40,857 --> 00:15:41,942 esse milagre! 242 00:15:42,484 --> 00:15:43,902 Ótimo, pessoal! 243 00:15:43,943 --> 00:15:44,987 Vamos terminar isto! 244 00:15:47,614 --> 00:15:49,950 Datas Dynamic Crush! 245 00:15:54,997 --> 00:15:56,498 Ultimate Charge Card! 246 00:15:56,582 --> 00:15:57,624 Tensou! 247 00:15:58,292 --> 00:16:00,252 Ultimate Charge 248 00:16:02,170 --> 00:16:03,631 Nós, Anjos Gosei... 249 00:16:04,005 --> 00:16:06,008 concederemos a punição divina aos espíritos malignos! 250 00:16:06,550 --> 00:16:08,135 Ultimate Strike! 251 00:16:14,933 --> 00:16:18,270 O meu corpo existe para o Burajira-sama! 252 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 Por quê?! 253 00:16:40,875 --> 00:16:44,004 Eu... lutarei com você até o final! 254 00:16:54,597 --> 00:16:55,724 Nunca mais... 255 00:16:56,766 --> 00:17:00,896 Nunca mais eu permitirei que você siga as ordens do Burajira! 256 00:17:04,232 --> 00:17:05,609 GoseiRed... 257 00:17:21,541 --> 00:17:22,876 Levante-se! 258 00:17:22,917 --> 00:17:24,003 GoseiKnight! 259 00:17:45,857 --> 00:17:46,567 Alata! 260 00:17:52,197 --> 00:17:55,242 Agora, você está se mexendo... 261 00:17:55,283 --> 00:17:56,952 O seu coração está cheio de... 262 00:17:57,911 --> 00:18:00,581 poder maligno do Burajira, o Dark Gosei Power. 263 00:18:01,498 --> 00:18:04,418 É por isso que você está tentando destruir a Terra! 264 00:18:12,384 --> 00:18:13,469 Mas... 265 00:18:13,968 --> 00:18:15,429 Tenho certeza... 266 00:18:16,221 --> 00:18:18,557 que você quer proteger a nossa querida Terra. 267 00:18:19,099 --> 00:18:22,645 Você ainda tem um pouco do nosso Gosei Power em você! 268 00:18:23,269 --> 00:18:24,688 O quê?! 269 00:18:38,576 --> 00:18:39,453 É por isso que... 270 00:18:40,078 --> 00:18:41,079 Eu... 271 00:18:42,122 --> 00:18:45,042 não cairei até que você gaste o seu Dark Gosei Power. 272 00:18:46,292 --> 00:18:48,712 Eu nunca desistirei! 273 00:18:51,172 --> 00:18:54,385 Você deveria estar cumprindo a sua missão Gosei! 274 00:19:32,672 --> 00:19:35,259 O Knight foi... derrotado? 275 00:19:36,051 --> 00:19:41,014 O Gosei Power do Alata está preenchendo o GoseiKnight que está vazio. 276 00:19:42,265 --> 00:19:43,142 GoseiKnight. 277 00:19:43,725 --> 00:19:44,935 Então quer dizer que... 278 00:19:45,935 --> 00:19:47,771 O Alata continuou lutando... 279 00:19:47,812 --> 00:19:51,900 para que ele pudesse gastar todo o Dark Gosei Power do Burajira. 280 00:19:53,401 --> 00:19:56,655 Então o GoseiKnight estava sendo manipulado por esse poder! 281 00:19:59,741 --> 00:20:00,993 GoseiRed. 282 00:20:07,582 --> 00:20:10,461 Eu escutei uma voz na escuridão. 283 00:20:11,586 --> 00:20:13,797 Eu segui a luz... 284 00:20:14,964 --> 00:20:16,842 e você estava lá. 285 00:20:18,134 --> 00:20:19,511 Não era só eu. 286 00:20:20,261 --> 00:20:21,430 GoseiKnight. 287 00:20:28,645 --> 00:20:30,064 Ainda bem. 288 00:20:30,105 --> 00:20:33,317 Eu não estava preocupada. 289 00:20:35,276 --> 00:20:36,612 GoseiKnight. 290 00:20:37,737 --> 00:20:39,156 O Nozomu trabalhou bastante. 291 00:20:40,532 --> 00:20:41,283 Sim. 292 00:20:46,913 --> 00:20:48,123 GoseiKnight! 293 00:20:50,625 --> 00:20:53,295 Me perdoe por deixá-lo preocupado. 294 00:20:53,336 --> 00:20:54,088 Nozomu. 295 00:20:59,050 --> 00:20:59,969 Bem-vindo de volta. 296 00:21:00,844 --> 00:21:02,012 GoseiKnight. 297 00:21:03,930 --> 00:21:05,140 Desu. 298 00:21:09,060 --> 00:21:10,020 Pai. 299 00:21:10,854 --> 00:21:14,274 Há quanto tempo você sabia sobre o Alata-tachi e o GoseiKnight? 300 00:21:14,316 --> 00:21:16,109 Bem... 301 00:21:16,818 --> 00:21:18,028 Professor Amachi. 302 00:21:18,737 --> 00:21:21,657 Pelos cinco aprendizes de Anjos Gosei na Terra... 303 00:21:21,698 --> 00:21:26,120 eu posso tomar emprestado o seu corpo por um tempo? 304 00:21:26,161 --> 00:21:27,538 Eu entendo. 305 00:21:27,579 --> 00:21:31,166 Se eu puder ajudar a proteger a Terra... 306 00:21:31,207 --> 00:21:32,835 foi assim. 307 00:21:34,336 --> 00:21:36,130 Esse é o nosso professor. 308 00:21:36,171 --> 00:21:38,048 Ele certamente pode acomodar um monte. 309 00:21:38,089 --> 00:21:38,632 Desu. 310 00:21:38,673 --> 00:21:42,886 Graças a isso, o GoseiKnight e todos os outros se reuniram pela primeira vez. 311 00:21:42,927 --> 00:21:43,554 Sim. 312 00:21:43,595 --> 00:21:48,183 Tudo o que resta é encontrar um modo de destruir as duas cunhas. 313 00:21:48,224 --> 00:21:48,684 Desu. 314 00:21:48,725 --> 00:21:49,935 Está tudo bem! 315 00:21:49,976 --> 00:21:51,979 Vai dar tudo certo! 316 00:21:52,020 --> 00:21:52,313 Sim. 317 00:21:57,317 --> 00:21:58,193 Aquilo é...! 318 00:22:01,738 --> 00:22:03,782 A terceira cunha! 319 00:22:03,823 --> 00:22:04,992 Mas como?! 320 00:22:05,033 --> 00:22:07,703 O GoseiKnight voltou ao normal! 321 00:22:08,495 --> 00:22:09,121 Não pode ser! 322 00:22:09,162 --> 00:22:12,124 Eu estou grato, tolos aprendizes! 323 00:22:12,165 --> 00:22:14,960 O GoseiKnight foi só uma isca. 324 00:22:15,001 --> 00:22:18,422 O Rou O Zaa Rii era a verdadeira cunha! 325 00:22:19,089 --> 00:22:21,300 A terceira cunha está posicionada. 326 00:22:21,341 --> 00:22:24,470 O Projeto de Salvação do Planeta Terra está no seu final. 327 00:22:24,511 --> 00:22:30,601 O ritual para destruir a Terra, Nega End, começa agora! 328 00:22:35,898 --> 00:22:38,734 No céu brilha um arco-íris! 329 00:22:38,943 --> 00:22:41,404 Os aliados da justiça se reúnem! 330 00:22:41,612 --> 00:22:44,782 Os salvadores do futuro 331 00:22:44,991 --> 00:22:49,078 Tensou Sentai Goseiger! 332 00:22:51,122 --> 00:22:52,415 Gotcha! Gotcha! Gotcha! 333 00:22:52,623 --> 00:22:53,958 Goseiger Dash! 334 00:22:54,167 --> 00:22:57,003 Os cinco anjos 335 00:22:57,211 --> 00:23:00,047 Façam o seu melhor! Milagre. 336 00:23:00,256 --> 00:23:03,050 Transformem-se agora 337 00:23:03,259 --> 00:23:06,053 Gradualmente se encham de coragem! 338 00:23:06,262 --> 00:23:11,434 Nós devemos proteger as lágrimas da Terra! 339 00:23:12,769 --> 00:23:18,775 Deixe que as minhas orações os alcancem, Gosei Card! 340 00:23:21,486 --> 00:23:24,280 No céu brilha um arco-íris! 341 00:23:24,489 --> 00:23:27,366 Os aliados da justiça se reúnem! 342 00:23:27,575 --> 00:23:30,369 O poder da Terra transfere... 343 00:23:30,578 --> 00:23:33,498 até a invencível força das cinco estrelas 344 00:23:33,706 --> 00:23:36,459 Estas cinco luzes formam um arco-íris! 345 00:23:36,667 --> 00:23:39,128 O nosso mundo será belo para sempre! 346 00:23:39,337 --> 00:23:42,548 Os salvadores do futuro 347 00:23:42,757 --> 00:23:45,426 Tensou Sentai Goseiger! 348 00:23:45,635 --> 00:23:47,136 Gotcha! Gotcha! Gotcha! 349 00:23:47,345 --> 00:23:49,347 Goseiger Dash! 350 00:23:50,347 --> 00:23:52,307 Na próxima vez em Tensou Sentai Goseiger: 351 00:23:52,349 --> 00:23:56,103 Em breve, o meu próprio planeta Terra nascerá. 352 00:23:56,144 --> 00:23:58,146 A partir de agora, é a vez de vocês. 353 00:23:58,272 --> 00:24:00,941 Epopeia 49: Lutem Pelo Futuro 354 00:24:00,983 --> 00:24:02,401 Pessoal, vamos! 355 00:24:02,442 --> 00:24:03,485 Proteger o planeta... 356 00:24:03,527 --> 00:24:04,903 é o dever de um anjo! 357 00:24:25,549 --> 00:24:27,801 Super Sentai Festival! 358 00:24:28,218 --> 00:24:30,721 Dois heróis finalmente se encontram! 359 00:24:30,762 --> 00:24:34,641 No cinema, anjos e samurais estão neste time dos sonhos! 360 00:24:34,683 --> 00:24:37,144 Goseiger VS Shinkenger, o filme! 361 00:24:37,186 --> 00:24:39,938 Nós estaremos esperando nos cinemas! 362 00:24:40,731 --> 00:24:42,983 Os Super Esquadrões têm protegido a Terra por muitos anos. 363 00:24:43,025 --> 00:24:44,651 E esse poder está sendo passado ao... 364 00:24:44,693 --> 00:24:46,612 Novo show: Kaizoku Sentai Goukaiger! 365 00:24:46,737 --> 00:24:49,781 Começa na manhã de domingo de 13 de fevereiro! 366 00:24:49,823 --> 00:24:51,450 Haverá uma coletiva para anunciar a estréia! 367 00:24:51,491 --> 00:24:53,202 Faremos uma apresentação! 368 00:24:53,243 --> 00:24:54,912 Estaremos esperando!