1 00:00:00,000 --> 00:00:02,012 Chou Sei Shin Series 2 00:00:02,063 --> 00:00:05,581 TV-Nihon 3 00:00:09,417 --> 00:00:13,001 Ultra Star Armada Sazer X 4 00:00:13,829 --> 00:00:18,663 2500 AD. The future Earth is covered in darkness. 5 00:00:18,863 --> 00:00:21,848 The cause of this occurred in 2005 AD. 6 00:00:22,203 --> 00:00:28,965 The space pirates came and collected the twelve Cosmo Capsules and conquered the Earth! 7 00:00:29,495 --> 00:00:31,911 To change the history of the future... 8 00:00:32,138 --> 00:00:35,126 Sazer-X has come to the year 2005. 9 00:00:36,279 --> 00:00:41,695 Andou Takuto, who dreams of being a F1 Racer, is determined to fight with them. 10 00:00:44,172 --> 00:00:46,278 The enemy: The space pirates. 11 00:00:46,964 --> 00:00:49,519 Their goal: The Twelve Cosmo Capsules. 12 00:00:50,076 --> 00:00:55,063 The curtain raises on a majestic story that connects the past, the present, and the future! 13 00:00:58,098 --> 00:01:02,623 Release the scorching fire, X!! 14 00:01:04,298 --> 00:01:08,735 Become the King of Beasts, X!! 15 00:01:10,536 --> 00:01:16,375 When the cross of dreams shines... 16 00:01:16,641 --> 00:01:22,647 ...I will have the power of the lion within me 17 00:01:22,979 --> 00:01:28,817 The light of hope, Cosmo Capsule 18 00:01:29,185 --> 00:01:34,591 You will be filled with the power of the stars 19 00:01:34,624 --> 00:01:41,562 That's right! I will protect the Earth with my courage! 20 00:01:41,596 --> 00:01:47,701 Higher, higher, just keep soaring higher! 3, 2, 1, go! 21 00:01:47,734 --> 00:01:50,202 Everyone's watching!! 22 00:01:50,303 --> 00:01:53,405 I will become the sky! Cross Knuckle-Cross 23 00:01:53,438 --> 00:01:56,408 I will be a star! Cross Strage-Ring 24 00:01:56,441 --> 00:01:59,811 I'm not afraid of gettin' hurt 25 00:01:59,944 --> 00:02:02,713 I will press forward! Sazer-X 26 00:02:02,746 --> 00:02:05,616 I will become stronger! Dash Core-Braver 27 00:02:05,816 --> 00:02:09,285 I will become stronger with you! Change Great-Lio 28 00:02:09,319 --> 00:02:12,722 Ultra Star Armada! Ultra Star Armada! (Chouseikantai) 29 00:02:12,955 --> 00:02:19,054 Shine!! Sazer-X!! 30 00:02:19,592 --> 00:02:23,837 - Legenda n„o traduzida - 31 00:02:40,547 --> 00:02:46,724 Episode 02 Burn up! Great-Lio 32 00:02:47,235 --> 00:02:50,038 Ad. Kane. Remy. 33 00:02:50,505 --> 00:02:56,143 We have confirmed that you have reached the year 2005. Congratulations. 34 00:02:56,477 --> 00:02:58,112 But this is where the battle begins. 35 00:02:58,979 --> 00:03:01,749 Eventually the space pirates will conquer the humans. 36 00:03:02,883 --> 00:03:05,687 You must gather the Cosmo Capsules before they do. 37 00:03:06,320 --> 00:03:07,855 That is your mission. 38 00:03:08,055 --> 00:03:10,024 Who is this guy?! 39 00:03:10,124 --> 00:03:11,325 He's Captain Shark. 40 00:03:11,358 --> 00:03:13,160 He's our leader. 41 00:03:14,728 --> 00:03:15,895 Soujirou. 42 00:03:16,831 --> 00:03:18,464 Are you watching this video? 43 00:03:19,098 --> 00:03:20,667 I kept my promise. 44 00:03:21,935 --> 00:03:23,404 You know him, grandpa? 45 00:03:23,803 --> 00:03:25,571 Ignored...?! 46 00:03:27,140 --> 00:03:30,276 Hey! I don't really understand the situation. 47 00:03:30,343 --> 00:03:32,412 You're the leader. Can you explain it to me? 48 00:03:33,746 --> 00:03:35,783 I plan to join you guys eventually. 49 00:03:36,883 --> 00:03:38,384 I look forward to our reunion. 50 00:03:39,586 --> 00:03:42,087 Ignored by him too! 51 00:03:42,589 --> 00:03:46,858 Captain Shark can't hear what we say. 52 00:03:47,660 --> 00:03:50,195 Signals from the future only go one way. 53 00:03:50,262 --> 00:03:53,366 We can't communicate with the future. 54 00:03:54,734 --> 00:03:55,634 Future?! 55 00:03:55,701 --> 00:03:59,871 Yes. We have come from the year 2500. 56 00:04:00,305 --> 00:04:03,475 We've come to prevent the space pirates from taking over the Earth. 57 00:04:03,942 --> 00:04:07,112 The Earth in 2005 is covered in darkness. 58 00:04:07,312 --> 00:04:10,616 And that dark energy is spreading all over the universe. 59 00:04:10,816 --> 00:04:14,585 It's infecting the planets Ad, Kane and I live on. 60 00:04:14,820 --> 00:04:19,991 Captain Shark is leading us, the opposition, Sazer-X. 61 00:04:20,425 --> 00:04:21,559 That's the story. 62 00:04:21,859 --> 00:04:23,028 Understand? 63 00:04:23,794 --> 00:04:26,164 No. I don't get it at all! 64 00:04:26,230 --> 00:04:28,499 Seems he is dense when it comes to lectures. 65 00:04:28,565 --> 00:04:31,502 But I can understand disgusting guys like you perfectly easily! 66 00:04:32,002 --> 00:04:37,741 At any rate, I would like you to fight the space pirates with us in this era. 67 00:04:37,808 --> 00:04:39,310 Sure. No prob. 68 00:04:43,780 --> 00:04:45,416 I want to do it. 69 00:04:46,417 --> 00:04:47,817 CAPTAIN BARDER 70 00:04:47,818 --> 00:04:49,429 Fire Shogun Blaird 71 00:04:49,953 --> 00:04:50,787 Yes, sir. 72 00:04:51,021 --> 00:04:53,123 Wind Shogun Cyclead. 73 00:04:53,224 --> 00:04:53,890 Yes, sir. 74 00:04:53,990 --> 00:04:55,892 Water Shogun Aqual. 75 00:04:56,159 --> 00:04:56,927 Yes, sir. 76 00:04:56,993 --> 00:05:01,363 There are twelve Cosmo Capsules on the Earth. 77 00:05:01,463 --> 00:05:06,835 This has been your mission! You won't be forgiven if you let them slip away! 78 00:05:06,903 --> 00:05:09,538 Yes, sir. I will do as you say. 79 00:05:09,905 --> 00:05:14,244 Treat all who interfere as your enemy! 80 00:05:14,734 --> 00:05:17,336 This is footage from a home video. - Giant Pirate ship appears! - 81 00:05:17,462 --> 00:05:21,318 It looks like a pirate ship is in a fierce battle with three mysterious ships. 82 00:05:21,418 --> 00:05:22,134 What is... 83 00:05:22,184 --> 00:05:24,987 So what grandpa said was true. 84 00:05:29,491 --> 00:05:35,096 The space pirates, in the next year, will conquer this era's Earth. 85 00:05:35,130 --> 00:05:36,965 This is the history from the future. 86 00:05:37,099 --> 00:05:40,568 Future Earthlings are the descendents of the space pirates. 87 00:05:40,635 --> 00:05:43,038 The space pirates are that powerful? 88 00:05:43,171 --> 00:05:44,872 Itís the power of the Cosmo Capsules. 89 00:05:45,006 --> 00:05:46,441 Cosmo Capsule? 90 00:05:46,708 --> 00:05:49,477 If you gather all twelve, any wish you have will be granted. 91 00:05:49,511 --> 00:05:51,379 Itís like they have the power of the stars. 92 00:05:51,412 --> 00:05:54,182 Soujirou-san has already found three. 93 00:05:54,214 --> 00:05:57,318 The fourth one was recently found. That leaves eight more. 94 00:05:57,351 --> 00:06:00,954 In the future's history, the space pirates collected them all? 95 00:06:01,088 --> 00:06:04,324 Yes. Probably to conquer the Earth. 96 00:06:04,759 --> 00:06:07,761 Thatís why we have to find them before the space pirates... 97 00:06:07,794 --> 00:06:09,863 ...to change the history of the future! 98 00:06:10,030 --> 00:06:11,565 You're a pretty fast learner. 99 00:06:11,599 --> 00:06:12,232 I suppose. 100 00:06:13,033 --> 00:06:14,268 Actually... 101 00:06:15,569 --> 00:06:18,438 I'm supposed to be talking to Andou Takuto-san. 102 00:06:19,839 --> 00:06:21,341 This isn't a game you know! 103 00:06:21,474 --> 00:06:22,476 Takuto! 104 00:06:24,310 --> 00:06:25,578 Your surprise messed me up! 105 00:06:25,612 --> 00:06:26,813 Well how should I have gotten your attention? 106 00:06:26,846 --> 00:06:29,182 Changing the subject, Remy-san are... 107 00:06:29,215 --> 00:06:30,050 They're going home! 108 00:06:30,250 --> 00:06:32,718 Hey... do you really understand the situation? 109 00:06:37,890 --> 00:06:38,791 I'm off. 110 00:06:38,858 --> 00:06:40,059 Take care. 111 00:06:43,329 --> 00:06:45,631 Why are you working in an emergency like this? 112 00:06:46,598 --> 00:06:48,868 I want to go to England using my own power. 113 00:06:49,135 --> 00:06:51,237 My dream is to become a F1 racer. 114 00:06:51,303 --> 00:06:52,971 Your dream? But the situation... 115 00:06:53,038 --> 00:06:55,141 If there's battle I'll be right there. 116 00:06:55,341 --> 00:06:56,341 Donít worry. 117 00:07:00,012 --> 00:07:03,448 Sazer-Pad. If anything happens I can call you with this. 118 00:07:04,449 --> 00:07:05,750 Okay. Got it 119 00:07:05,784 --> 00:07:09,688 Donít do things half-heartedly. Quit while you're ahead. 120 00:07:14,825 --> 00:07:18,529 Grandpa. Don't you want me to fight? 121 00:07:19,563 --> 00:07:21,565 That's why you gave me this, right? 122 00:07:23,267 --> 00:07:26,937 That's why you don't want me in England with dad! 123 00:07:27,838 --> 00:07:29,241 That's why youíre opposed to it, right 124 00:07:29,272 --> 00:07:31,041 That's a different matter. 125 00:07:31,575 --> 00:07:34,778 If you can't do anything using your own power, how can you be a racer?! 126 00:07:35,915 --> 00:07:39,583 You are... still very immature. 127 00:07:41,017 --> 00:07:41,985 Shit! 128 00:07:47,691 --> 00:07:50,860 Those two aren't really fighting. 129 00:07:51,961 --> 00:07:54,365 Grandpa really loves Tak-kun. 130 00:07:54,864 --> 00:07:59,002 He wants him to hurry and mature. Thatís why he's so strict. 131 00:08:03,440 --> 00:08:07,476 "Tak-kun"...? You mean Takuto-san? 132 00:08:07,510 --> 00:08:08,510 Yes. 133 00:08:09,312 --> 00:08:12,882 Tak-kun, you know, really loves his grandpa. 134 00:08:13,549 --> 00:08:16,451 He wants his grandpa to hurry and recognize him as being mature. 135 00:08:16,952 --> 00:08:19,055 Thatís why he's always defiant. 136 00:08:19,421 --> 00:08:24,559 I don't really understand what things are like in a family. 137 00:08:24,593 --> 00:08:27,696 Those two just aren't very honest with themselves. 138 00:08:38,239 --> 00:08:41,375 Kane-san, did you come to Earth just to sight see?! 139 00:08:41,443 --> 00:08:44,779 Everyone is desperately looking for the Cosmo Capsules you know. 140 00:08:45,914 --> 00:08:47,715 I'm the type that pulls through when it counts. 141 00:08:52,653 --> 00:08:53,621 Aunty. 142 00:08:58,859 --> 00:09:01,562 Days on Earth sure are nice. 143 00:09:05,933 --> 00:09:08,803 Gordo, any sign of the Cosmo Capsules? 144 00:09:09,302 --> 00:09:10,337 Again? 145 00:09:22,582 --> 00:09:23,582 There it is. 146 00:09:26,151 --> 00:09:28,121 Wake up, Gordo. Time for work. 147 00:09:28,822 --> 00:09:30,123 Okay, captain. 148 00:09:30,155 --> 00:09:31,925 SPACE PIRATE SHIP BALGAREON 149 00:09:34,526 --> 00:09:36,596 No reaction at all. 150 00:09:36,662 --> 00:09:39,398 Is this device working? 151 00:09:39,431 --> 00:09:43,235 This has been in the hatch all this time after all. 152 00:09:52,444 --> 00:09:53,145 Hey! 153 00:09:53,211 --> 00:09:54,813 Does an Earthling think he can stop me? 154 00:09:54,813 --> 00:09:56,973 What are you doing in a place like this?! 155 00:10:00,551 --> 00:10:02,954 I can ask you the same thing. 156 00:10:09,093 --> 00:10:10,996 Cosmo Capsule already found! 157 00:10:12,463 --> 00:10:16,134 It's the National Enterprise company building where I'm working. 158 00:10:16,200 --> 00:10:17,936 Takuto. Takuto! 159 00:10:18,002 --> 00:10:19,137 No need to go there. 160 00:10:19,202 --> 00:10:21,138 I'm not taking orders from you, grandpa! 161 00:10:21,873 --> 00:10:23,174 I am my own person! 162 00:10:24,909 --> 00:10:26,411 Someday I definitely... 163 00:10:27,077 --> 00:10:29,880 Someday I definitely will make grandpa acknowledge me! 164 00:10:32,116 --> 00:10:36,853 One Cosmo Capsule is stored at National Enterprise company. 165 00:10:38,622 --> 00:10:40,906 The company president is a famous collector. 166 00:10:40,931 --> 00:10:43,126 He thought it was a piece of decoration. 167 00:10:43,226 --> 00:10:46,129 He was going to give it to me... 168 00:10:46,296 --> 00:10:48,965 but we had difficulty arranging a meeting. 169 00:10:49,398 --> 00:10:51,935 Then... there's no need for us to go over there to get it then? 170 00:10:52,603 --> 00:10:55,404 That idiot, dashing into things without thinking! 171 00:10:57,674 --> 00:11:00,409 But... you love him, right? 172 00:11:00,776 --> 00:11:05,381 Is there any grandfather that would want their be loved grandson caught in battle? 173 00:11:06,082 --> 00:11:09,852 If such a grandfather existed, he would be scum. 174 00:11:12,321 --> 00:11:15,023 I've been waiting for you Andou Takuto-san. 175 00:11:15,091 --> 00:11:18,027 Soujirou told me everything. 176 00:11:19,427 --> 00:11:20,295 Why? 177 00:11:20,429 --> 00:11:25,333 I knew that you were working security in front of this building. 178 00:11:25,800 --> 00:11:29,604 Soujirou said to take good care of his grandson. 179 00:11:30,505 --> 00:11:32,640 Looks like everything's in Soujirou-san's hands. 180 00:11:38,747 --> 00:11:40,148 Cosmo Capsule! 181 00:11:40,414 --> 00:11:41,515 Stag 7! 182 00:11:48,323 --> 00:11:49,090 There it is! 183 00:11:49,190 --> 00:11:51,026 Where Is the Cosmo Capsule? 184 00:11:51,159 --> 00:11:53,295 Alright I will go. 185 00:11:55,629 --> 00:11:57,198 Wait, Blaird. 186 00:11:57,998 --> 00:11:59,500 Itís inside a building. 187 00:11:59,567 --> 00:12:01,735 I will enter stealthily. 188 00:12:03,137 --> 00:12:05,538 Leave these to me. 189 00:12:15,148 --> 00:12:16,182 Alright. 190 00:12:20,887 --> 00:12:22,755 Now I will break in! 191 00:12:22,755 --> 00:12:25,125 He said "stealthily", but that's right out in the open! 192 00:12:25,191 --> 00:12:27,927 He didn't really think about his entry did he. 193 00:12:44,409 --> 00:12:46,211 You guys again? 194 00:12:47,813 --> 00:12:49,091 Knuckle Cross! 195 00:12:51,933 --> 00:12:54,006 X Equi! 196 00:12:54,332 --> 00:12:56,391 Eagle-Sazer 197 00:12:56,722 --> 00:12:57,922 Alright, me too! 198 00:12:58,123 --> 00:12:59,657 You protect the Cosmo Capsule! 199 00:12:59,791 --> 00:13:01,325 Don't order me around! 200 00:13:01,325 --> 00:13:03,561 Just do what I say. Gordo. 201 00:13:03,961 --> 00:13:05,233 Okay, captain. 202 00:13:08,180 --> 00:13:09,494 Knuckle Cross 203 00:13:11,975 --> 00:13:14,156 X Equip! 204 00:13:21,685 --> 00:13:24,662 Lio-Sazer 205 00:13:27,372 --> 00:13:28,600 Eagle-Blaster 206 00:13:42,966 --> 00:13:45,367 Hey... how do I get a weapon? 207 00:13:54,686 --> 00:13:56,494 Lio-Breaker! 208 00:13:56,646 --> 00:13:57,614 Get him. 209 00:14:04,620 --> 00:14:07,155 Oh. Looks like I'm late. 210 00:14:07,224 --> 00:14:07,756 Okay. 211 00:14:07,823 --> 00:14:09,758 Pose! 212 00:14:11,193 --> 00:14:12,494 Youíre all idiots. 213 00:14:15,419 --> 00:14:16,669 Knuckle Cross 214 00:14:18,267 --> 00:14:19,969 X Equip! 215 00:14:20,185 --> 00:14:23,383 - Beetle-Sazer - Alright 216 00:14:23,671 --> 00:14:25,640 Do you think Cyclead is okay? 217 00:14:25,707 --> 00:14:27,375 Pain in the ass! 218 00:14:28,109 --> 00:14:29,711 Send the scary giant beast! 219 00:14:43,524 --> 00:14:48,695 TERRIFYING SPACE BEAST REIZAUS 220 00:15:07,581 --> 00:15:09,016 A giant space beast! 221 00:15:10,317 --> 00:15:11,318 Takuto! 222 00:15:29,735 --> 00:15:30,636 No way. 223 00:15:32,605 --> 00:15:35,207 Hey! Are you trying to kill me?! 224 00:15:40,813 --> 00:15:42,314 Maybe we should wait a bit. 225 00:15:42,348 --> 00:15:44,183 What a pain in the ass! 226 00:15:45,450 --> 00:15:47,820 G2, launch Lio-Carrier. 227 00:15:48,119 --> 00:15:51,856 We'll protect the Cosmo Capsule. You should go in Core-Caliber. 228 00:15:52,691 --> 00:15:54,526 Whatís Core-Caliber? 229 00:15:55,370 --> 00:15:57,552 Lio-Carrier 230 00:15:58,463 --> 00:15:59,931 Dive In, Tak-kun! 231 00:15:59,998 --> 00:16:02,500 Hey! Why are you calling me that?! 232 00:16:02,900 --> 00:16:06,204 Core Caliber take off! - CORE-CALIBER - 233 00:16:08,505 --> 00:16:09,507 What? 234 00:16:09,682 --> 00:16:10,802 Dive In! 235 00:16:10,875 --> 00:16:11,876 Will he be okay? 236 00:16:22,120 --> 00:16:23,754 Wh-what am I supposed to do with this?! 237 00:16:40,703 --> 00:16:43,306 CORE-BRAVER 238 00:16:45,275 --> 00:16:46,509 What is this?! 239 00:17:02,524 --> 00:17:05,127 Use Core-Braver to scout things out. 240 00:17:05,227 --> 00:17:06,195 Here I go! 241 00:17:16,838 --> 00:17:17,973 Don't run away! 242 00:17:19,041 --> 00:17:21,643 Hey! Are you trying to kill me?! 243 00:17:37,992 --> 00:17:40,461 Itís no good! I'm no match in this! 244 00:17:40,595 --> 00:17:42,763 That's why I said to just scout things out. 245 00:17:42,798 --> 00:17:44,599 Combine with Lio-Carrier. 246 00:17:44,799 --> 00:17:46,446 Optimize beam! 247 00:17:55,647 --> 00:17:58,857 X Formation! Great-Lio! 248 00:18:36,382 --> 00:18:40,786 RYUUSEISHIN GREAT-LIO 249 00:18:49,260 --> 00:18:50,996 The future sure is amazing. 250 00:18:52,163 --> 00:18:53,464 Take this! 251 00:19:01,173 --> 00:19:02,473 Is that it?! 252 00:19:03,040 --> 00:19:03,942 How's that?! 253 00:19:19,957 --> 00:19:20,924 Alright! 254 00:19:25,062 --> 00:19:25,863 Right! 255 00:19:25,863 --> 00:19:26,964 Alright! 256 00:19:30,099 --> 00:19:30,934 Mine. 257 00:19:43,447 --> 00:19:44,214 Alright! 258 00:19:46,482 --> 00:19:48,518 Remy, now! Fire! 259 00:19:50,920 --> 00:19:53,189 Guess you can't attack with your two arms blocked! 260 00:20:01,496 --> 00:20:02,698 That can't be. 261 00:20:02,798 --> 00:20:03,798 Looks like it is. 262 00:20:10,406 --> 00:20:12,241 What is that guy doing?! 263 00:20:13,309 --> 00:20:14,876 Where's the Cosmo Capsule? 264 00:20:15,343 --> 00:20:18,179 Stag -7 is mine! 265 00:20:20,515 --> 00:20:21,183 Shit! 266 00:20:22,417 --> 00:20:24,853 Shit! My legs won't move! 267 00:20:25,020 --> 00:20:27,154 Hey, Remy! What should I do?! 268 00:20:31,426 --> 00:20:33,427 Move! 269 00:20:38,198 --> 00:20:39,066 Takuto! 270 00:20:42,737 --> 00:20:44,104 500 year's too early for that 271 00:20:44,772 --> 00:20:45,339 It canít be. 272 00:20:47,675 --> 00:20:48,475 Now! 273 00:20:48,542 --> 00:20:49,909 Use Lio-Cutter! 274 00:20:52,213 --> 00:20:54,113 Go! 275 00:21:02,755 --> 00:21:04,991 LIO-JAVELIN 276 00:21:10,029 --> 00:21:11,564 Youíre finished this time! 277 00:21:14,300 --> 00:21:15,468 Take this! 278 00:21:26,445 --> 00:21:27,480 I did it! 279 00:21:29,715 --> 00:21:30,883 He did it! 280 00:21:38,891 --> 00:21:41,026 How's that? Did you see my power?! 281 00:21:41,159 --> 00:21:42,394 Donít get a big head. 282 00:21:42,461 --> 00:21:43,962 The Cosmo Capsule was taken. 283 00:21:43,962 --> 00:21:46,031 Weren't you in charge of that? 284 00:21:46,031 --> 00:21:47,499 Because you fell down. 285 00:21:47,532 --> 00:21:49,268 Don't blame other people! 286 00:21:49,268 --> 00:21:51,168 If you just blindly rush forward... 287 00:21:51,168 --> 00:21:54,239 ...neither Soujirou-san nor anyone else will acknowledge you. 288 00:21:54,473 --> 00:21:55,339 Understand?! 289 00:21:56,474 --> 00:21:58,476 You're the only person I don't want to hear that from! 290 00:21:58,476 --> 00:22:00,578 Will we really be okay with this guy? 291 00:22:01,113 --> 00:22:02,180 We'll be fine. 292 00:22:02,914 --> 00:22:05,082 Tak-kun has a nice family after all. 293 00:22:06,016 --> 00:22:08,619 He's just a child that's still growing. 294 00:22:09,052 --> 00:22:11,521 From here on I'll teach him. 295 00:22:11,822 --> 00:22:13,125 What's that mean? 296 00:22:13,591 --> 00:22:15,126 And stop it with the "Tak-kun". 297 00:22:15,159 --> 00:22:16,994 Come on. Anyway, let's have a memorial photo. 298 00:22:16,994 --> 00:22:18,563 Memorial for what?! 299 00:22:26,503 --> 00:22:28,905 I'm sorry... Takuto. 300 00:22:30,106 --> 00:22:34,963 Cosmo Capsules Acquired (Sazer-X 4) - (Space Pirates 1) (Remaning 7) 301 00:22:48,013 --> 00:22:50,691 Sazer-X jump!! 302 00:22:51,126 --> 00:22:53,602 You can make it to the edge of the universe! 303 00:22:53,636 --> 00:22:55,642 Reach the stars! 304 00:22:55,675 --> 00:22:58,084 Keep on da da dancin' 305 00:22:58,921 --> 00:23:01,631 You're everyone's hero 306 00:23:01,969 --> 00:23:04,876 You're stronger than all others 307 00:23:04,909 --> 00:23:09,862 Now! Equip! You're our Sazer-X!! 308 00:23:11,090 --> 00:23:16,213 Fly in the sky! Become a shooting star! 309 00:23:16,239 --> 00:23:22,037 Faster than the speed of light! Keep going forward! 310 00:23:22,163 --> 00:23:23,476 Let's get it on 311 00:23:23,501 --> 00:23:26,237 You're carrying our dreams! 312 00:23:26,599 --> 00:23:29,556 You're our fighting hero, X!! 313 00:23:29,873 --> 00:23:32,755 Sazer-X jump!! 314 00:23:32,983 --> 00:23:35,514 You can make it to the edge of the universe! 315 00:23:35,524 --> 00:23:37,431 Reach the stars! 316 00:23:37,431 --> 00:23:39,838 Keep on da da dancin' 317 00:23:40,685 --> 00:23:43,486 You're everyone's hero 318 00:23:43,902 --> 00:23:46,830 There's no end to your courage 319 00:23:46,864 --> 00:23:51,850 Go! Equip! You're our Sazer-X!! 320 00:24:10,225 --> 00:24:14,514 Sazer-X launches to defeat giant beast WinMirror. 321 00:24:14,703 --> 00:24:19,696 - What are they plotting? - However, Ad prioritizies finding the Cosmo Capsule over protecting the Earth. 322 00:24:20,026 --> 00:24:24,030 Next time: "The White Whirlwind! Wind-Eagle" Look forward to it! 323 00:24:26,270 --> 00:24:27,464 Today's message. 324 00:24:27,559 --> 00:24:30,668 When crossing the crosswalk, raise your hand, okay? 325 00:24:32,930 --> 00:24:33,873 One arm is fine. 326 00:24:33,904 --> 00:24:34,721 Then which one... 327 00:24:34,909 --> 00:24:36,449 Either is fine! 328 00:24:36,449 --> 00:24:37,329 Then I pick this one.