1 00:00:01,174 --> 00:00:02,978 Chou Sei Shin Séries 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,500 Tradução Português/Inglês PauloCzP 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,012 Chou Sei Shin JustiRisers 4 00:00:14,233 --> 00:00:18,978 Por último, Kurogane usa sua arma suprema. Ele lança a gigante nave de guerra, Diglos. 5 00:00:19,372 --> 00:00:22,823 Investigando ele, Shouta o ataca usando Ryuto. - Nada bom! 6 00:00:23,190 --> 00:00:24,091 Não um arranhão! 7 00:00:27,937 --> 00:00:31,043 No entanto, nesta abertura, Megarion ataca do solo. 8 00:00:32,264 --> 00:00:34,283 Shinya e os outros ficam em apuros! 9 00:00:35,067 --> 00:00:40,871 É quando Shadestar chega, e Jinno os resgata no ressuscitado Riseross. 10 00:00:41,241 --> 00:00:42,609 Mode Change e combine! 11 00:00:42,644 --> 00:00:43,710 Use o JustiKaiser! 12 00:00:45,445 --> 00:00:46,750 JustiNova! 13 00:00:47,883 --> 00:00:50,485 JustiKaiser destrói Megarion em um golpe. 14 00:00:50,685 --> 00:00:54,430 Porém, Diglos está cada vez mais perto da Terra. 15 00:01:18,518 --> 00:01:24,382 Fique de olho e localize a ameaça inimiga... ajuste-se aos ataques dolorosos! 16 00:01:24,482 --> 00:01:29,612 Elimine-os com sua técnica de espada! 17 00:01:30,652 --> 00:01:36,667 A união dos três corações... 18 00:01:36,755 --> 00:01:44,395 é à prova de de nossa justiça irrompível! (3,2,1, Go!) 19 00:01:44,501 --> 00:01:49,560 Oh, JustiRisers! Abra o portal! (Go! Go!) 20 00:01:49,638 --> 00:01:55,833 Nós iremos com você... com nossas mãos protegeremos você! 21 00:01:55,925 --> 00:02:01,401 Oh JustiRiser! Apoiem um ao outro! (Go! Go!) 22 00:02:01,479 --> 00:02:03,609 Ajudem um ao outro! 23 00:02:03,685 --> 00:02:11,679 Jamais deixe nosso lindo planeta se perder! Gen Sei Shin JustiRiser! 24 00:02:11,742 --> 00:02:14,585 Gen Sei Shin JustiRiser! 25 00:02:14,666 --> 00:02:17,494 Gen Sei Shin JustiRiser! 26 00:02:17,575 --> 00:02:20,401 Gen Sei Shin JustiRiser! 27 00:02:20,497 --> 00:02:24,390 Gen Sei Shin JustiRiser! 28 00:02:25,639 --> 00:02:31,804 Episódio 50 O Ataque Total a Terra Começa! 29 00:02:43,063 --> 00:02:44,631 Um torneio de lacrosse? 30 00:02:45,699 --> 00:02:47,568 Este é o último torneio. 31 00:02:48,435 --> 00:02:49,036 Mas... 32 00:02:49,536 --> 00:02:50,938 Todo mundo virá torcer. 33 00:02:53,340 --> 00:02:54,208 Eu não posso. 34 00:02:56,243 --> 00:02:58,745 Você acha que podemos ganhar? 35 00:02:59,646 --> 00:03:00,480 Ganharemos. 36 00:03:04,318 --> 00:03:05,285 Eu juro. 37 00:03:06,286 --> 00:03:08,021 Vamos terminar esta batalha... 38 00:03:08,488 --> 00:03:11,291 e Yuka, você voltará a sua vida normal. 39 00:03:15,262 --> 00:03:16,129 Shouta. 40 00:03:43,223 --> 00:03:44,591 Diglos, lançar! 41 00:03:44,791 --> 00:03:47,194 Se não pudermos capturar a Terra, nós a destruiremos! 42 00:03:54,268 --> 00:03:54,935 Tudo bem. 43 00:03:55,269 --> 00:03:55,936 Entendido. 44 00:03:56,003 --> 00:03:56,837 Não se exceda. 45 00:03:59,439 --> 00:04:01,575 Logo alcançará a órbita da Terra. 46 00:04:05,746 --> 00:04:07,481 Todas as tropar, preparar para intercepção! 47 00:04:08,081 --> 00:04:10,017 Usaremos todos nossos esforços para deter o ataque inimigo! 48 00:04:10,150 --> 00:04:10,551 Sim! 49 00:04:11,151 --> 00:04:12,853 Todas as tropar, preparar para intercepção! 50 00:04:13,086 --> 00:04:15,689 Não podemos confiar apenas naqueles garotos. 51 00:04:18,058 --> 00:04:19,860 Vamos lhes mostrar a força dos adultos. 52 00:04:20,961 --> 00:04:24,998 Tanque Maser Anti Fera Gigante 53 00:04:48,589 --> 00:04:49,623 O que Kujou disse? 54 00:04:50,357 --> 00:04:51,458 "Não se exceda". 55 00:04:51,792 --> 00:04:53,160 Uma ordem de difícil cumprir. 56 00:04:54,394 --> 00:04:58,165 Será uma batalha difícil já que não sabemos o quanto fortes eles são. 57 00:04:58,899 --> 00:04:59,733 É mesmo... 58 00:05:00,934 --> 00:05:02,870 Nem todos conseguirão se sair bem. 59 00:05:11,979 --> 00:05:13,480 Finalmente é a batalha final. 60 00:05:14,448 --> 00:05:15,082 Sim. 61 00:05:17,618 --> 00:05:19,486 Eu não tentarei mais detê-la. 62 00:05:21,788 --> 00:05:24,024 Eu protegerei Mio-san até o fim. 63 00:05:24,625 --> 00:05:25,726 Não. 64 00:05:27,928 --> 00:05:30,998 Reika-san, por favor, lute pelo seu próprio sonho. 65 00:05:31,765 --> 00:05:32,566 Sonho? 66 00:05:37,237 --> 00:05:39,206 Eu amo Shinya-san. 67 00:05:40,574 --> 00:05:43,911 Meu sonho é ir com Shinya-san em parque de diversões em um encontro. 68 00:05:45,345 --> 00:05:47,814 Mas se esta batalha não terminar... 69 00:05:48,015 --> 00:05:49,650 este sonho não se tornará realidade. 70 00:05:51,285 --> 00:05:52,686 É por isso que eu luto. 71 00:05:55,322 --> 00:05:56,323 Então... 72 00:05:56,358 --> 00:06:00,027 Meu sonho é ver Mio-san se casando. 73 00:06:01,962 --> 00:06:02,863 Que isso? 74 00:06:03,330 --> 00:06:04,164 Reika-san, você... 75 00:06:08,402 --> 00:06:09,570 Não deveria se trocar? 76 00:06:09,837 --> 00:06:10,604 Vai se sujar toda. 77 00:06:12,272 --> 00:06:12,840 Tudo bem. 78 00:06:13,106 --> 00:06:14,942 Eu cresci gostando deste uniforme. 79 00:06:17,878 --> 00:06:19,746 Mio-san... por que está vestida assim?! 80 00:06:21,815 --> 00:06:23,483 Eu sou uma descendente da casa Tendou. 81 00:06:23,851 --> 00:06:25,152 Eu sou uma dama guerreira. 82 00:06:27,754 --> 00:06:28,455 Combina. 83 00:06:31,525 --> 00:06:32,826 Nós precisamos do seu poder. 84 00:06:33,861 --> 00:06:34,628 Contando com você. 85 00:06:35,162 --> 00:06:35,896 Sim. 86 00:06:37,798 --> 00:06:39,166 Eu também vou. 87 00:06:39,666 --> 00:06:41,635 Você viria mesmo se não pedíssemos. 88 00:06:41,802 --> 00:06:44,338 Vocês não estariam protegidos se eu não estiver lá. 89 00:06:45,172 --> 00:06:46,540 O que tem na sacola? 90 00:06:46,673 --> 00:06:47,541 Uma nova arma? 91 00:06:49,276 --> 00:06:50,210 Uma bola de arroz e... 92 00:06:50,244 --> 00:06:51,178 Chou a la creme. 93 00:06:52,713 --> 00:06:53,981 O que é tão engraçado? 94 00:06:54,648 --> 00:06:55,949 Eu não vou dividir. 95 00:07:02,589 --> 00:07:04,224 Tenho um favor a pedir para todos vocês. 96 00:07:08,729 --> 00:07:10,597 Façam uma promessa. 97 00:07:13,567 --> 00:07:15,135 Não importa o que aconteça... 98 00:07:19,206 --> 00:07:20,841 não morram! 99 00:07:30,617 --> 00:07:32,486 Desta vez, sem dúvida, derrotaremos Kurogane! 100 00:07:33,253 --> 00:07:36,790 E com estas mãos, terminarei esta batalha! 101 00:07:53,040 --> 00:07:54,041 Você conseguem! 102 00:07:54,208 --> 00:07:55,809 É tão bom ver todo mundo junto. 103 00:07:56,476 --> 00:07:57,678 Eles vão se divertir em um jogo de beisebol? 104 00:07:59,279 --> 00:08:00,647 Por que você...! Por que você...! 105 00:08:06,209 --> 00:08:12,722 Exército de Mechas Feras Gigantes Bulgario 106 00:08:27,207 --> 00:08:28,175 É um robô gigante. 107 00:08:28,342 --> 00:08:29,443 Número desconhecido de máquinas. 108 00:08:29,977 --> 00:08:30,911 É um exército grande. 109 00:08:31,678 --> 00:08:33,146 Todas as tropas, comece o ataque! 110 00:08:33,680 --> 00:08:34,882 Não deixe nenhum chegar a Terra! 111 00:08:35,085 --> 00:08:38,652 Satélites Interceptores de Mísseis - Temos travamento nos alvos. 112 00:08:39,486 --> 00:08:40,354 Lançar mísseis! 113 00:09:07,948 --> 00:09:08,715 Droga! 114 00:09:09,516 --> 00:09:11,084 Tropas de terra, comecem o ataque! 115 00:10:53,274 --> 00:10:56,177 SeiShinJuu Enoh 116 00:10:56,377 --> 00:10:57,716 SeiShinJuu Kouki 117 00:10:57,916 --> 00:10:59,760 SeiShinJuu Ranga 118 00:11:08,974 --> 00:11:13,232 GenSeiShin RiserRoss 1 - 2 - 3 119 00:11:14,675 --> 00:11:15,642 É Bulgarios! 120 00:11:20,514 --> 00:11:21,615 Vamos, pessoal! 121 00:11:21,682 --> 00:11:22,082 Sim! 122 00:11:24,486 --> 00:11:25,705 - Equipar! - Crust On! 123 00:11:28,744 --> 00:11:31,880 - JustiRiser Glen! Kenzan! - JustiRiser Kageri! Sanjou! - JustiRiser Gant! Suisan! 124 00:11:54,615 --> 00:11:55,415 Mio-san, por aqui! 125 00:12:30,350 --> 00:12:31,151 A escola! 126 00:12:31,585 --> 00:12:32,719 Pare! 127 00:12:41,295 --> 00:12:43,664 O que está fazendo?! Vamos sair daqui! 128 00:12:44,097 --> 00:12:45,232 Não, sai você logo daqui. 129 00:12:46,366 --> 00:12:47,501 Eu vou ficar. 130 00:12:47,601 --> 00:12:48,335 Não! 131 00:12:48,402 --> 00:12:51,371 Eu protegerei este lugar, assim eles podem voltar para cá. 132 00:12:52,272 --> 00:12:55,342 Essa é a minha... batalha! 133 00:12:55,943 --> 00:12:57,444 Chefe... 134 00:12:59,913 --> 00:13:00,681 Vá logo. 135 00:13:02,115 --> 00:13:03,450 Ou não escapará. 136 00:13:06,753 --> 00:13:08,121 Então eu também vou ficar! 137 00:13:09,156 --> 00:13:11,658 Me deixe ficar do seu lado, chefe. 138 00:13:12,326 --> 00:13:13,060 Para o mesmo fim. 139 00:13:13,827 --> 00:13:14,695 Kenichi! 140 00:13:22,002 --> 00:13:22,803 Oh, eu não posso... 141 00:13:22,870 --> 00:13:24,872 - Seu imbecil! - O que? O que? 142 00:13:38,485 --> 00:13:39,520 Corra, Yuka! 143 00:13:39,553 --> 00:13:40,220 Shouta! 144 00:13:41,955 --> 00:13:44,458 Eu... não vou perder! 145 00:13:53,300 --> 00:13:53,934 O que? 146 00:13:54,935 --> 00:13:55,636 Estão aqui?! 147 00:14:05,913 --> 00:14:06,813 Os GenSeiShins. 148 00:14:06,880 --> 00:14:07,714 Mas como?! 149 00:14:07,814 --> 00:14:09,650 Eles estavam escondidos dentro da Shadestar. 150 00:14:10,284 --> 00:14:10,851 Vamos! 151 00:14:11,018 --> 00:14:11,585 Shouta! 152 00:14:12,352 --> 00:14:14,488 Por que alguém não nos falou isso antes?! 153 00:14:14,655 --> 00:14:15,155 Vamos! 154 00:14:16,557 --> 00:14:17,491 Dive In! 155 00:14:37,699 --> 00:14:39,738 GenSeiShin KenRiser! 156 00:14:40,388 --> 00:14:42,356 GenSeiShin JuRiser! 157 00:14:43,188 --> 00:14:45,501 GenSeiShin NinRiser! 158 00:14:46,353 --> 00:14:48,856 Vamos varrê-los e então nos concentrar na nave de guerra! 159 00:14:53,160 --> 00:14:53,694 Vamos! 160 00:15:12,846 --> 00:15:13,514 Knight Schwert! 161 00:16:27,599 --> 00:16:28,752 Riser Saber! 162 00:16:42,336 --> 00:16:44,605 Vocês não tem permissão para tumultuar! 163 00:16:58,185 --> 00:16:58,886 Cuidado! 164 00:17:06,960 --> 00:17:08,829 Rio! Asami! Corram depressa! 165 00:17:09,730 --> 00:17:10,497 Aquela voz... 166 00:17:11,031 --> 00:17:11,798 Não pode ser! 167 00:17:12,132 --> 00:17:12,900 Yuka?! 168 00:17:39,026 --> 00:17:40,260 Vocês não avançaram mais! 169 00:18:02,150 --> 00:18:04,551 Final Knight Cleaver! 170 00:18:16,096 --> 00:18:16,597 Mio. 171 00:18:17,231 --> 00:18:17,931 Reika. 172 00:18:18,665 --> 00:18:20,100 Vocês podem se proteger? 173 00:18:20,434 --> 00:18:20,901 Sim. 174 00:18:21,468 --> 00:18:22,202 O que você vai fazer? 175 00:18:23,971 --> 00:18:25,539 Eu vou dar apoio no Ryuto. 176 00:18:29,243 --> 00:18:31,044 Dive In! 177 00:18:46,460 --> 00:18:47,461 Droga! 178 00:18:47,528 --> 00:18:48,729 Eles não tem fim! 179 00:18:48,896 --> 00:18:50,497 Temos fazer algo sobre a nave de guerra logo! 180 00:18:56,069 --> 00:18:57,871 Sua luta é inútil. 181 00:18:58,839 --> 00:19:00,941 Canhão Gigatron, preparar para disparar! 182 00:19:17,791 --> 00:19:18,659 Aquela luz! 183 00:19:19,092 --> 00:19:19,760 Não pode ser! 184 00:19:20,761 --> 00:19:21,195 Shouta! 185 00:19:21,461 --> 00:19:23,497 Ele vai disparar o Canhão Gigatron! 186 00:19:23,630 --> 00:19:25,132 Canhão Gigatron? 187 00:19:25,399 --> 00:19:26,567 É um canhão de raios poderoso. 188 00:19:26,924 --> 00:19:29,970 Se completamente carregado... um disparo pode despedaçar a Terra! 189 00:19:30,005 --> 00:19:30,938 Não! 190 00:19:31,605 --> 00:19:32,239 Mas... 191 00:19:32,606 --> 00:19:34,508 nós não podemos sair daqui! 192 00:19:38,612 --> 00:19:39,847 Não temos tempo a perder! 193 00:19:40,113 --> 00:19:41,715 Já está pronto para disparar! 194 00:19:42,349 --> 00:19:43,317 Imbecil! 195 00:19:43,650 --> 00:19:45,586 Como se eu permitisse isso! 196 00:19:51,391 --> 00:19:52,159 Shouta! 197 00:20:00,501 --> 00:20:01,602 Pare, Shouta! 198 00:20:07,140 --> 00:20:08,108 Não permitirei! 199 00:20:08,109 --> 00:20:09,596 Riser Buster! 200 00:20:11,445 --> 00:20:12,045 Yuka! 201 00:20:12,713 --> 00:20:13,380 Eu sei. 202 00:20:13,447 --> 00:20:14,381 Eu cuidarei daqui. 203 00:20:14,989 --> 00:20:16,661 Howling Burst! 204 00:20:21,130 --> 00:20:22,349 Thunder Burst! 205 00:20:48,690 --> 00:20:51,912 Typhoon Slicer! 206 00:21:22,549 --> 00:21:24,117 Fique olhando, Kurogane! 207 00:21:24,585 --> 00:21:30,290 Yuka e os outros... nosso planeta... não vou deixar machucá-los mais! 208 00:21:31,325 --> 00:21:33,760 E eu não deixarei meus companheiros morrerem! 209 00:21:35,162 --> 00:21:37,030 Canhão Gigatron, fogo. 210 00:21:52,279 --> 00:21:52,980 Shouta! 211 00:22:04,224 --> 00:22:05,092 Shouta-kun? 212 00:22:05,692 --> 00:22:06,426 Não pode ser... 213 00:22:06,827 --> 00:22:07,628 Jinno também... 214 00:22:15,502 --> 00:22:19,773 Shouta! 215 00:22:22,884 --> 00:22:29,141 Entre a enorme onda de pessoas... 216 00:22:29,220 --> 00:22:35,391 eu ouvi risos parecidos com o seu 217 00:22:37,424 --> 00:22:43,837 Mesmo sabendo que era apenas minha imaginação... 218 00:22:43,912 --> 00:22:51,156 com esperança, me virei para olhar 219 00:22:51,257 --> 00:22:58,446 Embora eu devesse não mais ver você... 220 00:22:58,521 --> 00:23:06,133 às vezes meu coração ainda dói 221 00:23:06,234 --> 00:23:13,384 Não posso colocar em palavras os sentimentos que procuram por você 222 00:23:13,484 --> 00:23:20,663 Eu gasto momentos após momentos olhando para trás 223 00:23:20,713 --> 00:23:27,942 As duas sombras se abraçam no perfume da noite... 224 00:23:28,042 --> 00:23:32,143 Eu ainda não esqueci ele... 225 00:23:32,194 --> 00:23:36,766 e sem pensar eu paro 226 00:23:41,174 --> 00:23:43,810 Diglos explode no espaço com Shouta e Jinno. 227 00:23:44,333 --> 00:23:48,459 A longa batalha entra justiça e vilania agora corre para o final. 228 00:23:49,109 --> 00:23:51,017 GenSeiShin JustiRiser episódio final. 229 00:23:51,164 --> 00:23:55,202 O Sonho do Futuro em Jogo Aguardem!