1 00:01:38,300 --> 00:01:42,000 GODZILLA VERSUS SPACEGODZILLA 2 00:03:05,490 --> 00:03:10,020 O encontro do grupo "G" será iniciado às quatorze horas. 3 00:03:11,990 --> 00:03:15,430 Lamento pela demora. Por aqui. 4 00:03:26,110 --> 00:03:29,740 Este projeto "T é um desperdício. 5 00:03:30,610 --> 00:03:35,450 Ninguém pode controlar Godzilla. É impossível. 6 00:03:37,690 --> 00:03:41,989 É melhor que o projeto Moguera, que tenta matar Godzilla. 7 00:03:41,990 --> 00:03:45,289 Iríamos inserir um amplificador telepático dentro da sua cabeça... 8 00:03:45,290 --> 00:03:48,659 que amplificará suas reações relativas. 9 00:03:48,660 --> 00:03:52,760 Conseqüentemente poderíamos controlá-lo e salvar o mundo. 10 00:03:54,040 --> 00:03:58,970 É um projeto telepático, então não é o projeto "T.. 11 00:04:01,210 --> 00:04:05,719 Na ausência da sua colaboração, nós teremos que usar um deles. 12 00:04:05,720 --> 00:04:09,019 Por favor. Você não pode. 13 00:04:09,020 --> 00:04:11,989 Nenhum dos meus alunos tem capacidade ainda… 14 00:04:11,990 --> 00:04:13,989 e a telepatia é perigosa. 15 00:04:13,990 --> 00:04:17,580 É por isso que estamos pedindo para você fazê-lo. 16 00:05:25,490 --> 00:05:28,860 - Você está alegre hoje! - O que? 17 00:05:29,430 --> 00:05:32,269 Eu disse que você está alegre hoje! 18 00:05:32,270 --> 00:05:37,260 Sim! Claro! Não tenho com o que me preocupar. 19 00:06:04,030 --> 00:06:06,470 Me desculpe. Esqueci isto. 20 00:06:08,140 --> 00:06:11,769 - Tudo bem. - Nós vamos escalar isso? 21 00:06:11,770 --> 00:06:14,379 - Vamos lá. - Certo. 22 00:06:14,380 --> 00:06:16,870 Está com bastante energia? 23 00:06:22,020 --> 00:06:25,210 Como está indo? 24 00:06:40,570 --> 00:06:42,230 Espere! 25 00:06:44,270 --> 00:06:46,740 Espere um minuto! 26 00:06:49,380 --> 00:06:51,809 Acho que estamos perdidos. 27 00:06:51,810 --> 00:06:55,649 Então você vai continuar, hã? O que? 28 00:06:55,650 --> 00:06:57,710 - Ei! - O que é? 29 00:07:15,140 --> 00:07:18,040 - O que é esse som? - O que? 30 00:07:23,180 --> 00:07:26,240 Kiyo, venha aqui. 31 00:07:29,350 --> 00:07:31,820 - Oh! - Kiyo! 32 00:07:33,220 --> 00:07:36,210 - Koji! - Não se mova. 33 00:07:39,360 --> 00:07:41,800 Um movimento e ele morre. 34 00:07:54,080 --> 00:07:56,170 São venenosas. 35 00:07:57,310 --> 00:08:00,300 Uma picada e você está acabado. 36 00:08:09,330 --> 00:08:11,760 Ponha isso sobre sua ferida. 37 00:08:17,470 --> 00:08:19,960 Ei você! Você é Yuki? 38 00:08:20,300 --> 00:08:22,740 Estou sozinho aqui. 39 00:08:23,540 --> 00:08:27,810 O que querem de mim? 40 00:08:29,010 --> 00:08:31,049 G Force. Eu sou Shinjo. 41 00:08:31,050 --> 00:08:34,215 - Ele é Sato. - Kiyo Sato. 42 00:08:34,250 --> 00:08:36,580 Mandaram só os dois para esta ilha? 43 00:08:36,581 --> 00:08:39,881 - Isso não é nada animador. - Sim! 44 00:08:52,500 --> 00:08:54,590 Não de novo. 45 00:08:55,340 --> 00:08:57,939 O que é isso? 46 00:08:57,940 --> 00:08:59,930 É o pequeno Godzilla. 47 00:09:01,610 --> 00:09:05,679 - O pequeno Godzilla? - Sim. 48 00:09:05,680 --> 00:09:09,880 Eu não sei que o que Ihe dão, mas está crescendo rápido para uma criança. 49 00:09:13,060 --> 00:09:16,720 O que está acontecendo aqui? São amigos? 50 00:09:17,330 --> 00:09:19,760 Ele gosta de mim. 51 00:09:54,200 --> 00:09:58,690 Não é nenhum banquete, mas está muito bom. 52 00:10:01,270 --> 00:10:03,360 Obrigado à todos... 53 00:10:04,640 --> 00:10:07,440 por terem vindo tão rapidamente. 54 00:10:08,540 --> 00:10:13,810 Estamos recebendo hoje os membros da agência espacial americana, a NASA. 55 00:10:14,980 --> 00:10:17,289 Senhor Reynolds... 56 00:10:17,290 --> 00:10:19,819 quer expor a situação? 57 00:10:19,820 --> 00:10:22,359 Eu gostaria de mostrar a última imagem transmitida… 58 00:10:22,360 --> 00:10:25,850 dos astronautas da missão interplanetária da NASA. 59 00:10:28,030 --> 00:10:31,099 Eu não entendo! O que está acontecendo? 60 00:10:31,100 --> 00:10:33,099 - O que está havendo? - Não podemos... 61 00:10:33,100 --> 00:10:35,540 usar os controles da nave! 62 00:10:36,910 --> 00:10:39,200 Oh! Meu Deus! 63 00:10:46,050 --> 00:10:49,949 A NASA não pode explicar o que aconteceu. 64 00:10:49,950 --> 00:10:54,550 Supomos ser uma espécie de monstro. 65 00:10:55,120 --> 00:10:57,129 Nós precisamos das opiniões... 66 00:10:57,130 --> 00:11:00,460 dos professores Okubo e Gondo para essa situação. 67 00:11:41,600 --> 00:11:44,969 Seu planeta enfrenta uma crise. 68 00:11:44,970 --> 00:11:49,340 Um terrível monstro espacial está à caminho da Terra. 69 00:11:49,910 --> 00:11:51,449 Por que a Terra? 70 00:11:51,450 --> 00:11:54,280 Deseja matar Godzilla. 71 00:11:55,350 --> 00:12:00,019 Se Godzilla for morto, a Terra será fácil de ser conquistada. 72 00:12:00,020 --> 00:12:04,320 Miki, proteja seu planeta deste monstro. 73 00:12:04,590 --> 00:12:08,099 Faça o melhor para protegê-lo. 74 00:12:08,100 --> 00:12:10,330 Miki? 75 00:12:12,600 --> 00:12:15,040 Você mudou de opinião? 76 00:12:26,520 --> 00:12:30,089 O que estamos fazendo aqui? Era melhor ter trazido o Moguera. 77 00:12:30,090 --> 00:12:31,949 E então… 78 00:12:31,950 --> 00:12:35,980 ele poderia cavar os buracos sem nos dar trabalho. 79 00:12:39,030 --> 00:12:42,029 O que estamos fazendo aqui? Diga-me. 80 00:12:42,030 --> 00:12:44,500 Não me pergunte. 81 00:12:47,640 --> 00:12:53,100 Yuki, entre em contato com o professor o Gondo do Instituto G. 82 00:12:54,980 --> 00:12:58,749 Ponham isso nos buracos. Um para cada buraco. 83 00:12:58,750 --> 00:13:02,680 - O rádio está funcionando? - Não é da sua conta. 84 00:13:03,150 --> 00:13:05,289 Como usaremos estes tambores? 85 00:13:05,290 --> 00:13:07,659 Nós os esconderemos aqui… 86 00:13:07,660 --> 00:13:10,189 com minas de gás lacrimogêneo. 87 00:13:10,190 --> 00:13:12,529 Qual é o alvo? 88 00:13:12,530 --> 00:13:15,050 Godzilla, naturalmente. 89 00:13:16,300 --> 00:13:19,430 Ele tem aparecido algumas vezes por aqui. 90 00:13:20,540 --> 00:13:22,539 Emerge do oceano. 91 00:13:22,540 --> 00:13:26,060 Estas minas podem destruir o monstro? 92 00:13:27,980 --> 00:13:30,410 Há muitas delas... 93 00:13:32,350 --> 00:13:36,510 mas estas aqui serão usadas somente para o distraí-lo. 94 00:13:39,120 --> 00:13:41,210 Então... 95 00:13:42,320 --> 00:13:44,029 isso o destruirá. 96 00:13:44,030 --> 00:13:46,399 O que é isso? 97 00:13:46,400 --> 00:13:48,830 São balas especiais. 98 00:13:51,170 --> 00:13:54,539 Contém um coagulante sanguíneo. 99 00:13:54,540 --> 00:13:58,174 - Um coagulante? - Sim. 100 00:13:58,209 --> 00:13:59,709 Todos temos um ponto fraco... 101 00:13:59,710 --> 00:14:03,779 no nosso corpo que não podemos proteger, como aqui... 102 00:14:03,780 --> 00:14:06,210 e será ali... que eu… 103 00:14:10,950 --> 00:14:13,050 mandarei a bala. 104 00:14:20,360 --> 00:14:24,699 Se vocês me ajudarem a matar Godzilla, nós entraremos na história. 105 00:14:24,700 --> 00:14:27,739 Não podemos. Trabalhamos no projeto "T. 106 00:14:27,740 --> 00:14:30,909 Porque acham que podem controlá-lo… 107 00:14:30,910 --> 00:14:33,600 com esse seu controle remoto de brinquedo? 108 00:14:48,760 --> 00:14:51,660 Objeto não-identificado em rápida aproximação! 109 00:14:55,160 --> 00:14:57,220 Alerta: Objeto em aproximação com a Terra. 110 00:14:57,322 --> 00:14:59,422 Alerta: Objeto em aproximação com a Terra. 111 00:14:59,523 --> 00:15:02,123 Alerta: Objeto em aproximação com a Terra. 112 00:15:02,640 --> 00:15:04,639 Ativar o telescópio espacial. 113 00:15:04,640 --> 00:15:06,370 Certo. 114 00:15:07,040 --> 00:15:09,039 Está se aproximado em alta velocidade! 115 00:15:09,040 --> 00:15:10,810 Certo, dê um zoom nele. 116 00:15:14,380 --> 00:15:17,080 "ANALISANDO" 117 00:15:48,580 --> 00:15:51,520 O arma suprema contra Godzilla. 118 00:15:59,090 --> 00:16:00,929 Checar propulsores de vôo. 119 00:16:02,430 --> 00:16:04,890 - Chefe. - Checar propulsores de vôo. 120 00:16:05,830 --> 00:16:07,999 Preparado? 121 00:16:08,000 --> 00:16:10,700 Sim, está pronto. 122 00:16:11,770 --> 00:16:17,040 As Nações Unidas exigem que o destruam e que usem o Moguera. 123 00:16:17,680 --> 00:16:20,749 Mas, e Godzilla? 124 00:16:20,750 --> 00:16:22,989 O projeto "T" é destinado à Godzilla. 125 00:16:22,990 --> 00:16:27,050 - A projeto "T? Mas não está pronto. - A equipe está à caminho. 126 00:16:53,250 --> 00:16:55,379 G Force. Eu sou Shinjo. 127 00:16:55,380 --> 00:16:58,649 - Sato. - Okubo, Comitê de Pesquisa G. 128 00:16:58,684 --> 00:17:00,149 Biólogo Evolucionista. 129 00:17:00,150 --> 00:17:03,859 Está e a professora Gondo, Biotecnologista. 130 00:17:03,860 --> 00:17:06,490 Chinatsu Gondo, olá. 131 00:17:07,200 --> 00:17:09,159 Como vai? 132 00:17:09,160 --> 00:17:11,429 É um prazer. 133 00:17:11,430 --> 00:17:14,490 E Srta. Saegusa, Médium Telepática. 134 00:17:18,510 --> 00:17:21,179 Eu tenho uma pergunta para você. 135 00:17:21,180 --> 00:17:24,010 Sua adoração por Godzilla acabou? 136 00:17:25,650 --> 00:17:28,219 Eu não entendo o que você quer dizer. 137 00:17:28,220 --> 00:17:31,510 Nossos pensamentos são apenas para arrumar uma forma de matá-lo. 138 00:17:49,870 --> 00:17:52,360 Fechem todas as portas. 139 00:17:59,380 --> 00:18:02,040 Soltando travas. 140 00:18:03,390 --> 00:18:05,180 Pronto para decolagem. 141 00:18:06,560 --> 00:18:11,789 Contagem regressiva: Dez, nove, oito... 142 00:18:11,790 --> 00:18:14,629 Jatos principais: ativando. 143 00:18:14,630 --> 00:18:17,530 Jatos principais, ativados. Decolagem. 144 00:19:38,950 --> 00:19:41,440 Por favor, Godzilla está longe? 145 00:19:43,250 --> 00:19:45,889 Está na hora de dizer algo. 146 00:19:45,890 --> 00:19:47,980 Se a humanidade sobreviver… 147 00:19:49,120 --> 00:19:52,820 valerá à pena o que vamos fazer. 148 00:19:56,400 --> 00:19:58,490 O que está fazendo? 149 00:19:59,740 --> 00:20:02,339 Estas balas contém um coagulante sanguíneo. 150 00:20:02,340 --> 00:20:04,860 Eu as chamo de: "Yuki especial... 151 00:20:05,610 --> 00:20:10,100 Então, você requisitou as drogas para isto? 152 00:20:25,530 --> 00:20:27,960 Kiyo, venha! 153 00:20:31,370 --> 00:20:33,330 - Pronto? - Sim. 154 00:20:37,570 --> 00:20:39,630 Diga-me o que está acontecendo!? 155 00:20:42,210 --> 00:20:44,300 O que é isso? 156 00:20:45,250 --> 00:20:47,540 Gás lacrimogêneo! 157 00:21:07,400 --> 00:21:10,000 - Olhe! - Hã? 158 00:21:19,310 --> 00:21:21,410 Oh meu Deus. 159 00:21:23,050 --> 00:21:24,419 Foi estúpido. 160 00:21:24,420 --> 00:21:26,559 Foi um erro do Yuki. 161 00:21:26,560 --> 00:21:29,220 Nunca achou que sua armadilha pegaria o monstro errado. 162 00:21:40,500 --> 00:21:42,800 Não o culpo. 163 00:22:01,190 --> 00:22:03,529 O que foi? 164 00:22:03,530 --> 00:22:05,690 Não é nada. 165 00:22:15,100 --> 00:22:17,500 Você quer dizer... Godzilla? 166 00:22:29,650 --> 00:22:33,589 Sra. Gondo, temos que por em prática o projeto "T agora. 167 00:22:33,590 --> 00:22:35,680 Certo. 168 00:22:41,160 --> 00:22:43,429 Ótimo. 169 00:22:43,430 --> 00:22:45,870 Fiquem na beirada. 170 00:22:47,200 --> 00:22:48,960 Vão em frente. 171 00:23:24,940 --> 00:23:27,030 Vamos! 172 00:23:37,690 --> 00:23:40,780 Vamos! Suba! 173 00:24:12,990 --> 00:24:15,510 Mantenha ligada! 174 00:24:16,890 --> 00:24:18,980 Godzilla apareceu. 175 00:24:21,900 --> 00:24:24,390 Vamos logo, rápido! 176 00:24:32,340 --> 00:24:36,040 Tenha certeza que irá acertá-lo. Não haverá uma segunda chance. 177 00:25:05,839 --> 00:25:07,239 Koji? 178 00:25:40,640 --> 00:25:43,440 É Yuki. Ali! 179 00:25:47,520 --> 00:25:51,289 Venha, continue andando. 180 00:25:51,290 --> 00:25:54,050 Minha arma está pronta. 181 00:26:04,600 --> 00:26:09,000 - Temos que distraí-lo. - Certo, prepare-se! 182 00:26:53,680 --> 00:26:56,450 Certo. Atrás da cabeça! 183 00:27:27,450 --> 00:27:30,970 Vamos. Vire-se de costas. 184 00:28:01,080 --> 00:28:04,110 - No alvo! - Perfeito. 185 00:28:16,530 --> 00:28:17,860 Droga! 186 00:28:27,610 --> 00:28:30,040 O amplificador está na posição. 187 00:28:30,280 --> 00:28:33,180 Entendido. Bom trabalho! 188 00:28:35,720 --> 00:28:38,980 Transmita uma mensagem para Godzilla agora. 189 00:28:46,090 --> 00:28:49,060 Tentarei fazê-lo andar. 190 00:29:05,050 --> 00:29:07,140 Está funcionando! 191 00:29:19,730 --> 00:29:22,160 Responde a mensagem. 192 00:29:23,260 --> 00:29:25,760 Certo, transmita as instruções. 193 00:29:26,900 --> 00:29:28,599 Ei, rapazes? 194 00:29:28,600 --> 00:29:30,609 Fiquem de olho em Godzilla. 195 00:29:30,610 --> 00:29:32,700 Certo! 196 00:30:02,700 --> 00:30:07,700 Aí na praia. Digam-me, o que Godzilla está fazendo? 197 00:30:08,040 --> 00:30:11,240 O transmissor funciona, ele está se movendo lentamente pela praia. 198 00:31:03,630 --> 00:31:05,720 Telescópio espacial ativado. 199 00:31:17,980 --> 00:31:21,310 - Os instrumentos não respondem. - MJ1, checado. 200 00:31:21,880 --> 00:31:24,150 Talvez seja o monstro espacial. 201 00:31:28,760 --> 00:31:31,320 Preparem-se para o combate, agora! 202 00:31:32,790 --> 00:31:35,290 Plasma Laser, fogo! 203 00:31:44,570 --> 00:31:47,800 - O que foi isso? - A fuselagem foi danificada! 204 00:31:52,380 --> 00:31:55,080 Está na hora de morrer. 205 00:31:59,050 --> 00:32:01,289 O canhão laser não funciona! 206 00:32:01,290 --> 00:32:03,880 Fomos avariados! 207 00:32:04,260 --> 00:32:07,590 Vem em nossa direção, às doze horas! 208 00:32:13,400 --> 00:32:16,500 Auto Laser, disparar no alvo. 209 00:32:23,440 --> 00:32:25,880 Estamos muito danificados! 210 00:32:27,920 --> 00:32:32,350 - Vamos sair daqui! - Estamos perdendo o controle! 211 00:32:56,510 --> 00:32:59,450 Doutor! 212 00:33:08,560 --> 00:33:12,050 - Amplifique o sinal. - Certo. 213 00:33:12,660 --> 00:33:15,399 É o máximo. 214 00:33:15,400 --> 00:33:17,760 Não faça isso! 215 00:33:23,761 --> 00:33:24,761 Miki! 216 00:33:24,862 --> 00:33:26,162 Miki! 217 00:33:28,910 --> 00:33:32,400 Sr. Shinjo, é a Gondo. Voltem imediatamente! 218 00:33:45,230 --> 00:33:47,320 O que houve? 219 00:34:03,140 --> 00:34:05,179 Um monstro espacial. 220 00:34:05,180 --> 00:34:07,270 O que? 221 00:34:45,571 --> 00:34:47,271 Koji! 222 00:34:48,420 --> 00:34:51,489 Koji, é Godzilla! Está se movendo de novo. 223 00:34:51,490 --> 00:34:54,559 - A sorte está do nosso lado. - Hã? 224 00:34:54,560 --> 00:34:58,900 Moguera está cuidando do monstro. Nós cuidaremos disso. 225 00:35:00,030 --> 00:35:02,339 - Temos que cuidar disso, agora! - Certo. 226 00:35:02,340 --> 00:35:06,170 Seu imbecil! Não pode obrigá-lo a matá-lo! 227 00:35:41,649 --> 00:35:43,049 Yuki! 228 00:35:45,050 --> 00:35:48,949 Não tentem me deter, ou atirarei um "Yuki Especial" em vocês. 229 00:35:48,950 --> 00:35:51,970 Está enganado. Viemos ajudá-lo! 230 00:35:54,120 --> 00:35:56,210 Não atirem! 231 00:35:59,660 --> 00:36:04,060 - Nós precisamos do Godzilla vivo. - Por favor, escutem. 232 00:36:57,850 --> 00:36:59,940 Um monstro espacial. 233 00:37:00,820 --> 00:37:03,380 Parece com o Godzilla. 234 00:41:32,699 --> 00:41:34,199 Yuki? 235 00:41:37,300 --> 00:41:41,060 Por hoje chega, foi um dia ruim. 236 00:42:26,010 --> 00:42:29,719 Sra. Gondo, o projeto "T" fracassou. 237 00:42:29,720 --> 00:42:31,789 Fracassou? 238 00:42:31,790 --> 00:42:34,220 O que está dizendo? 239 00:42:35,560 --> 00:42:39,510 O gerador psicotrônico não pode fazer mais nada. 240 00:42:40,260 --> 00:42:42,690 Estou convencido. 241 00:42:43,400 --> 00:42:45,490 Vamos voltar. 242 00:42:52,910 --> 00:42:55,000 Eu ficarei aqui. 243 00:42:55,980 --> 00:42:58,709 Estou preocupada, preocupada com Godzilla. 244 00:42:58,710 --> 00:43:02,840 Mas é muito perigoso permanecer aqui. 245 00:43:03,520 --> 00:43:05,389 Eu ficarei bem. 246 00:43:05,390 --> 00:43:09,320 Yuki, alguma novidade? 247 00:43:11,090 --> 00:43:13,530 O que quer dizer? 248 00:44:05,050 --> 00:44:08,779 Ei Kiyo, para fora! 249 00:44:08,780 --> 00:44:10,779 Porque? 250 00:44:10,780 --> 00:44:13,280 Yuki, nós ficaremos aqui. 251 00:44:19,590 --> 00:44:20,920 Sim. 252 00:44:21,530 --> 00:44:23,620 Certo. 253 00:44:24,630 --> 00:44:26,699 - Tchau. - Tenha cuidado. 254 00:44:26,700 --> 00:44:28,790 Tchau. 255 00:44:42,220 --> 00:44:44,519 Do lado direito, a célula de Godzilla... 256 00:44:44,520 --> 00:44:46,689 denominada "Célula G". 257 00:44:46,690 --> 00:44:51,090 E na esquerda, a célula da pele do monstro espacial. 258 00:44:55,360 --> 00:44:58,099 O monstro espacial... 259 00:44:58,100 --> 00:45:01,169 tem as mesmas "Células G". 260 00:45:01,170 --> 00:45:02,860 Conseqüentemente... 261 00:45:03,900 --> 00:45:06,209 podemos chamá-lo de SpaceGodzilla. 262 00:45:06,210 --> 00:45:08,640 - O que? - Pelo amor de Deus! 263 00:45:10,540 --> 00:45:14,879 Nós encontramos apenas em duas ocasiões as Células G no espaço. 264 00:45:14,880 --> 00:45:20,219 Primeiro em um fragmento de Biollante, e em segundo na carne de Mothra. 265 00:45:20,220 --> 00:45:23,459 Uma destas células teve o infortúnio de entrar em um buraco negro… 266 00:45:23,460 --> 00:45:25,229 e depois atirada em um buraco branco. 267 00:45:25,230 --> 00:45:30,390 Então se desenvolveu rapidamente em um sistema evolucionário não conhecido. 268 00:45:30,730 --> 00:45:32,799 Assimilou organismos cristalinos… 269 00:45:32,800 --> 00:45:36,939 e foi exposto a energia de explosões estelares. 270 00:45:36,940 --> 00:45:40,839 E finalmente, esse terrível monstro foi criado. 271 00:45:40,840 --> 00:45:42,710 Esta é a teoria. 272 00:45:44,040 --> 00:45:46,319 Certo, mas a real questão teórica é: 273 00:45:46,320 --> 00:45:49,720 como nós resistiremos ao SpaceGodzilla se ele retornar? 274 00:45:49,755 --> 00:45:52,689 Reforçaremos Moguera... 275 00:45:52,690 --> 00:45:55,920 mas quando faremos ele funcionar, eu não sei. 276 00:46:02,000 --> 00:46:03,990 Desculpe a demora. 277 00:46:14,440 --> 00:46:19,170 Sabe, me cansei de reuniões estúpidas que podem mudar o destino de um homem. 278 00:46:19,980 --> 00:46:23,879 Você tinha boas maneiras quando era meu oficial superior... 279 00:46:23,880 --> 00:46:26,320 mas agora não mais. 280 00:46:27,250 --> 00:46:30,019 Você também era melhor. 281 00:46:30,020 --> 00:46:32,460 As coisas mudam. 282 00:46:34,900 --> 00:46:38,850 Então, como posso Ihe ser útil? 283 00:46:40,270 --> 00:46:43,199 O projeto "T" fracassou. 284 00:46:43,200 --> 00:46:47,969 Okubo, não é mais do Comitê G. 285 00:46:47,970 --> 00:46:52,640 Então, a única opção que temos agora é o Projeto "M". 286 00:46:54,010 --> 00:46:56,450 Pode pilotar o Moguera? 287 00:46:59,920 --> 00:47:03,390 Eu queria evitar Ihe perguntar isto, mas… 288 00:47:04,420 --> 00:47:07,389 só você pode fazê-lo. 289 00:47:07,390 --> 00:47:09,220 Então? 290 00:47:26,880 --> 00:47:29,310 Não se preocupe. 291 00:47:31,550 --> 00:47:35,359 Se você tem o poder e a habilidade para controlar mentes… 292 00:47:35,360 --> 00:47:38,589 poderá controlar o monstro espacial. 293 00:47:38,890 --> 00:47:40,890 Você está certa! 294 00:47:41,530 --> 00:47:46,930 Esta linda terra pertence à todos os seres vivos. 295 00:47:57,410 --> 00:47:59,210 Com quem falava? 296 00:48:05,320 --> 00:48:07,750 Estou um pouco ansiosa. 297 00:48:08,360 --> 00:48:10,790 Godzilla tem pequenas vibrações. 298 00:48:16,330 --> 00:48:18,529 Só anda pensando nele? 299 00:48:18,530 --> 00:48:20,330 Pense em alguma outra coisa. 300 00:48:23,670 --> 00:48:28,870 Como por exemplo, com algo que goste muito. 301 00:48:35,680 --> 00:48:38,340 A vida seria triste sem o amor. 302 00:48:45,430 --> 00:48:49,160 Não tão triste se você só pensar em lutar todo o tempo! 303 00:48:55,040 --> 00:48:59,470 Você entendeu? Ele também tem sentimentos. 304 00:49:02,080 --> 00:49:05,100 Ele tem sentimentos como nós! 305 00:49:45,420 --> 00:49:48,150 Kiyo, comunique-se com o Controle G. 306 00:50:06,170 --> 00:50:10,110 Quem seqüestrou Miki? Você tem idéia? 307 00:50:14,920 --> 00:50:17,980 Vamos, diga-me! 308 00:50:18,590 --> 00:50:20,680 Eu tenho. 309 00:50:21,820 --> 00:50:25,989 Mas Ihe direi depois, assim que voltarmos ao Japão. 310 00:50:25,990 --> 00:50:28,189 Yuki está trabalhando em um novo projeto. 311 00:50:28,190 --> 00:50:29,999 Verdade? 312 00:50:30,000 --> 00:50:32,129 Eu nunca gostei daquele cara. 313 00:50:32,130 --> 00:50:35,570 Ele só falava de Godzilla. 314 00:50:37,840 --> 00:50:40,809 Seu melhor amigo foi morto recentemente…. 315 00:50:40,810 --> 00:50:43,140 combatendo Godzilla. 316 00:50:47,180 --> 00:50:50,270 Prometeu vingança… 317 00:50:51,220 --> 00:50:56,550 a morte de seu amigo, deixou marcas nele para sempre. 318 00:51:08,800 --> 00:51:13,609 Então, vocês conseguem ver um armazém em algum lugar aqui? 319 00:51:13,610 --> 00:51:17,779 - Sim. - Parece ser um armazém. 320 00:51:17,780 --> 00:51:21,210 Para todos os efeitos, mas é da máfia japonesa. 321 00:51:36,260 --> 00:51:39,790 Não há como entrar, está bem protegido. 322 00:52:13,300 --> 00:52:17,899 Suas ondas telepáticas penetraram na central de computadores. 323 00:52:17,900 --> 00:52:21,240 Nós as amplificaremos agora. 324 00:52:24,380 --> 00:52:27,280 E nós as emitiremos ao Godzilla. 325 00:52:28,350 --> 00:52:31,280 Por que está fazendo isto? 326 00:52:31,850 --> 00:52:33,940 Pelo poder. 327 00:52:35,060 --> 00:52:38,650 É o que representa Godzilla, não é mesmo? 328 00:53:19,200 --> 00:53:21,630 Olhe isto. 329 00:53:22,540 --> 00:53:26,900 - Está funcionando. - Espero que sim. 330 00:53:48,630 --> 00:53:50,760 De novo! Vamos! 331 00:53:53,170 --> 00:53:55,400 Vamos. 332 00:53:57,300 --> 00:54:01,039 Vamos. Ande. Vamos. 333 00:54:01,040 --> 00:54:04,909 Qual é Chefe, podemos voltar pra casa!? 334 00:54:04,910 --> 00:54:07,849 - Você me custou muito. - Oh, vamos. 335 00:54:07,850 --> 00:54:11,219 Eu quero um boneco para o meu menino. Vamos. 336 00:54:11,220 --> 00:54:14,950 - Só mais uma vez. - Não posso! Vamos embora! 337 00:54:33,670 --> 00:54:35,639 Venha, vamos embora! 338 00:54:35,640 --> 00:54:36,639 Vamos! 339 00:54:36,640 --> 00:54:41,009 - Vamos! - Não quero ir! 340 00:54:41,010 --> 00:54:43,450 Vamos! 341 00:55:22,860 --> 00:55:25,590 - O que está havendo? - Cale a boca! 342 00:55:29,000 --> 00:55:33,120 - G Force, larguem as armas! - Certo. 343 00:55:43,380 --> 00:55:44,970 Vamos! 344 00:56:25,371 --> 00:56:26,371 Shinjo! 345 00:57:28,450 --> 00:57:31,580 - Está ferido? - Estou bem. 346 00:57:33,390 --> 00:57:37,259 - O que foi isso? - Telecinesi. 347 00:57:37,260 --> 00:57:42,090 - "Tele" o que? - Eu não havia tentado nunca. 348 00:57:46,670 --> 00:57:50,570 - O que é? - O SpaceGodzilla. 349 00:57:53,010 --> 00:57:55,870 Koji! Onde está Okubo? 350 00:58:02,379 --> 00:58:03,479 Yuki! 351 00:58:03,580 --> 00:58:06,550 O SpaceGodzilla está vindo! 352 00:58:08,550 --> 00:58:11,220 Aqui! Vista isto. 353 00:58:17,000 --> 00:58:19,799 Porque está vindo para cá? 354 00:58:19,800 --> 00:58:22,099 Diga-me, por favor! 355 00:58:22,100 --> 00:58:24,630 O que está errado? 356 00:58:35,050 --> 00:58:37,610 Por que está vindo!? 357 00:58:40,790 --> 00:58:43,089 Ele passou por Yamagata… 358 00:58:43,090 --> 00:58:46,250 mas acho que Tóquio não escapará. 359 00:58:46,960 --> 00:58:48,999 Aos membros do Comitê do Comando G… 360 00:58:49,000 --> 00:58:52,290 sigam para uma conferência no oitavo andar imediatamente. 361 00:58:54,800 --> 00:58:57,530 SpaceGodzilla está se aproximado de Tóquio. 362 00:58:58,240 --> 00:59:03,070 - Onde está Yuki? - Bem, não conseguimos encontrá-lo. 363 00:59:03,880 --> 00:59:07,000 - Encontrem-no imediatamente. - Sim. 364 00:59:14,820 --> 00:59:16,650 Encontre Yuki, imediatamente! 365 00:59:32,740 --> 00:59:35,439 Atenção para todos! Atenção para todos! 366 00:59:35,440 --> 00:59:38,570 Em posição. Em suas estações. 367 00:59:54,830 --> 00:59:57,600 Todas as checagens completadas. Todas as checagens completadas. 368 00:59:57,860 --> 01:00:02,800 Fizemos todos os reparos. Nós estamos prontos para atacar. 369 01:00:03,070 --> 01:00:05,160 Ótimo. 370 01:00:05,770 --> 01:00:09,040 Estamos prontos para atacar, Senhor. 371 01:00:11,440 --> 01:00:14,880 Eu suponho que Suzuki liderará a equipe. 372 01:00:16,220 --> 01:00:18,410 Maldito Yuki. 373 01:00:20,850 --> 01:00:25,059 Ei, está esperando o que? Está mordendo! 374 01:00:25,060 --> 01:00:30,150 Preste atenção, escapou. O que é isso? 375 01:00:32,370 --> 01:00:35,390 A Ilha de Nokono chama o quartel-general, respondam. 376 01:00:35,391 --> 01:00:37,091 Respondam, por favor! 377 01:00:44,380 --> 01:00:47,310 Vamos! Depressa! 378 01:00:53,990 --> 01:00:56,319 "QUARTEL-GENERAL" Usando todo o poder de Moguera… 379 01:00:56,320 --> 01:00:58,810 você destruirá SpaceGodzilla. 380 01:00:59,760 --> 01:01:03,329 Essa é a sua missão. Entendido? 381 01:01:03,330 --> 01:01:05,160 Sim, Senhor! 382 01:01:06,800 --> 01:01:10,139 - O que estava fazendo? - Chegamos a tempo. 383 01:01:10,140 --> 01:01:13,540 - Onde está? - Em Fukuoka. 384 01:01:15,780 --> 01:01:17,870 Comandante! 385 01:01:19,071 --> 01:01:20,371 Yuki... 386 01:01:22,080 --> 01:01:24,810 te desejo boa sorte. 387 01:01:28,090 --> 01:01:30,110 Vocês querem vir? 388 01:01:30,520 --> 01:01:32,960 - Sim, Senhor. - Vão! 389 01:01:34,761 --> 01:01:36,061 Yuki? 390 01:01:38,930 --> 01:01:41,669 Você me disse… 391 01:01:41,670 --> 01:01:44,870 que vive por causa algo que você não pode abandonar. 392 01:01:46,870 --> 01:01:49,310 É igual a mim. 393 01:01:53,980 --> 01:01:59,250 Tenho que ir. Fique com isso, eu voltarei. 394 01:02:07,460 --> 01:02:11,790 Preparado para decolagem. Preparado para decolagem. 395 01:02:19,810 --> 01:02:22,400 Todos os circuitos ativados. 396 01:02:28,780 --> 01:02:33,240 Procedimento para decolagem, pronto. Dez, nove... 397 01:02:33,520 --> 01:02:35,950 - Vamos lá. - Entendido. 398 01:02:36,520 --> 01:02:40,220 - Preparem-se para decolagem. - Jatos, ativados. 399 01:02:40,360 --> 01:02:42,760 Decolando. 400 01:02:56,610 --> 01:02:59,900 Ativando, nível de estabilização. 401 01:03:00,480 --> 01:03:04,880 Curso 2-3-0 à S-5. 402 01:03:27,010 --> 01:03:31,309 Fukuoka, normalmente tranqüila, enfrenta um grande terror. 403 01:03:31,310 --> 01:03:34,379 Os grandes edifícios estão sendo destruídos um após o outro… 404 01:03:34,380 --> 01:03:37,849 e o SpaceGodzilla continua rugindo aos céus. 405 01:03:37,850 --> 01:03:41,149 Ouviram? É como se fosse um grito de um deus da guerra. 406 01:03:41,150 --> 01:03:43,919 Sua energia flui por todo seu corpo de cristal. 407 01:03:43,920 --> 01:03:48,059 Uma enorme massa de luz é descarregada por entre torres… 408 01:03:48,060 --> 01:03:51,830 das quais parecem que as fez para serem o seu reino… 409 01:03:52,100 --> 01:03:55,939 Centenas de pessoas estão fugindo em completo pânico… 410 01:03:55,940 --> 01:03:58,100 na esperança de salvarem suas vidas. 411 01:03:58,770 --> 01:04:02,409 - Godzilla está na baía de Kagoshima. - Kagoshima? 412 01:04:02,410 --> 01:04:04,309 Godzilla foi visto na baía de Kagoshima. 413 01:04:04,310 --> 01:04:06,509 Vamos interceptá-lo. 414 01:04:06,510 --> 01:04:09,040 Precisamos estabelecer uma linha da defesa, agora! 415 01:04:09,041 --> 01:04:10,341 Certo. 416 01:05:07,169 --> 01:05:08,369 Aqui é do Centro G. 417 01:05:08,370 --> 01:05:11,910 Godzilla está em Kagoshima. Estamos enviando as imagens. 418 01:06:13,170 --> 01:06:15,479 Godzilla está se movendo. 419 01:06:16,380 --> 01:06:20,070 Godzilla? Está em Kyushu. 420 01:06:21,380 --> 01:06:23,619 Está indo... 421 01:06:23,620 --> 01:06:26,410 ao encontro do SpaceGodzilla. 422 01:06:34,230 --> 01:06:36,850 Moguera se desviou do seu curso. 423 01:06:37,560 --> 01:06:40,269 Está indo para... Godzilla! 424 01:06:40,270 --> 01:06:43,669 - O que está fazendo Yuki? - À todas as unidades, mudança de curso. 425 01:06:43,670 --> 01:06:47,040 Divisão de salvamento, retorne à base. 426 01:06:48,270 --> 01:06:51,339 Vamos examinar o comando do radar. Transfira-o para aqui. 427 01:06:51,340 --> 01:06:53,940 Ei, Miki? 428 01:06:55,180 --> 01:06:58,080 Vou para Fukuoka. 429 01:07:13,270 --> 01:07:15,029 Godzilla está em Beppu agora. 430 01:07:15,030 --> 01:07:19,490 Parece se dirigir para Fukuoka, para encontrar o SpaceGodzilla. 431 01:07:21,870 --> 01:07:24,370 Novo curso. 432 01:07:25,910 --> 01:07:29,249 - Yuki, siga o curso determinado! - Yuki, vamos voltar para o curso. 433 01:07:29,250 --> 01:07:32,149 Escute, você não está aqui para me dar ordens. 434 01:07:32,150 --> 01:07:35,249 Fique quieto e faça o seu trabalho. 435 01:07:35,250 --> 01:07:38,690 Não sou uma marionete, droga! 436 01:07:40,991 --> 01:07:42,091 Godzilla! 437 01:07:50,292 --> 01:07:51,592 Yuki! 438 01:07:55,593 --> 01:07:56,893 Yuki? 439 01:07:59,710 --> 01:08:02,150 Com licença. 440 01:08:04,651 --> 01:08:05,951 Kiyo? 441 01:08:07,550 --> 01:08:10,540 Vamos garoto, quanta violência. 442 01:08:11,720 --> 01:08:14,220 É típico! 443 01:08:15,160 --> 01:08:18,960 É por isso que seus superiores não gostam muito de você. 444 01:08:21,000 --> 01:08:24,900 - Moguera, o que está havendo? - Não poderíamos ter feito o trabalho... 445 01:08:25,470 --> 01:08:28,370 não com ele nos nossos pés. 446 01:08:53,570 --> 01:08:57,030 Kiyo, vamos lá. 447 01:09:01,270 --> 01:09:03,470 Entrando na zona de combate. 448 01:09:03,880 --> 01:09:06,379 Há uma espaçonave na área... 449 01:09:06,380 --> 01:09:08,509 - O que houve? - Foi um problema elétrico. 450 01:09:08,510 --> 01:09:10,779 - Chequem os circuitos. - Certo. 451 01:09:11,780 --> 01:09:16,950 - Ei, cheque os circuitos de Kyushu. - Sim, Senhor. 452 01:09:21,030 --> 01:09:25,229 - Aquela é uma zona energética. - Não pode ser. 453 01:09:25,230 --> 01:09:29,860 Estamos seguindo Moguera por satélite e pelo radar de terra. 454 01:09:32,040 --> 01:09:34,300 Atirar o Plasma Laser. 455 01:09:35,810 --> 01:09:37,800 Continue assim. 456 01:09:48,290 --> 01:09:50,980 - Vamos passar por trás dele. - Certo. 457 01:10:05,270 --> 01:10:07,700 - Pousando. - Certo. 458 01:10:27,360 --> 01:10:31,450 - Mísseis Granadas, prontos. - Prontos. 459 01:10:38,340 --> 01:10:39,630 Fogo! 460 01:10:54,720 --> 01:10:56,520 Pegamos ele. 461 01:11:33,730 --> 01:11:37,460 Canhão de Plasma Laser. Pronto? 462 01:11:39,260 --> 01:11:40,460 Fogo! 463 01:11:51,310 --> 01:11:53,210 Ótimo, continue o ataque! 464 01:12:12,830 --> 01:12:16,160 Moguera, não nos deixe na mão! 465 01:12:19,740 --> 01:12:22,139 Kiyo, vamos cair fora! 466 01:12:22,140 --> 01:12:25,200 Certo. Sistema de recuo, ativado! 467 01:13:38,620 --> 01:13:41,219 Shinjo, pode me ouvir? 468 01:13:41,220 --> 01:13:45,019 SpaceGodzilla está vindo! Shinjo! 469 01:13:45,020 --> 01:13:48,920 Sato! Você está morto? 470 01:13:53,800 --> 01:13:55,969 Preparar para decolar. Rápido. 471 01:13:55,970 --> 01:13:57,870 Certo! 472 01:13:59,340 --> 01:14:03,170 - Ativar jatos traseiros. - Entendido. 473 01:14:07,080 --> 01:14:10,879 - Não está funcionando! - Use os principais. 474 01:14:10,880 --> 01:14:13,689 - Certo! - Depressa! Vamos! 475 01:14:13,690 --> 01:14:16,620 Jatos principais, ativados! 476 01:14:50,320 --> 01:14:52,859 Lá vem o Godzilla. 477 01:14:52,860 --> 01:14:55,490 Ele precisa da minha ajuda. 478 01:14:56,060 --> 01:14:58,799 Irá atacar agora! 479 01:14:58,800 --> 01:15:00,700 Kiyo, depressa. 480 01:16:26,019 --> 01:16:27,219 Certo! 481 01:16:28,320 --> 01:16:30,350 Eu consertei! 482 01:17:55,940 --> 01:18:01,240 Kiyo, destrua os objetos de cristal. 483 01:18:20,930 --> 01:18:25,339 SpaceGodzilla retira sua energia da torre… 484 01:18:25,340 --> 01:18:27,739 que a absorve dos objetos de cristal. 485 01:18:29,340 --> 01:18:31,739 Precisamos destruí-los… 486 01:18:31,740 --> 01:18:34,479 para acabar com o poder dele. 487 01:18:34,480 --> 01:18:36,349 Agora eu entendo. 488 01:18:36,350 --> 01:18:39,340 Ele escolheu a torre de Fukuoka para isso. 489 01:18:40,020 --> 01:18:42,210 Eu irei no Star Falcon. 490 01:18:43,611 --> 01:18:44,811 Yuki? 491 01:18:46,630 --> 01:18:49,690 Eu não quero ser derrotado. 492 01:20:04,500 --> 01:20:08,109 Shinjo, ativar modo de separação do Moguera. 493 01:20:08,110 --> 01:20:12,779 - O que vai fazer? - Meu inimigo é o SpaceGodzilla. 494 01:20:12,780 --> 01:20:15,249 - O problema é esta torre. - Certo. 495 01:20:15,750 --> 01:20:18,910 Modo de separação, pronto. 496 01:20:28,290 --> 01:20:31,390 Iniciando a separação. 497 01:20:59,120 --> 01:21:01,289 - O que está havendo? - Eu não sei! 498 01:21:01,890 --> 01:21:03,330 Olhe aquilo. 499 01:21:06,870 --> 01:21:09,569 - Não podem passar! - Tem que nos deixar passar! 500 01:21:09,570 --> 01:21:12,590 - É uma área isolada! - Por favor! 501 01:21:14,440 --> 01:21:16,200 Pra dentro! 502 01:21:41,300 --> 01:21:43,730 Falcon! Falcon? 503 01:21:44,470 --> 01:21:46,769 Aqui é Moguera. 504 01:21:46,770 --> 01:21:50,370 Vamos ajudar Godzilla a destruir a torre. 505 01:21:50,480 --> 01:21:52,370 Boa sorte! 506 01:21:57,980 --> 01:22:00,880 - Para o subsolo. - Certo! 507 01:22:15,830 --> 01:22:18,630 - Procure por um ponto fraco. - Entendido. 508 01:22:31,580 --> 01:22:34,310 - É este! - Bom trabalho. 509 01:22:36,220 --> 01:22:39,490 Shinjo, está esperando o quê? 510 01:22:40,930 --> 01:22:42,650 Lá vou eu. 511 01:23:01,150 --> 01:23:02,980 Preciso continuar! 512 01:23:11,220 --> 01:23:14,620 À caminho do alvo! 513 01:23:20,330 --> 01:23:22,160 - Ali. - Certo. 514 01:23:23,361 --> 01:23:24,261 Fogo! 515 01:23:59,440 --> 01:24:01,509 Maldito. 516 01:24:01,510 --> 01:24:05,040 Você quer proteger a torre mesmo arriscando a sua vida? 517 01:24:07,750 --> 01:24:10,040 Idiota! 518 01:25:06,539 --> 01:25:07,639 Koji? 519 01:25:07,840 --> 01:25:10,370 Kiyo! O Canhão Laser! 520 01:25:22,390 --> 01:25:27,120 Bom trabalho, Shinjo. Te darei cobertura. 521 01:25:43,170 --> 01:25:45,679 Transformando-se em Moguera. 522 01:25:45,680 --> 01:25:48,110 Vamos acabar com ele com o Moguera. 523 01:25:55,950 --> 01:25:58,119 Moguera em modo completo. 524 01:25:58,120 --> 01:25:59,659 Modo completo. 525 01:26:00,960 --> 01:26:02,559 Confirmado. 526 01:26:03,560 --> 01:26:04,750 À todo o vapor! 527 01:26:22,310 --> 01:26:24,870 Você está à salvo. 528 01:26:34,390 --> 01:26:36,220 Vamos pousar. 529 01:26:37,500 --> 01:26:40,290 - Pousando. - Entendido. 530 01:26:53,240 --> 01:26:55,340 Estão lutando ainda, olhe! 531 01:27:09,060 --> 01:27:12,370 Rapazes, isso não será fácil. 532 01:27:12,671 --> 01:27:15,671 Temos que matar o SpaceGodzilla primeiro. 533 01:27:15,800 --> 01:27:17,069 Usem todas as armas. 534 01:27:17,070 --> 01:27:19,739 Todas as armas, prontas. 535 01:27:19,740 --> 01:27:21,230 Entendido. 536 01:28:08,020 --> 01:28:10,350 Ei, está mordendo ele! 537 01:28:11,789 --> 01:28:13,189 Sim, tem razão. 538 01:28:13,190 --> 01:28:16,459 Assim ele bloqueia os raios do SpaceGodzilla. 539 01:28:17,160 --> 01:28:22,620 - Godzilla é mais inteligente do que pensei. - Atenção! Preparem os mísseis. 540 01:28:25,670 --> 01:28:29,160 Mísseis prontos. Fogo! 541 01:28:35,350 --> 01:28:38,470 Canhão de Plasma Laser! Fogo! 542 01:28:52,360 --> 01:28:55,200 - O braço esquerdo foi danificado! - Não importa! 543 01:29:22,060 --> 01:29:24,159 - Potência de fogo crítica! - Potência motora crítica! 544 01:29:24,160 --> 01:29:27,650 - Nós perdemos nossas armas. - Não podemos fazer nada. 545 01:29:29,470 --> 01:29:33,330 Droga! Para ajudar os jatos não estão funcionando mais. 546 01:29:42,280 --> 01:29:46,540 Ei, vamos nos preparar para sair daqui. 547 01:29:47,150 --> 01:29:49,850 - Depressa! - Certo! 548 01:29:53,990 --> 01:29:56,580 - Abandonem a nave! - Você também. 549 01:29:57,260 --> 01:29:59,060 Não se preocupem comigo. 550 01:30:16,150 --> 01:30:18,320 Não devíamos abandoná-lo. 551 01:30:30,030 --> 01:30:33,090 É a minha razão de viver. 552 01:30:35,770 --> 01:30:39,430 Vou mandá-lo de volta para o inferno de onde você pertence. 553 01:30:40,031 --> 01:30:41,431 Sua hora chegou. 554 01:30:48,080 --> 01:30:50,680 Eu não posso deixar o SpaceGodzilla vencer. 555 01:31:17,170 --> 01:31:20,040 Então, você ainda está vivo. 556 01:31:33,890 --> 01:31:35,090 Droga! 557 01:31:45,900 --> 01:31:48,209 Não será fácil matá-lo! 558 01:32:09,290 --> 01:32:11,660 Onde está o Moguera? Vamos encontrá-lo! 559 01:32:11,661 --> 01:32:12,661 Certo! 560 01:32:25,249 --> 01:32:26,249 Miki! 561 01:32:28,450 --> 01:32:31,970 - Estava preocupada. - Por causa do Godzilla? 562 01:32:32,720 --> 01:32:34,580 E com você também. 563 01:32:35,881 --> 01:32:38,181 - Onde está Yuki? - Koji! 564 01:32:38,790 --> 01:32:40,820 Moguera! 565 01:33:11,589 --> 01:33:12,889 Yuki... 566 01:33:14,090 --> 01:33:16,860 Koji! Fiquem aqui! 567 01:34:23,849 --> 01:34:25,349 Yuki? 568 01:34:29,850 --> 01:34:31,150 Yuki? 569 01:34:43,651 --> 01:34:44,651 Yuki! 570 01:34:45,350 --> 01:34:48,149 Seu imbecil! O quê está fazendo aqui? 571 01:34:48,150 --> 01:34:51,320 - Saia daqui! - Não posso te abandonar! 572 01:34:53,160 --> 01:34:57,320 Godzilla, ele emite energia! Você sabe o que pode acontecer? 573 01:34:59,400 --> 01:35:02,399 Quando houver a recarga da energia, o SpaceGodzilla explodirá. 574 01:35:02,400 --> 01:35:04,669 Ei, pegue isto! 575 01:35:04,670 --> 01:35:08,439 Tudo irá pelos ares até a ilha de Baas. 576 01:35:08,440 --> 01:35:12,209 Então nesse caso... serei explodido com você. 577 01:35:12,210 --> 01:35:14,770 Você é estúpido. 578 01:35:27,520 --> 01:35:31,520 SpaceGodzilla está morrendo. Vão para o abrigo, rápido! 579 01:35:32,460 --> 01:35:34,160 Depressa! 580 01:35:38,461 --> 01:35:39,761 Godzilla! 581 01:35:52,820 --> 01:35:56,880 Sou eu, a Miki. Deixe-me ajudá-lo. 582 01:35:58,890 --> 01:36:02,650 Estou usando a telepatia para me comunicar com você. 583 01:36:04,430 --> 01:36:08,390 Deixe-me ver com os seus olhos. 584 01:36:09,830 --> 01:36:14,000 Concentre-se, e me deixe fazê-lo. 585 01:36:51,701 --> 01:36:52,901 Yuki! 586 01:38:21,300 --> 01:38:22,730 Por aqui! 587 01:38:29,131 --> 01:38:30,531 Koji! 588 01:38:37,132 --> 01:38:39,232 Yuki! 589 01:38:42,333 --> 01:38:43,533 Koji? 590 01:38:44,820 --> 01:38:46,160 Droga! 591 01:38:46,661 --> 01:38:47,861 Koji! 592 01:38:49,260 --> 01:38:51,459 Nós temos as imagens novamente. 593 01:38:51,460 --> 01:38:54,660 Todo pessoal, para o Moguera, na baía das docas. 594 01:38:58,370 --> 01:39:02,239 Aqui é a base de controle. Captamos o sinal, vocês copiam? 595 01:39:12,240 --> 01:39:14,640 Godzilla... 596 01:39:18,420 --> 01:39:20,410 Moguera! 597 01:39:22,530 --> 01:39:24,930 Onde estará o Yuki? 598 01:39:30,970 --> 01:39:32,690 - Por aqui. - Certo. 599 01:40:18,191 --> 01:40:19,791 Shinjo! 600 01:40:28,090 --> 01:40:29,830 Obrigado. 601 01:40:34,970 --> 01:40:36,860 Você foi ótima. 602 01:40:38,861 --> 01:40:40,161 Koji! 603 01:40:46,940 --> 01:40:49,380 - Seu idiota! - Yuki... 604 01:40:53,381 --> 01:40:55,181 Godzilla... 605 01:41:07,982 --> 01:41:09,282 Yuki... 606 01:41:10,630 --> 01:41:14,260 Ainda considera Godzilla como seu inimigo? 607 01:41:23,950 --> 01:41:27,350 É uma criatura fantástica. 608 01:41:30,790 --> 01:41:33,220 Preciso ir. 609 01:41:37,360 --> 01:41:40,759 SpaceGodzilla tinha a mesma estrutura. 610 01:41:40,760 --> 01:41:44,199 Foi desenvolvido com as mesmas Células G. 611 01:41:44,200 --> 01:41:47,839 Essa coisa então era conseqüentemente poderosa. 612 01:41:47,840 --> 01:41:51,330 Mas, que diabos era aquilo? 613 01:41:52,280 --> 01:41:56,940 Um monstro formado dos genes das Células G. 614 01:41:59,650 --> 01:42:02,819 Se o universo for poluído… 615 01:42:02,820 --> 01:42:07,280 um outro monstro espacial aparecerá novamente. 616 01:42:08,760 --> 01:42:12,490 É uma aviso para a humanidade. 617 01:42:43,730 --> 01:42:45,580 Obrigada. 618 01:42:47,500 --> 01:42:49,469 Sua missão foi um sucesso. 619 01:42:49,470 --> 01:42:52,700 Salvou o planeta Terra. 620 01:43:15,160 --> 01:43:16,590 O que foi? 621 01:43:19,530 --> 01:43:21,700 Não foi nada. 622 01:43:42,890 --> 01:43:46,650 Ei, vamos embora. 623 01:43:48,530 --> 01:43:51,460 Estou precisando de um drink. 624 01:43:54,000 --> 01:43:56,900 Talvez, quem sabe na sua casa? 625 01:44:00,400 --> 01:44:04,300 Godzilla! Eu ainda tenho que acertar contas com você! 626 01:44:12,950 --> 01:44:16,440 Eu o verei em algum dia novamente, Godzilla. 627 01:44:20,590 --> 01:44:23,589 Me lembrei que você odiava Godzilla. 628 01:44:23,590 --> 01:44:25,959 Você quis matá-lo. 629 01:44:25,960 --> 01:44:28,490 As coisas mudam. 630 01:44:32,369 --> 01:44:33,369 Ei! 631 01:44:33,770 --> 01:44:36,560 Feche os seus olhos. 632 01:44:37,170 --> 01:44:39,010 Por favor! 633 01:45:13,580 --> 01:45:15,010 Viu?