1 00:00:06,091 --> 00:00:11,461 Episode 8 2 00:00:18,503 --> 00:00:21,336 Uzumaku Bamba no (The dark vortex of Bamba's evil) 3 00:00:22,341 --> 00:00:25,310 aku no yami (is torn asunder) 4 00:00:25,310 --> 00:00:28,747 Denko hosha de (Disintegrated by a flash) 5 00:00:28,747 --> 00:00:31,616 kirisaite (of lighting and thunder) 6 00:00:31,616 --> 00:00:35,220 Yattekita no wa (Here comes our hero) 7 00:00:35,220 --> 00:00:38,553 Inazuman (lnazuman) 8 00:00:38,890 --> 00:00:41,518 Inazuman (lnazuman) 9 00:00:43,095 --> 00:00:45,723 Goriki shorai (Summon Massive Power) 10 00:00:46,398 --> 00:00:48,696 Choriki shorai (Summon Supreme Power) 11 00:00:49,901 --> 00:00:53,234 Sanagiman kara (Sanagiman becomes) 12 00:00:53,572 --> 00:00:56,063 Inazuman (lnazuman) 13 00:00:56,441 --> 00:00:57,601 Let's go! (Let's go!) 14 00:00:57,776 --> 00:01:01,246 Kagayaku inazuma (His brilliant lightning bolts) 15 00:01:01,246 --> 00:01:04,483 heiwa no hikari (are beacons of peace) 16 00:01:04,483 --> 00:01:08,220 Tatakae warera no Inazuman (Fight for us our savior Inazuman) 17 00:01:08,220 --> 00:01:12,418 Inazuman, Inazuman! (lnazuman, Inazuman!) 18 00:01:15,594 --> 00:01:19,155 Inazuman: fighting for freedom from the Neo-Humans. 19 00:01:20,298 --> 00:01:23,927 Terrifying Sandstorm! Major Airport Engulfed!! 20 00:01:32,711 --> 00:01:37,015 In 50 years, Earth will be overpopulated by humanity 21 00:01:37,015 --> 00:01:38,983 and overflowing with people dying of starvation. 22 00:01:39,451 --> 00:01:42,120 Before that happens, we must ensure that 23 00:01:42,120 --> 00:01:45,351 we, the superior Neo-Humans, are the lone survivors! 24 00:01:45,590 --> 00:01:51,256 To do so, we must assemble many people with psionic powers. 25 00:01:51,396 --> 00:01:52,731 Sand Bambara... 26 00:01:52,731 --> 00:01:56,895 Find mutants and abduct every last one. 27 00:01:58,503 --> 00:02:03,839 Glory to the Neo-Human Empire! 28 00:02:10,482 --> 00:02:12,416 I wish I could ride that big ship... 29 00:02:19,958 --> 00:02:22,654 A jet plane... I wish I could go abroad. 30 00:02:32,170 --> 00:02:33,000 What's that sound? 31 00:02:37,776 --> 00:02:39,971 Tokyo International Airport 32 00:03:47,212 --> 00:03:48,679 I did it! 33 00:03:53,785 --> 00:03:54,877 Airport Management Office 34 00:03:55,020 --> 00:03:56,988 International Airport (Keep Out) 35 00:03:57,289 --> 00:04:00,224 Was there a hijack, maybe? I'll go see! 36 00:04:01,493 --> 00:04:03,552 Something bizarre happened at Haneda Airport. 37 00:04:03,862 --> 00:04:04,590 What happened? 38 00:04:04,930 --> 00:04:06,998 The runway suddenly turned to sand 39 00:04:06,998 --> 00:04:08,989 and a plane was swallowed up by quicksand. 40 00:04:09,401 --> 00:04:10,197 What?! 41 00:04:10,635 --> 00:04:11,829 Inform Goro right away! 42 00:04:12,170 --> 00:04:12,727 Okay! 43 00:04:15,207 --> 00:04:17,937 This is the Youth League. We have an emergency. 44 00:04:18,243 --> 00:04:19,801 Goro, please respond. 45 00:04:22,414 --> 00:04:23,108 What's that? 46 00:04:27,786 --> 00:04:31,381 Did you see the power of Sand Bambara? 47 00:04:32,224 --> 00:04:35,990 I've turned Haneda Airport into a sandy hell! 48 00:04:37,262 --> 00:04:40,432 When mutants hear of this incident, 49 00:04:40,432 --> 00:04:43,799 they will gather here without fail. 50 00:04:44,069 --> 00:04:46,401 Seize and capture them all! 51 00:04:49,474 --> 00:04:50,839 Kid! 52 00:05:04,422 --> 00:05:07,391 Sand Bambara Hell Hole! 53 00:05:17,502 --> 00:05:18,594 Help! 54 00:05:21,339 --> 00:05:22,897 Help! 55 00:05:24,509 --> 00:05:25,737 Help! 56 00:05:27,545 --> 00:05:33,848 Sand Bambara Hell Hole! 57 00:05:37,589 --> 00:05:38,954 A sandy hell... 58 00:05:39,057 --> 00:05:44,893 No one can escape this death trap I've created. 59 00:05:45,397 --> 00:05:47,865 Suffer... and die! 60 00:06:06,918 --> 00:06:07,748 Okay... 61 00:06:08,153 --> 00:06:11,088 Psychokinesis is the only way to rescue him from the quicksand. 62 00:06:18,330 --> 00:06:22,100 Psychokinesis, a power exclusive to psionic mutants, 63 00:06:22,100 --> 00:06:24,068 is the ability to move objects through space. 64 00:06:31,443 --> 00:06:33,809 The kid's gone! Where'd he go?! 65 00:06:39,818 --> 00:06:41,149 Was I dreaming? 66 00:06:41,686 --> 00:06:43,051 No, you weren't dreaming. 67 00:06:43,655 --> 00:06:46,453 You were sucked down into quicksand and almost died. 68 00:06:47,225 --> 00:06:48,453 What? Quicksand?! 69 00:06:52,731 --> 00:06:55,199 That incident at Haneda was the work of Neo-Humans, after all. 70 00:06:55,600 --> 00:06:56,567 Neo-Humans? 71 00:06:58,636 --> 00:07:02,094 Beings who want to erase humanity and create a Neo-Human Order. 72 00:07:03,675 --> 00:07:06,508 How did I escape the quicksand, though? 73 00:07:08,346 --> 00:07:11,315 Maybe I have super powers. 74 00:07:12,183 --> 00:07:13,810 Yeah! That's it! 75 00:07:14,986 --> 00:07:18,080 That child possesses psionic powers. 76 00:07:18,590 --> 00:07:22,494 He is just the type of mutant Emperor Bamba is looking for. 77 00:07:22,494 --> 00:07:25,520 That's why Watari Goro took him away. 78 00:07:25,663 --> 00:07:27,096 Capture him! 79 00:07:31,302 --> 00:07:32,894 So you've appeared, Neo-Humans! 80 00:07:34,072 --> 00:07:36,336 - These are the Neo-Humans? - That's right. 81 00:07:36,441 --> 00:07:36,998 Yes! 82 00:07:40,912 --> 00:07:41,606 Bring it on! 83 00:07:51,122 --> 00:07:51,747 I did it! 84 00:07:56,394 --> 00:07:57,622 I got him for you! 85 00:07:58,430 --> 00:07:59,488 Get away, quickly! 86 00:08:00,698 --> 00:08:02,165 Summon Massive Power! 87 00:08:26,624 --> 00:08:32,460 Sanagiman patiently waits until he can mature into Inazuman. 88 00:08:41,473 --> 00:08:43,304 Summon Supreme Power! 89 00:08:43,875 --> 00:08:47,445 When Sanagiman matures, his belt gauge reaches maximum 90 00:08:47,445 --> 00:08:48,935 and he becomes Inazuman. 91 00:08:56,254 --> 00:08:58,415 Inazuman, fighter for freedom! 92 00:09:24,716 --> 00:09:25,614 I saw that! 93 00:09:25,917 --> 00:09:28,909 That kid used psionic powers. 94 00:09:32,390 --> 00:09:33,618 Raita! Run! 95 00:09:34,726 --> 00:09:36,785 I jumped this far with my super powers! 96 00:09:51,409 --> 00:09:52,740 Let go of me! 97 00:10:24,642 --> 00:10:26,075 I got rid of them! 98 00:10:29,781 --> 00:10:31,715 Yeah... That's what must've happened! 99 00:10:32,283 --> 00:10:33,477 Goro! 100 00:10:37,488 --> 00:10:37,920 Goro! 101 00:10:38,990 --> 00:10:41,015 Oh, Goro, you're all right! 102 00:10:41,426 --> 00:10:44,395 Where're the Neo-Humans? I'll take them on. 103 00:10:45,363 --> 00:10:46,455 C'mon out! 104 00:10:48,066 --> 00:10:49,431 This time, I'll...! 105 00:10:53,705 --> 00:10:54,763 Who're you? 106 00:10:55,440 --> 00:10:57,169 Who's asking? 107 00:10:57,709 --> 00:10:59,768 I took care of the Neo-Humans. 108 00:11:01,012 --> 00:11:02,070 Really, Goro? 109 00:11:02,614 --> 00:11:03,171 Beats me... 110 00:11:03,982 --> 00:11:04,539 Really? 111 00:11:05,116 --> 00:11:08,017 I'm Tachibana Raita! I've got super powers. 112 00:11:08,353 --> 00:11:09,411 Cool, huh? 113 00:11:11,589 --> 00:11:13,147 What's going on? 114 00:11:13,691 --> 00:11:15,716 Are you absolutely certain? 115 00:11:16,394 --> 00:11:17,952 I saw it with my own eyes. 116 00:11:18,963 --> 00:11:22,023 He has superb psionic powers. 117 00:11:22,367 --> 00:11:24,198 Sand Bambara... 118 00:11:24,335 --> 00:11:27,498 We must not allow that boy to join the Youth League. 119 00:11:27,705 --> 00:11:31,106 Capture him and turn him into a Neo-Human. 120 00:11:31,476 --> 00:11:35,037 I shall capture him without fail. 121 00:11:49,304 --> 00:11:50,862 Is this your house, Raita? 122 00:11:51,340 --> 00:11:53,035 My aunt and uncle live here. 123 00:11:53,342 --> 00:11:54,639 What about your parents? 124 00:11:56,111 --> 00:11:58,011 They died when I was a baby. 125 00:11:58,580 --> 00:12:01,913 Poor thing... You must be lonesome all alone. 126 00:12:02,217 --> 00:12:03,115 No way! 127 00:12:04,253 --> 00:12:05,948 Kids grow up even without parents, you know. 128 00:12:06,288 --> 00:12:07,550 I'm not lonely! 129 00:12:09,024 --> 00:12:11,822 With that spirit, you'll be fine. Right, guys? 130 00:12:17,099 --> 00:12:17,997 We'll see you, then. 131 00:12:18,333 --> 00:12:19,391 Going back already? 132 00:12:19,935 --> 00:12:21,095 You'll get a scolding if you're late. 133 00:12:22,304 --> 00:12:24,272 What's wrong? ...looking so glum. 134 00:12:27,576 --> 00:12:30,602 A fraid your aunty's going to scold you, I'll bet! 135 00:12:31,213 --> 00:12:34,478 Not to worry! Marume Gosaku will apologize on your behalf. 136 00:12:38,520 --> 00:12:40,215 Excuse me! 137 00:12:42,758 --> 00:12:43,884 Raita... 138 00:12:57,539 --> 00:12:58,733 I'm so sorry! 139 00:12:59,374 --> 00:13:00,636 How do you do...? 140 00:13:01,009 --> 00:13:02,442 Raita! Come inside! 141 00:13:04,246 --> 00:13:05,213 Just a minute! 142 00:13:06,782 --> 00:13:08,147 That hurt... 143 00:13:14,623 --> 00:13:17,319 Goro? Something bothering you? 144 00:13:18,460 --> 00:13:20,257 Raita thinks he's an Esper. 145 00:13:21,663 --> 00:13:24,530 If the Neo-Humans think so, too, there's a risk he'll be targeted. 146 00:13:25,501 --> 00:13:26,763 That's troublesome... 147 00:13:42,851 --> 00:13:43,510 It's sand...! 148 00:13:47,790 --> 00:13:49,621 Ginko...! Ginko...! 149 00:13:50,392 --> 00:13:52,995 That was fast. You always take such a long bath... 150 00:13:52,995 --> 00:13:54,485 There's sand! 151 00:13:54,897 --> 00:13:58,389 What's the matter with you? I'm busy fixing dinner! 152 00:13:59,968 --> 00:14:02,300 - Don't do that! - Let go of me! 153 00:14:09,111 --> 00:14:10,043 What's wrong? 154 00:14:12,981 --> 00:14:15,677 Sand... It might be that monster again! 155 00:14:15,884 --> 00:14:18,114 What're you talking about?! This was your doing, wasn't it? 156 00:14:18,387 --> 00:14:19,649 No! It wasn't me! 157 00:14:24,459 --> 00:14:25,483 We'd better get out of here! 158 00:14:52,387 --> 00:14:53,149 Honey...! 159 00:14:54,656 --> 00:14:58,888 I've come for that kid with psionic powers. 160 00:14:59,161 --> 00:15:04,098 The two of you can sink with this house into quicksand hell! 161 00:15:07,936 --> 00:15:08,925 Darn kid! 162 00:15:28,156 --> 00:15:29,123 Hold it right there! 163 00:15:33,996 --> 00:15:34,928 Let me go! 164 00:15:36,632 --> 00:15:37,326 Stop! 165 00:15:39,301 --> 00:15:40,199 Sand Bambara! 166 00:16:06,428 --> 00:16:08,589 Muffler Lightning Runner! 167 00:16:44,166 --> 00:16:46,259 Let me go! Let me go, I said! 168 00:16:47,602 --> 00:16:48,432 Raita...! 169 00:17:08,457 --> 00:17:09,719 I think it's stopped. 170 00:17:10,125 --> 00:17:10,955 Honey! 171 00:17:11,526 --> 00:17:13,050 - We're okay! - Thank goodness! 172 00:17:14,129 --> 00:17:15,061 Where's Raita? 173 00:17:17,265 --> 00:17:17,856 Raita...! 174 00:17:18,734 --> 00:17:19,666 Goro! 175 00:17:19,868 --> 00:17:21,233 Oh, Goro...! 176 00:17:24,573 --> 00:17:27,007 - Raita was kidnapped. - What? Raita was?! 177 00:17:27,876 --> 00:17:28,570 Find him! 178 00:17:34,583 --> 00:17:35,572 Where could he be? 179 00:17:36,918 --> 00:17:38,215 Raita! 180 00:17:47,696 --> 00:17:50,221 Sand Bambara Hell Hole! 181 00:17:54,669 --> 00:17:57,763 Kid! Use your psionic powers... 182 00:17:58,040 --> 00:18:02,443 Use them to escape this quicksand hell. 183 00:18:03,145 --> 00:18:04,305 Okay, watch me! 184 00:18:07,549 --> 00:18:09,176 What's the matter, kid? 185 00:18:10,752 --> 00:18:12,242 It's not supposed to be like this. 186 00:18:18,293 --> 00:18:20,761 Kid! You tricked me! 187 00:18:21,496 --> 00:18:24,659 How dare you make a mockery of me! 188 00:18:24,933 --> 00:18:27,697 Loser kid! You've got it coming! 189 00:18:27,769 --> 00:18:29,066 You don't have to get angry... 190 00:18:29,371 --> 00:18:31,271 I'm bummed, too, you know. 191 00:18:31,440 --> 00:18:32,873 Shut up, kid! 192 00:18:33,175 --> 00:18:35,575 If you're gonna kill me, get it over with! 193 00:18:35,877 --> 00:18:40,337 I'll kill you, all right! You and Inazuman both. 194 00:18:54,763 --> 00:18:56,162 Summon Massive Power! 195 00:19:04,106 --> 00:19:04,765 Come! 196 00:19:14,116 --> 00:19:15,048 Where's Raita?! 197 00:19:20,789 --> 00:19:23,519 The kid's down in the sand! 198 00:19:24,392 --> 00:19:24,949 What?! 199 00:19:31,299 --> 00:19:35,065 Inside the quicksand hell I've created. 200 00:19:35,637 --> 00:19:39,596 If you don't save him soon, he'll sink away. 201 00:19:39,841 --> 00:19:41,433 I've got to rescue Raita! 202 00:20:04,533 --> 00:20:07,195 You fell into my trap, Sanagiman. 203 00:20:17,345 --> 00:20:19,245 Summon Supreme Power! 204 00:20:19,814 --> 00:20:23,385 When Sanagiman matures, his belt gauge reaches maximum 205 00:20:23,385 --> 00:20:24,977 and he becomes Inazuman. 206 00:20:42,938 --> 00:20:43,962 Inazuman! 207 00:21:18,807 --> 00:21:21,367 No matter how you try, it'll always be the same, Inazuman! 208 00:21:21,876 --> 00:21:25,175 My body turns to sand, so you can't capture me! 209 00:21:26,514 --> 00:21:28,414 I've figured out your weakness! 210 00:21:29,284 --> 00:21:30,182 What did you say?! 211 00:21:31,152 --> 00:21:32,983 If I harden the sand, you can't escape! 212 00:21:33,455 --> 00:21:35,582 Curse you! You'll regret this! 213 00:21:36,591 --> 00:21:37,057 Hold it! 214 00:21:40,862 --> 00:21:42,727 Muffler Concrete Bond! 215 00:22:03,952 --> 00:22:06,147 Supreme Lightning Strike! 216 00:22:15,930 --> 00:22:16,954 What's the matter, Raita? 217 00:22:17,599 --> 00:22:21,194 I didn't have super powers. Bummer! 218 00:22:23,405 --> 00:22:25,305 You'll be happier for it! 219 00:22:26,474 --> 00:22:27,202 Think so? 220 00:22:27,942 --> 00:22:29,466 Hey! 221 00:22:33,381 --> 00:22:35,713 Raita! We're so glad you're safe! 222 00:22:37,218 --> 00:22:40,244 Aunty, wouldn't you prefer if I weren't around? 223 00:22:40,655 --> 00:22:42,646 Silly! What a thing to say! 224 00:22:48,063 --> 00:22:49,257 Uncle! Aunty! 225 00:22:51,333 --> 00:22:52,391 Raita... 226 00:23:02,644 --> 00:23:04,839 I was all alone and so lonely... 227 00:23:04,946 --> 00:23:07,278 That's why I was always so sassy... 228 00:23:08,783 --> 00:23:09,579 Raita...! 229 00:23:12,320 --> 00:23:13,150 Raita... 230 00:23:29,738 --> 00:23:33,942 Inazuman, Sand Bambara will be avenged. 231 00:23:33,942 --> 00:23:39,244 By whom? By an invincible Neo-Human of my creation, of course! 232 00:23:39,647 --> 00:23:43,752 Just thinking of what foul method I will use next 233 00:23:43,752 --> 00:23:47,813 makes my heart pound with excitement! 234 00:23:48,123 --> 00:23:51,092 To be continued 235 00:23:52,594 --> 00:23:54,162 Dindan (Bang! Boom!) 236 00:23:54,162 --> 00:23:55,830 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 237 00:23:55,830 --> 00:23:57,298 Dindan (Bang! Boom!) 238 00:23:57,298 --> 00:23:58,890 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 239 00:23:59,000 --> 00:24:02,163 Tatakae warera no (He's a hero fighting for all,) 240 00:24:02,337 --> 00:24:04,862 Inazuman (lnazuman) 241 00:24:05,106 --> 00:24:08,309 Tsuyoizo yama mo (So strong he smashes) 242 00:24:08,309 --> 00:24:11,379 buttobasu (entire mountains) 243 00:24:11,379 --> 00:24:14,549 Akuma no teikoku shinjinrui (To crush the horrifying Neo-Humans) 244 00:24:14,549 --> 00:24:20,181 Fantomu Bamba o uchi taose (Fantom Bamba's fiendish empire) 245 00:24:20,789 --> 00:24:22,457 Chesuto! (Chest!) 246 00:24:22,457 --> 00:24:24,058 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 247 00:24:24,058 --> 00:24:25,460 Chesuto! (Chest!) 248 00:24:25,460 --> 00:24:27,462 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 249 00:24:27,462 --> 00:24:30,397 Inazuman (lnazuman) 250 00:24:30,732 --> 00:24:33,030 Inazuman (lnazuman) 251 00:24:36,187 --> 00:24:38,356 Preview of Episode 9 252 00:24:38,356 --> 00:24:39,758 Creeping along roads at night, 253 00:24:39,758 --> 00:24:42,294 inside homes and into the kitchen... 254 00:24:42,294 --> 00:24:44,159 It's the glowing mold, Mold Bambara. 255 00:24:44,863 --> 00:24:46,490 What is Mold Bambara after? 256 00:24:47,265 --> 00:24:50,598 A city is swept away in a flash by a Mold Tsunami. 257 00:24:51,369 --> 00:24:54,964 "The Glowing Mold Stalks the Night!!"