1 00:00:06,539 --> 00:00:11,909 Episode 10 2 00:00:18,918 --> 00:00:21,751 Uzumaku Bamba no (The dark vortex of Bamba's evil) 3 00:00:22,756 --> 00:00:25,725 aku no yami (is torn asunder) 4 00:00:25,725 --> 00:00:29,162 Denko hosha de (Disintegrated by a flash) 5 00:00:29,162 --> 00:00:32,032 kirisaite (of lighting and thunder) 6 00:00:32,032 --> 00:00:35,635 Yattekita no wa (Here comes our hero) 7 00:00:35,635 --> 00:00:38,968 Inazuman (lnazuman) 8 00:00:39,306 --> 00:00:41,934 Inazuman (lnazuman) 9 00:00:43,510 --> 00:00:46,138 Goriki shorai (Summon Massive Power) 10 00:00:46,813 --> 00:00:49,111 Choriki shorai (Summon Supreme Power) 11 00:00:50,317 --> 00:00:53,650 Sanagiman kara (Sanagiman becomes) 12 00:00:53,987 --> 00:00:56,478 Inazuman (lnazuman) 13 00:00:56,856 --> 00:00:58,016 Let's go! (Let's go!) 14 00:00:58,191 --> 00:01:01,661 Kagayaku inazuma (His brilliant lightning bolts) 15 00:01:01,661 --> 00:01:04,898 heiwa no hikari (are beacons of peace) 16 00:01:04,898 --> 00:01:08,635 Tatakae warera no Inazuman (Fight for us our savior Inazuman) 17 00:01:08,635 --> 00:01:12,833 Inazuman, Inazuman! (lnazuman, Inazuman!) 18 00:01:15,492 --> 00:01:19,189 Inazuman: fighting for freedom from the Neo-Humans. 19 00:01:20,297 --> 00:01:24,927 Terror of the Carnivorous Gas!! 20 00:01:27,404 --> 00:01:29,599 This is Mt. Onisumi. 21 00:01:59,169 --> 00:02:04,074 Tonan University professor, Dr. Katsuki, an authority on gases, 22 00:02:04,074 --> 00:02:06,977 leads his team to Mt. Onisumi to study reports of 23 00:02:06,977 --> 00:02:11,141 deadly gas emissions in the vicinity of Mt. Onisumi. 24 00:02:30,567 --> 00:02:31,625 What's this gas?! 25 00:02:42,045 --> 00:02:43,603 It's poison gas! Shut the windows! 26 00:02:53,857 --> 00:02:57,657 Take one of these. The gas won't affect you. 27 00:02:58,528 --> 00:02:59,426 You, too, Takahashi! 28 00:03:00,230 --> 00:03:01,060 Doctor! 29 00:03:04,001 --> 00:03:04,558 What's that?! 30 00:03:27,057 --> 00:03:28,115 Shingo... 31 00:03:30,093 --> 00:03:31,890 Shingo...! 32 00:03:39,369 --> 00:03:42,065 Goro, look at this. Have I got it right? 33 00:03:42,539 --> 00:03:46,168 That's no way to do it! Just solve for A prime. 34 00:03:46,643 --> 00:03:48,235 I see... Could you explain that again? 35 00:03:50,180 --> 00:03:51,374 Waiting for someone? 36 00:03:51,982 --> 00:03:53,006 Do you go to school here? 37 00:03:53,350 --> 00:03:56,649 Yes, I'm a student here. What're you doing? 38 00:04:00,390 --> 00:04:02,187 Waiting... for my father. 39 00:04:03,160 --> 00:04:04,127 Who's your father? 40 00:04:04,561 --> 00:04:05,493 His name's Katsuki. 41 00:04:06,263 --> 00:04:09,460 Then, you're Dr. Katsuki's son? 42 00:04:10,200 --> 00:04:11,030 His son, eh? 43 00:04:12,269 --> 00:04:13,634 Have you seen my father? 44 00:04:15,105 --> 00:04:18,506 Now that you mention him, not recently. Have you? 45 00:04:18,909 --> 00:04:20,433 Is it tangent E...? 46 00:04:21,411 --> 00:04:24,539 I knew it. He hasn't been home for days. 47 00:04:27,451 --> 00:04:29,282 He went to Mt. Onisumi and never came back. 48 00:04:30,420 --> 00:04:31,409 Mt. Onisumi? 49 00:04:49,406 --> 00:04:50,896 I can't breathe! 50 00:05:00,016 --> 00:05:06,785 You see! My poison gas can even kill the Fantom Army... 51 00:05:07,357 --> 00:05:10,349 So why aren't you dying?! 52 00:05:15,799 --> 00:05:17,323 Now tell me! 53 00:05:20,303 --> 00:05:22,999 Damn you! Talk! 54 00:05:25,709 --> 00:05:26,607 Shingo...! 55 00:05:41,024 --> 00:05:42,457 So, that's it... 56 00:05:42,626 --> 00:05:47,029 That medicine can render the poison gas harmless! 57 00:05:48,298 --> 00:05:51,062 Tell me the formula! 58 00:05:51,968 --> 00:05:53,936 - Tell me! - I don't know it! 59 00:05:57,240 --> 00:06:01,074 There's a way to make sure you tell me! 60 00:06:01,645 --> 00:06:02,669 I don't know it! 61 00:06:04,881 --> 00:06:06,007 Bring him! 62 00:06:07,083 --> 00:06:07,913 Doctor! 63 00:06:10,153 --> 00:06:11,017 Kato...! 64 00:06:12,556 --> 00:06:17,152 Tell me the formula, and this man lives. 65 00:06:17,661 --> 00:06:20,129 But if you won 't tell me...! 66 00:06:21,765 --> 00:06:22,493 Doctor! 67 00:06:22,933 --> 00:06:23,399 Stop it! 68 00:06:25,802 --> 00:06:28,327 Talk! Tell me! 69 00:06:34,811 --> 00:06:35,778 It's in the pendant! 70 00:06:37,981 --> 00:06:44,079 The formula is inside my son Shingo's pendant. 71 00:06:49,626 --> 00:06:50,957 You were wise to tell me. 72 00:06:51,394 --> 00:06:56,593 Once I've stolen that pendant, I'll have nothing to fear! 73 00:07:10,146 --> 00:07:11,078 Kato... 74 00:07:37,841 --> 00:07:41,777 Cheer up, Shingo. We'll find your father for sure. 75 00:07:43,113 --> 00:07:43,943 Goro! 76 00:07:46,116 --> 00:07:47,481 I want you to guard Shingo. 77 00:07:51,955 --> 00:07:52,979 That won't be necessary! 78 00:07:53,256 --> 00:07:54,018 Daddy! 79 00:07:55,191 --> 00:07:58,024 What are you doing there? Go on inside. 80 00:07:59,229 --> 00:08:00,992 Doctor, so you 're all right? 81 00:08:02,666 --> 00:08:03,530 Yes, thank you. 82 00:08:04,734 --> 00:08:05,894 Dr. Katsuki has no shadow! 83 00:08:09,139 --> 00:08:09,662 Hold it! 84 00:08:11,875 --> 00:08:12,466 Shingo... 85 00:08:13,910 --> 00:08:15,138 You're not Dr. Katsuki! 86 00:08:16,780 --> 00:08:17,610 What?! 87 00:08:18,081 --> 00:08:19,605 A human would have a shadow! 88 00:08:20,850 --> 00:08:23,580 But since you don't, you're not human! 89 00:08:23,987 --> 00:08:25,750 Goro! He's a Neo-Human! 90 00:08:26,356 --> 00:08:27,084 Probably. 91 00:08:31,094 --> 00:08:33,460 What are you after? Wait! 92 00:08:37,200 --> 00:08:37,791 Stop! 93 00:08:43,907 --> 00:08:45,067 So you've shown yourselves, Neo-Humans! 94 00:09:02,559 --> 00:09:03,491 Damn Neo-Humans! 95 00:09:03,660 --> 00:09:05,862 That was a psionically projected image of the doctor! 96 00:09:05,862 --> 00:09:06,829 The scary bastards! 97 00:09:19,008 --> 00:09:20,873 Damn Watari Goro! 98 00:09:48,004 --> 00:09:49,437 Summon Massive Power! 99 00:10:21,204 --> 00:10:23,035 lmpressive, Sanagiman. 100 00:10:23,306 --> 00:10:26,139 But this is where you'll die. 101 00:10:36,653 --> 00:10:38,848 Mountain Tsunami! 102 00:10:59,776 --> 00:11:02,540 Now we have nothing to fear. 103 00:11:02,979 --> 00:11:05,004 Go and seize the pendant! 104 00:11:18,824 --> 00:11:19,518 Neo-Humans! 105 00:11:19,959 --> 00:11:21,256 Fantoms have appeared! 106 00:11:21,794 --> 00:11:22,351 Ok! 107 00:11:28,834 --> 00:11:31,667 Sanagiman is dead! 108 00:11:34,507 --> 00:11:35,269 What?! 109 00:11:36,408 --> 00:11:39,275 Those who oppose Neo-Humanity must die! 110 00:11:55,094 --> 00:11:56,026 Gosaku! 111 00:11:56,762 --> 00:11:57,729 Get inside the house! 112 00:12:11,777 --> 00:12:17,545 I've come for the poison gas antidote formula in that pendant! 113 00:12:18,183 --> 00:12:19,150 A tentacle! 114 00:12:26,959 --> 00:12:27,618 It's melting! 115 00:12:32,665 --> 00:12:35,065 Hand over the pendant! 116 00:12:35,367 --> 00:12:37,062 Monster! Help! 117 00:12:49,014 --> 00:12:53,417 Now that I have this, I have no need for all of you. 118 00:12:54,153 --> 00:12:55,950 I'll kill you all! 119 00:12:56,755 --> 00:12:57,244 Hold it! 120 00:13:01,093 --> 00:13:01,718 No, you don't! 121 00:13:02,294 --> 00:13:04,319 Damn you! You're still alive?! 122 00:13:05,764 --> 00:13:07,061 Inazuman is immortal! 123 00:13:11,670 --> 00:13:13,467 I'll drag you into another dimension! 124 00:13:29,455 --> 00:13:30,319 Inazuman! 125 00:13:34,793 --> 00:13:36,954 The Neo-Humans were after this pendant? 126 00:13:37,763 --> 00:13:42,200 Inazuman used his psionic powers to look inside the pendant. 127 00:13:46,572 --> 00:13:48,240 Shingo, where did you get this pendant? 128 00:13:48,240 --> 00:13:49,673 Daddy gave it to me. 129 00:13:51,076 --> 00:13:51,974 I thought so. 130 00:13:53,312 --> 00:13:55,681 Inside this pendant is a chemical formula for 131 00:13:55,681 --> 00:13:58,241 an effective poison gas antidote. 132 00:13:59,151 --> 00:13:59,913 On the wall! 133 00:14:00,219 --> 00:14:02,454 If you want Dr. Katsuki back, 134 00:14:02,454 --> 00:14:04,556 I will swap him for the pendant. 135 00:14:04,556 --> 00:14:07,218 Come to Onisumi Pass on Mt. Onisumi. 136 00:14:07,760 --> 00:14:08,692 Onisumi Pass? 137 00:14:09,094 --> 00:14:09,822 It's a trap! 138 00:14:10,162 --> 00:14:11,925 He's got some dirty trick in mind! 139 00:14:12,731 --> 00:14:14,221 The doctor's life is more important. 140 00:14:15,501 --> 00:14:16,729 What about your life, Inazuman?! 141 00:14:18,270 --> 00:14:18,895 I'm going. 142 00:14:21,006 --> 00:14:22,408 - Inazuman...! - Inazuman! 143 00:14:22,408 --> 00:14:25,309 Shingo, you have Inazuman's promise. 144 00:14:26,111 --> 00:14:27,578 I will rescue your father without fail. 145 00:14:30,849 --> 00:14:35,377 Inazuman heads for Onisumi Pass in search of Dr. Katsuki. 146 00:14:35,554 --> 00:14:37,522 Go! Raijingo! 147 00:14:58,043 --> 00:14:59,635 Come on out, Neo-Humans! 148 00:15:00,179 --> 00:15:03,910 Inazuman! Did you bring the pendant with you? 149 00:15:09,855 --> 00:15:10,844 Good! 150 00:15:13,225 --> 00:15:13,953 Doctor! 151 00:15:18,530 --> 00:15:19,758 Help me! 152 00:15:21,366 --> 00:15:24,563 There's a shadow this time. He's the real Dr. Katsuki. 153 00:15:28,640 --> 00:15:31,438 All right, hand over the pendant. 154 00:15:31,910 --> 00:15:36,847 Place it on the insignia of the Neo-Human Empire near your feet. 155 00:15:46,258 --> 00:15:48,249 Now, release the doctor. 156 00:15:53,766 --> 00:15:54,528 Doctor! 157 00:15:58,637 --> 00:15:59,695 Inazuman! 158 00:16:00,339 --> 00:16:01,067 Doctor! 159 00:16:07,045 --> 00:16:07,602 Doctor! 160 00:16:08,914 --> 00:16:09,539 Inazuman... 161 00:16:09,848 --> 00:16:10,314 Doctor... 162 00:16:16,455 --> 00:16:17,012 Doctor! 163 00:16:22,661 --> 00:16:23,252 Doctor...! 164 00:16:28,734 --> 00:16:29,564 Inazuman...! 165 00:16:31,103 --> 00:16:31,694 Doctor! 166 00:16:37,476 --> 00:16:38,033 Doctor! 167 00:16:39,578 --> 00:16:40,476 Doctor...! 168 00:16:45,551 --> 00:16:46,449 Doctor! 169 00:16:52,791 --> 00:16:54,349 Doctor...! 170 00:17:03,602 --> 00:17:04,193 Doctor! 171 00:17:09,608 --> 00:17:10,870 Doctor...! 172 00:17:20,285 --> 00:17:22,947 Inazuman, you will rescue Daddy, won't you? 173 00:17:23,522 --> 00:17:25,422 You will, right? 174 00:17:26,225 --> 00:17:28,955 Inazuman, you promised...! 175 00:17:31,430 --> 00:17:34,092 Inazuman searched desperately for Dr. Katsuki. 176 00:17:40,739 --> 00:17:41,671 Doctor! 177 00:17:52,017 --> 00:17:53,143 Doctor...! 178 00:18:09,034 --> 00:18:09,898 Doctor! 179 00:18:14,806 --> 00:18:15,830 Doctor! 180 00:18:19,978 --> 00:18:21,280 Gas Bambara! 181 00:18:21,280 --> 00:18:23,510 You were completely duped by Inazuman. 182 00:18:23,749 --> 00:18:26,513 That formula is a fake! 183 00:18:26,952 --> 00:18:28,442 Cursed Inazuman! 184 00:18:31,890 --> 00:18:34,859 Yes! The transmitter in the pendant activated! 185 00:18:35,661 --> 00:18:36,628 It's inside this cave. 186 00:18:45,103 --> 00:18:46,331 Inazuman! 187 00:18:48,407 --> 00:18:50,398 How dare you trick me! 188 00:18:50,709 --> 00:18:52,574 Get Inazuman! 189 00:19:47,632 --> 00:19:48,121 Doctor! 190 00:19:48,533 --> 00:19:50,524 Help me...! 191 00:19:50,936 --> 00:19:53,166 Help me! Help me! 192 00:19:53,672 --> 00:19:54,366 Doctor! 193 00:19:57,342 --> 00:19:58,070 Help... 194 00:20:01,046 --> 00:20:03,879 Hand over the real pendant! 195 00:20:04,449 --> 00:20:06,542 Gas Bambara! You did this?! 196 00:20:16,161 --> 00:20:16,923 Help me... 197 00:20:17,662 --> 00:20:18,856 Now hand it over! 198 00:20:24,236 --> 00:20:25,294 Right now! 199 00:20:25,771 --> 00:20:26,328 Okay. 200 00:20:43,989 --> 00:20:44,785 Help... 201 00:20:52,564 --> 00:20:53,223 Doctor...! 202 00:20:55,534 --> 00:20:56,296 Hang on! 203 00:21:02,407 --> 00:21:02,964 Doctor! 204 00:21:03,842 --> 00:21:05,571 Go! Fantom Train! 205 00:21:09,414 --> 00:21:10,039 Doctor...! 206 00:21:12,884 --> 00:21:13,475 Doctor... 207 00:21:19,858 --> 00:21:22,122 Muffler Lightning Runner! 208 00:22:04,436 --> 00:22:05,801 Damn you! 209 00:22:13,612 --> 00:22:16,308 Gas Bambara! That won't work on me! 210 00:22:17,249 --> 00:22:17,840 Dammit! 211 00:22:19,751 --> 00:22:21,776 Supreme Lightning Strike! 212 00:22:32,964 --> 00:22:34,488 - Shingo! - Daddy! 213 00:22:40,605 --> 00:22:41,196 Shingo! 214 00:22:41,506 --> 00:22:42,268 Daddy! 215 00:22:44,242 --> 00:22:45,436 Heart warming! 216 00:22:57,489 --> 00:22:58,478 Where's Inazuman? 217 00:22:59,457 --> 00:23:01,015 There! Inazuman! 218 00:23:21,046 --> 00:23:22,172 Inazuman! 219 00:23:23,181 --> 00:23:24,273 Thank you! 220 00:23:24,516 --> 00:23:26,040 Thank you, Inazuman! 221 00:23:26,218 --> 00:23:28,914 - Thank you, Inazuman! - Thank you! 222 00:23:33,258 --> 00:23:35,360 Cursed Inazuman! 223 00:23:35,360 --> 00:23:37,726 We will defeat you for sure next tine! 224 00:23:42,667 --> 00:23:47,730 What frightening incidents are the Neo-Humans planning next? 225 00:23:48,073 --> 00:23:51,042 To be continued 226 00:23:52,611 --> 00:23:54,179 Dindan (Bang! Boom!) 227 00:23:54,179 --> 00:23:55,847 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 228 00:23:55,847 --> 00:23:57,315 Dindan (Bang! Boom!) 229 00:23:57,315 --> 00:23:58,907 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 230 00:23:59,017 --> 00:24:02,180 Tatakae warera no (He's a hero fighting for all,) 231 00:24:02,354 --> 00:24:04,879 Inazuman (lnazuman) 232 00:24:05,123 --> 00:24:08,326 Tsuyoizo yama mo (So strong he smashes) 233 00:24:08,326 --> 00:24:11,396 buttobasu (entire mountains) 234 00:24:11,396 --> 00:24:14,566 Akuma no teikoku shinjinrui (To crush the horrifying Neo-Humans) 235 00:24:14,566 --> 00:24:20,198 Fantomu Bamba o uchi taose (Fantom Bamba's fiendish empire) 236 00:24:20,805 --> 00:24:22,474 Chesuto! (Chest!) 237 00:24:22,474 --> 00:24:24,075 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 238 00:24:24,075 --> 00:24:25,477 Chesuto! (Chest!) 239 00:24:25,477 --> 00:24:27,479 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 240 00:24:27,479 --> 00:24:30,414 Inazuman (lnazuman) 241 00:24:30,749 --> 00:24:33,047 Inazuman (lnazuman) 242 00:24:36,288 --> 00:24:37,589 Preview of Episode 11 243 00:24:37,589 --> 00:24:39,812 Rose Bambara wields the power of poison pollen. 244 00:24:39,924 --> 00:24:42,791 Bamba informs Goro that Rose Bambara is his mother. 245 00:24:43,328 --> 00:24:46,491 Could it really be Goro's mother, who died 15 years ago?! 246 00:24:46,965 --> 00:24:48,023 Goro is filled with anguish. 247 00:24:48,366 --> 00:24:49,731 What will Goro do?! 248 00:24:49,968 --> 00:24:51,833 Ishimori Shotaro directs. 249 00:24:52,237 --> 00:24:55,070 "Rose Bambara is Goro's Mother