1 00:00:06,418 --> 00:00:11,754 Episode 12 2 00:00:18,764 --> 00:00:21,597 Uzumaku Bamba no (The dark vortex of Bamba's evil) 3 00:00:22,601 --> 00:00:25,570 aku no yami (is torn asunder) 4 00:00:25,570 --> 00:00:29,007 Denko hosha de (Disintegrated by a flash) 5 00:00:29,007 --> 00:00:31,877 kirisaite (of lighting and thunder) 6 00:00:31,877 --> 00:00:35,480 Yattekita no wa (Here comes our hero) 7 00:00:35,480 --> 00:00:38,813 Inazuman (lnazuman) 8 00:00:39,151 --> 00:00:41,779 Inazuman (lnazuman) 9 00:00:43,355 --> 00:00:45,983 Goriki shorai (Summon Massive Power) 10 00:00:46,658 --> 00:00:48,956 Choriki shorai (Summon Supreme Power) 11 00:00:50,162 --> 00:00:53,495 Sanagiman kara (Sanagiman becomes) 12 00:00:53,832 --> 00:00:56,323 Inazuman (lnazuman) 13 00:00:56,701 --> 00:00:57,861 Let's go! (Let's go!) 14 00:00:58,036 --> 00:01:01,506 Kagayaku inazuma (His brilliant lightning bolts) 15 00:01:01,506 --> 00:01:04,743 heiwa no hikari (are beacons of peace) 16 00:01:04,743 --> 00:01:08,480 Tatakae warera no Inazuman (Fight for us our savior Inazuman) 17 00:01:08,480 --> 00:01:12,678 Inazuman, Inazuman! (lnazuman, Inazuman!) 18 00:01:15,621 --> 00:01:19,284 Inazuman: fighting for freedom from the Neo-Humans. 19 00:01:21,226 --> 00:01:23,462 Inazuman Watari Goro's mother, 20 00:01:23,462 --> 00:01:26,363 whom he thought had died 15 years ago, was still alive. 21 00:01:26,765 --> 00:01:28,567 But the unthinkable had happened - 22 00:01:28,567 --> 00:01:32,435 she had been turned into Rose Bambara, a Neo-Human mutant robot! 23 00:01:37,543 --> 00:01:39,670 Mom, it's me, Goro! 24 00:01:40,412 --> 00:01:43,575 Goro's heart rending plea struck home... 25 00:01:44,817 --> 00:01:46,250 But at that very moment... 26 00:01:48,520 --> 00:01:49,282 Goro! 27 00:01:49,588 --> 00:01:50,316 Mom! 28 00:01:55,894 --> 00:01:56,792 Goro! 29 00:02:06,738 --> 00:02:07,432 Mom...! 30 00:02:10,209 --> 00:02:10,903 Mom... 31 00:02:13,745 --> 00:02:14,575 Mom! 32 00:02:16,348 --> 00:02:17,076 Mom...! 33 00:02:29,161 --> 00:02:30,128 Goro... 34 00:02:33,799 --> 00:02:34,493 Mom! 35 00:02:35,567 --> 00:02:36,795 Mom!! 36 00:02:37,903 --> 00:02:42,806 Emperor Bamba mercilessly dispatched her with his Eye Beam. 37 00:02:43,208 --> 00:02:48,202 Mother's Enemy. Bamba vs. Inazuman 38 00:02:50,349 --> 00:02:51,008 Stop! 39 00:03:29,121 --> 00:03:29,678 Stop! 40 00:03:37,963 --> 00:03:39,225 Where is the Neo-Human Empire located? 41 00:03:39,464 --> 00:03:41,489 Talk! Where is Bamba?! 42 00:04:44,563 --> 00:04:45,154 Where am I? 43 00:04:47,499 --> 00:04:48,431 What is this place? 44 00:05:22,968 --> 00:05:25,596 Could this be the Neo-Human Empire? 45 00:05:37,015 --> 00:05:37,811 It is! 46 00:06:09,047 --> 00:06:10,639 I'll finish you off! 47 00:06:11,616 --> 00:06:12,742 Work his left arm over! 48 00:06:24,729 --> 00:06:25,320 Summon...! 49 00:06:30,135 --> 00:06:31,159 What's the matter? 50 00:06:31,636 --> 00:06:34,605 Can't turn into Sanagiman because of your injury? 51 00:06:36,374 --> 00:06:36,840 Take that! 52 00:06:59,464 --> 00:07:00,294 Die! 53 00:07:15,213 --> 00:07:17,738 There's no way out! 54 00:07:30,061 --> 00:07:32,655 Damn... Blast...! 55 00:07:32,797 --> 00:07:34,526 Stop it! You mustn't! 56 00:07:34,900 --> 00:07:37,266 Defy us and you'll all die! 57 00:07:43,074 --> 00:07:43,597 Come on... 58 00:07:58,256 --> 00:07:58,950 What happened? 59 00:08:00,992 --> 00:08:01,981 Pull yourself together. 60 00:08:02,961 --> 00:08:04,553 The Neo-Humans are after him! 61 00:08:05,063 --> 00:08:06,223 There'll be hell to pay if they find him. 62 00:08:10,335 --> 00:08:11,267 Hide him, quickly! 63 00:08:12,437 --> 00:08:12,994 Over there. 64 00:08:25,917 --> 00:08:29,250 A wounded man came this way. Where did he go? 65 00:08:29,988 --> 00:08:31,216 He ran that way. 66 00:08:34,192 --> 00:08:35,124 Better not be lying! 67 00:08:36,261 --> 00:08:37,956 - I'm telling the truth. - She is. 68 00:08:38,730 --> 00:08:40,061 Okay, search this way. 69 00:08:49,641 --> 00:08:51,006 What an ugly wound. 70 00:08:51,776 --> 00:08:53,641 How cruel can they be! 71 00:08:54,312 --> 00:08:55,711 Your left elbow appears fractured. 72 00:08:56,548 --> 00:08:57,708 Stay here awhile. 73 00:09:00,485 --> 00:09:01,076 I'll be fine. 74 00:09:01,186 --> 00:09:04,519 I can't take it any longer! I want out of here! 75 00:09:05,423 --> 00:09:05,980 You're right... 76 00:09:07,692 --> 00:09:09,159 We've got to escape from here! 77 00:09:09,294 --> 00:09:10,226 Don't do it! 78 00:09:10,829 --> 00:09:15,166 Everyone who tried to escape from the Neo-Human Empire... 79 00:09:15,166 --> 00:09:16,599 has been killed. 80 00:09:17,836 --> 00:09:19,701 You mustn't throw your life away. 81 00:09:23,041 --> 00:09:24,668 - Found him? - Not yet! 82 00:09:25,744 --> 00:09:27,041 Okay, search that way! 83 00:09:31,883 --> 00:09:34,716 I'd rather be killed than stay here! 84 00:09:35,620 --> 00:09:38,487 I miss my wife and kids! 85 00:09:42,827 --> 00:09:45,921 I want to see my mother, too... 86 00:09:50,035 --> 00:09:51,900 If you want to see her, you need to fight. 87 00:09:52,304 --> 00:09:55,171 Hey, it's risky to stay here like this. 88 00:09:57,409 --> 00:09:59,468 Thank you all for helping me. 89 00:10:00,879 --> 00:10:01,675 Where are you going? 90 00:10:03,448 --> 00:10:04,915 To kill Bamba! 91 00:10:06,017 --> 00:10:08,417 My mother was killed by the Neo-Humans! 92 00:10:08,753 --> 00:10:10,948 You mustn't! Fighting is wrong! 93 00:10:12,290 --> 00:10:14,451 I'm going to avenge her! Don't stop me! 94 00:10:15,360 --> 00:10:17,624 Please, take me with you! 95 00:10:18,363 --> 00:10:20,024 I have a score to settle with Bamba, too! 96 00:10:20,832 --> 00:10:23,130 Those bastards murdered my entire family! 97 00:10:23,668 --> 00:10:26,102 And, I'm more familiar with this place than you! 98 00:10:26,471 --> 00:10:27,301 I'll be your guide! 99 00:10:28,206 --> 00:10:29,298 All right, I'll be counting on you! 100 00:10:44,556 --> 00:10:47,548 There. Bamba is on the top floor. 101 00:10:49,461 --> 00:10:51,725 I've finally found you, Bamba! 102 00:10:58,403 --> 00:10:58,994 Let's move quickly! 103 00:11:10,815 --> 00:11:12,680 Security is tight, so be careful. 104 00:11:31,703 --> 00:11:32,226 Come on! 105 00:11:44,516 --> 00:11:47,178 He's too strong... Who is that man?! 106 00:11:48,153 --> 00:11:48,744 Hurry! 107 00:12:04,936 --> 00:12:06,961 - Are you all right? - I'm fine. 108 00:12:07,338 --> 00:12:08,740 They'll know we're here after that explosion! 109 00:12:08,740 --> 00:12:09,502 Come on! 110 00:12:15,113 --> 00:12:15,738 Keep moving! 111 00:12:32,730 --> 00:12:35,961 - What do you see? - No one's here. 112 00:12:47,145 --> 00:12:47,736 Bamba! 113 00:12:48,713 --> 00:12:50,578 I've come to avenge my mother! Die! 114 00:12:54,919 --> 00:12:57,012 Damn it! It was a doll!? 115 00:12:58,323 --> 00:13:00,188 Where are you, Bamba?! Come on out! 116 00:13:03,995 --> 00:13:04,984 What's so funny? 117 00:13:10,835 --> 00:13:14,896 Thank you for the entertainment, Watari Goro. 118 00:13:16,407 --> 00:13:17,772 How do you know my name?! 119 00:13:19,577 --> 00:13:20,509 Are you...?! 120 00:13:22,013 --> 00:13:23,674 I'm your worst nightmare. 121 00:13:25,416 --> 00:13:27,077 My name is Devil Bambara! 122 00:13:31,723 --> 00:13:32,747 You bastard! 123 00:13:41,762 --> 00:13:43,923 You fell into my trap, Goro! 124 00:13:44,231 --> 00:13:47,098 This will be your grave! 125 00:13:52,606 --> 00:13:53,231 Summon...! 126 00:13:57,811 --> 00:13:59,711 You can't transform into Sanagiman. 127 00:14:00,147 --> 00:14:03,708 Your left elbow's become much worse. 128 00:14:06,086 --> 00:14:06,745 Summon...! 129 00:14:18,198 --> 00:14:19,688 Work him over! 130 00:14:47,227 --> 00:14:50,355 Dammit! Go after him! Don't let him get away! 131 00:14:59,540 --> 00:15:00,529 What happened to you?! 132 00:15:01,141 --> 00:15:02,665 Everybody, over here! 133 00:15:05,312 --> 00:15:06,040 Pull yourself together! 134 00:15:06,747 --> 00:15:08,305 Turn that guy over to us! 135 00:15:08,482 --> 00:15:09,278 That's right... 136 00:15:10,350 --> 00:15:11,318 Hand him over! 137 00:15:11,318 --> 00:15:12,046 Make it quick! 138 00:15:13,954 --> 00:15:14,784 Out of our way! 139 00:15:15,656 --> 00:15:18,955 Hand over that man, or we'll kill you all! 140 00:15:20,961 --> 00:15:22,929 Stop it! Please! 141 00:15:23,430 --> 00:15:24,727 Please stop this killing! 142 00:15:25,199 --> 00:15:25,790 Shut up! 143 00:15:29,737 --> 00:15:33,867 Listen up! We'll kill anyone who protects him, without mercy! 144 00:15:34,241 --> 00:15:37,472 Hand him over! Turn over Watari Goro! 145 00:15:42,182 --> 00:15:45,276 Devil Bambara! I won't run or hide anymore! 146 00:15:45,619 --> 00:15:46,210 Come! 147 00:15:47,254 --> 00:15:48,278 Please stop! 148 00:15:51,959 --> 00:15:53,950 Bring it on, Devil Bambara! 149 00:15:54,461 --> 00:15:55,223 Get him! 150 00:15:58,365 --> 00:15:59,093 Run for it! 151 00:15:59,700 --> 00:16:00,325 Run! 152 00:16:04,605 --> 00:16:06,573 Stop it! Run, Sister! 153 00:16:29,229 --> 00:16:30,218 Come on! Hurry! 154 00:16:40,207 --> 00:16:41,037 What's wrong? 155 00:16:41,141 --> 00:16:41,971 It's a dead end! 156 00:16:44,344 --> 00:16:46,812 Listen up, Watari Goro! 157 00:16:47,214 --> 00:16:51,116 We've set explosives at the entrance to the cave. 158 00:16:51,718 --> 00:16:54,380 I'll set it off in 30 seconds. 159 00:16:54,988 --> 00:16:58,759 The explosion will seal the cave's entrance 160 00:16:58,759 --> 00:17:02,786 and none of you will ever get out alive! 161 00:17:05,098 --> 00:17:07,259 Come on out, Watari Goro. 162 00:17:07,401 --> 00:17:10,131 Come out with our prisoners. 163 00:17:12,840 --> 00:17:13,941 We'll never be able to get out! 164 00:17:13,941 --> 00:17:16,409 No! I don't want to die! 165 00:17:18,312 --> 00:17:19,210 What're you going to do?! 166 00:17:22,282 --> 00:17:24,151 Dammit! I'll kill them! 167 00:17:24,151 --> 00:17:26,585 Wait! You mustn't fight! 168 00:17:27,621 --> 00:17:29,088 You're still saying that!? 169 00:17:32,826 --> 00:17:34,657 Twenty seconds left. 170 00:17:35,896 --> 00:17:36,624 Wait! 171 00:17:43,503 --> 00:17:45,232 Would you rather everyone be killed?! 172 00:17:57,017 --> 00:17:58,382 Look after everyone. 173 00:17:59,353 --> 00:17:59,910 Wait! 174 00:18:04,124 --> 00:18:05,591 It's too dangerous! Don't do it! 175 00:18:17,671 --> 00:18:18,501 Sister! 176 00:18:24,211 --> 00:18:26,179 Hang on! Stay with me! 177 00:18:27,281 --> 00:18:30,978 Help... the others... 178 00:18:32,452 --> 00:18:33,248 Save them... 179 00:18:37,658 --> 00:18:39,558 You were so concerned for everyone else... 180 00:18:40,961 --> 00:18:42,622 While I thought only of myself! 181 00:18:43,997 --> 00:18:44,964 Forgive me! 182 00:18:46,600 --> 00:18:49,125 Forgive me for exposing everyone to danger! 183 00:18:51,838 --> 00:18:53,499 I won't let your love be for naught! 184 00:19:00,714 --> 00:19:01,908 I miss you... 185 00:19:05,052 --> 00:19:08,255 Sister! Hang in there! 186 00:19:08,255 --> 00:19:09,017 Mother... 187 00:19:11,959 --> 00:19:12,448 Sist...! 188 00:19:34,014 --> 00:19:36,847 The Sister gave her life to save us... 189 00:19:37,317 --> 00:19:41,447 Right! We've got to get out of here quickly! 190 00:19:41,989 --> 00:19:43,889 Come on! Run! 191 00:19:50,864 --> 00:19:53,355 Look... No Neo-Humans! 192 00:19:54,501 --> 00:19:55,991 We're safe! 193 00:20:02,743 --> 00:20:04,370 Neo-Humans! Run! 194 00:20:26,633 --> 00:20:27,292 Hey! 195 00:20:42,149 --> 00:20:42,945 Get a hold of yourself! 196 00:20:49,256 --> 00:20:50,450 Dammit...! 197 00:20:53,693 --> 00:20:55,593 Summon Massive Power! 198 00:21:12,412 --> 00:21:18,373 Sanagiman patiently waits until he can mature into Inazuman. 199 00:21:25,625 --> 00:21:27,354 Summon Supreme Power! 200 00:21:27,861 --> 00:21:31,398 When Sanagiman matures, his belt gauge reaches maximum 201 00:21:31,398 --> 00:21:32,865 and he becomes Inazuman. 202 00:21:34,401 --> 00:21:36,062 Go! Raijingo! 203 00:21:48,381 --> 00:21:49,006 Bring it on! 204 00:22:34,594 --> 00:22:35,561 Devil Bambara! 205 00:22:40,433 --> 00:22:41,923 Let's do it. Now! 206 00:22:42,402 --> 00:22:43,562 Smoke Screen, away! 207 00:22:48,542 --> 00:22:49,736 Damn...! 208 00:22:52,979 --> 00:22:55,846 Where'd you go? Where are you, Inazuman?! 209 00:23:07,727 --> 00:23:08,523 You're not getting away! 210 00:23:33,520 --> 00:23:36,456 The Neo-Human Empire's base was destroyed, 211 00:23:36,456 --> 00:23:40,119 but Inazuman was unable to defeat Emperor Bamba. 212 00:23:40,961 --> 00:23:44,158 "Next time! Next time, I will defeat Bamba!" 213 00:23:44,998 --> 00:23:47,728 Inazuman made himself a solemn vow. 214 00:23:48,168 --> 00:23:51,194 To be continued 215 00:23:52,572 --> 00:23:54,140 Dindan (Bang! Boom!) 216 00:23:54,140 --> 00:23:55,809 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 217 00:23:55,809 --> 00:23:57,277 Dindan (Bang! Boom!) 218 00:23:57,277 --> 00:23:58,869 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 219 00:23:58,979 --> 00:24:02,142 Tatakae warera no (He's a hero fighting for all,) 220 00:24:02,315 --> 00:24:04,840 Inazuman (lnazuman) 221 00:24:05,085 --> 00:24:08,288 Tsuyoizo yama mo (So strong he smashes) 222 00:24:08,288 --> 00:24:11,358 buttobasu (entire mountains) 223 00:24:11,358 --> 00:24:14,527 Akuma no teikoku shinjinrui (To crush the horrifying Neo-Humans) 224 00:24:14,527 --> 00:24:20,159 Fantomu Bamba o uchi taose (Fantom Bamba's fiendish empire) 225 00:24:20,767 --> 00:24:22,435 Chesuto! (Chest!) 226 00:24:22,435 --> 00:24:24,037 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 227 00:24:24,037 --> 00:24:25,438 Chesuto! (Chest!) 228 00:24:25,438 --> 00:24:27,440 Chest! Chest! Chest! (Chest! Chest! Chest!) 229 00:24:27,440 --> 00:24:30,375 Inazuman (lnazuman) 230 00:24:30,710 --> 00:24:33,008 Inazuman (lnazuman) 231 00:24:36,483 --> 00:24:37,717 Preview of Episode 13 232 00:24:37,717 --> 00:24:39,843 Huge explosions rock an oil refinery. 233 00:24:40,086 --> 00:24:42,680 A suspicious girl is found in the flaming maelstrom. 234 00:24:43,123 --> 00:24:46,217 A Neo-Human appears from the jar in the girl's hands. 235 00:24:46,593 --> 00:24:50,051 Our Inazuman, however, is inadvertently wounded. 236 00:24:50,497 --> 00:24:51,395 Danger approaches! 237 00:24:51,564 --> 00:24:55,500 "Inazuman Wounded"