1 00:00:00,900 --> 00:00:05,250 Where there´s light, shadowns ?learn? and fear ?rains?. 2 00:00:06,860 --> 00:00:08,607 And by the blade of knights 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,113 mankind was giving hope. 4 00:01:29,500 --> 00:01:32,200 There are demonic beasts called "Horrors" lurking in the darkness of the world. 5 00:01:32,200 --> 00:01:35,800 This is a story of a Guardian Knight who hunts the Horrors. 6 00:01:36,500 --> 00:01:38,500 Do not avert your eyes from it. 7 00:01:59,200 --> 00:02:01,200 Is someone there? 8 00:02:11,800 --> 00:02:13,800 Where are you? 9 00:02:15,200 --> 00:02:16,700 Who is there? 10 00:02:46,700 --> 00:02:48,700 Where did this box come from? 11 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 How beautiful! 12 00:03:34,100 --> 00:03:36,100 Do you like young ones? 13 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Young women? 14 00:03:46,100 --> 00:03:48,100 Then, you're the same as me! 15 00:04:28,000 --> 00:04:32,200 GARO EPISODE 01 - PICTURE BOOK 16 00:04:33,700 --> 00:04:36,500 When I try to dig up my oldest memories, 17 00:04:36,500 --> 00:04:39,800 It's always the same picture book that comes up. 18 00:04:40,700 --> 00:04:43,200 A knight wrapped in golden armor, 19 00:04:43,200 --> 00:04:46,700 Striking down terrifying monsters one by one. 20 00:04:47,700 --> 00:04:49,200 But... 21 00:04:49,200 --> 00:04:51,200 When I turn to the last page.... 22 00:06:16,900 --> 00:06:18,400 Thank you very much. 23 00:06:18,400 --> 00:06:20,900 Even if only on one wall, I'm really happy that you'll take them for display. 24 00:06:20,900 --> 00:06:22,900 I'm in your debt. 25 00:06:29,500 --> 00:06:32,500 Oh, I forgot to clean up the storage. 26 00:06:41,000 --> 00:06:42,500 Is something wrong? 27 00:06:45,400 --> 00:06:46,900 I'm sorry. 28 00:06:53,300 --> 00:06:55,300 What in the world was that... 29 00:07:12,700 --> 00:07:15,200 You've seen the same dream several times? 30 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 Yes. 31 00:07:16,700 --> 00:07:19,000 The one with the golden knight and the monsters. 32 00:07:19,000 --> 00:07:21,500 And I keep wondering why my father made a picture book about them, 33 00:07:22,100 --> 00:07:25,600 Or why the last page was blank. 34 00:07:26,300 --> 00:07:28,200 That book... 35 00:07:28,200 --> 00:07:29,600 Do you still have it? 36 00:07:29,600 --> 00:07:32,800 No... I don't have any of those left. 37 00:07:34,700 --> 00:07:38,700 It seems that would be our key to solving this puzzle. 38 00:07:40,000 --> 00:07:46,500 Perhaps the book itself is just an illusion created by your mind. 39 00:07:46,500 --> 00:07:47,500 But... 40 00:07:48,400 --> 00:07:50,400 But... What? 41 00:07:51,800 --> 00:07:53,300 It's nothing. 42 00:07:56,800 --> 00:07:59,800 I'm sure you are right, doctor Ryuuzaki. 43 00:08:00,700 --> 00:08:04,200 I'm having my works on display in a gallery for the first time. 44 00:08:05,000 --> 00:08:09,500 But, I'm not really confident that they're even evaluating my work properly. 45 00:08:12,700 --> 00:08:14,700 So you're being tormented by a monster... 46 00:08:16,300 --> 00:08:17,800 Called "anxiety". 47 00:08:18,900 --> 00:08:21,800 What about the woman who does these weird paintings!? 48 00:08:21,800 --> 00:08:23,600 You've laid your fingers on her too, haven't you? 49 00:08:25,700 --> 00:08:27,200 Very well. 50 00:08:28,200 --> 00:08:30,700 If you want to go that far, 51 00:08:30,700 --> 00:08:32,700 Let's go somewhere else and talk it over. 52 00:08:37,600 --> 00:08:39,500 Over a... 53 00:08:39,500 --> 00:08:41,600 Dinner. 54 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Wait... Owner! 55 00:08:51,000 --> 00:08:53,500 I've grown hungry. 56 00:09:22,700 --> 00:09:24,500 Master Kouga. 57 00:09:24,500 --> 00:09:26,000 An assignment. 58 00:09:34,200 --> 00:09:36,200 It's been a long time. 59 00:09:36,200 --> 00:09:38,200 This should warm me up. 60 00:09:44,700 --> 00:09:46,700 "Signs of calamity are abound." 61 00:09:46,700 --> 00:09:49,700 "A Horror Shade, created by man's insolence," 62 00:09:49,700 --> 00:09:52,200 "Should be cut down at once." 63 00:10:05,700 --> 00:10:07,200 We're close. 64 00:10:08,000 --> 00:10:10,500 I clearly sense a strong evil aura. 65 00:10:20,100 --> 00:10:22,100 Good morning! 66 00:10:49,500 --> 00:10:50,800 Mitsuki? 67 00:10:50,800 --> 00:10:52,300 Owner! 68 00:10:57,900 --> 00:11:00,400 Do you need something, sir? 69 00:11:01,500 --> 00:11:03,000 I'm looking for someone. 70 00:11:05,500 --> 00:11:07,000 But looks like I mistook her for someone else. 71 00:11:08,700 --> 00:11:11,700 If you are done, please leave. 72 00:11:12,500 --> 00:11:15,000 Is there something else? 73 00:11:16,200 --> 00:11:19,000 I was thinking of buying one of the paintings here. 74 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 Really!? 75 00:11:22,300 --> 00:11:24,800 The sales won't start until tomorrow. 76 00:11:25,800 --> 00:11:27,800 But I guess it's alright. 77 00:11:28,700 --> 00:11:30,200 Which one? 78 00:11:39,100 --> 00:11:40,700 This one. 79 00:11:40,700 --> 00:11:42,200 I like it. 80 00:11:42,700 --> 00:11:44,600 Will you deliver it? 81 00:11:44,600 --> 00:11:45,600 Yes! 82 00:11:45,700 --> 00:11:47,700 Then... 83 00:11:47,700 --> 00:11:49,700 Write your address here, please. 84 00:11:54,900 --> 00:11:56,900 I'd like to hang it up in my house tonight. 85 00:11:58,700 --> 00:12:00,200 Can you deliver it right now? 86 00:12:00,200 --> 00:12:01,700 Right now? 87 00:12:05,400 --> 00:12:07,900 It seems you have more beautiful paintings. 88 00:12:08,100 --> 00:12:10,600 Are you interested? 89 00:12:10,600 --> 00:12:11,600 Yes, very. 90 00:12:12,600 --> 00:12:14,100 I hope... 91 00:12:15,100 --> 00:12:20,100 There's something here that will satisfy you. 92 00:12:20,700 --> 00:12:22,200 What is that? 93 00:12:23,800 --> 00:12:26,800 This is empty. There's nothing inside. 94 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 Where are the contents? 95 00:12:29,700 --> 00:12:33,200 There were none, it's just a box. 96 00:12:34,200 --> 00:12:36,200 You ate it? 97 00:12:40,600 --> 00:12:42,600 Or were you the one eaten? 98 00:12:59,400 --> 00:13:00,900 What... 99 00:13:04,700 --> 00:13:06,700 Why doesn't it... 100 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 He is the Horror "Anglais". 101 00:13:10,900 --> 00:13:13,400 The woman-eating type I hate... 102 00:13:14,900 --> 00:13:18,000 He seems to have created an evil barrier around the building. 103 00:13:19,700 --> 00:13:21,400 An Anglais... 104 00:13:21,400 --> 00:13:24,400 Right, he uses traps. 105 00:14:26,000 --> 00:14:27,500 Owner? 106 00:14:28,200 --> 00:14:29,200 The door doesn't... 107 00:14:29,200 --> 00:14:31,200 That man is a degenerate. 108 00:14:31,200 --> 00:14:32,700 I just called the police. 109 00:14:32,700 --> 00:14:36,700 Everything is all right now. I'll take you home. 110 00:14:37,400 --> 00:14:39,400 I enjoyed your traps. 111 00:14:46,500 --> 00:14:48,000 You... 112 00:14:48,700 --> 00:14:50,700 You're a Guardian Knight, aren't you? 113 00:17:07,100 --> 00:17:08,100 Run. 114 00:17:09,200 --> 00:17:10,200 But, my paintings... 115 00:17:10,200 --> 00:17:11,700 Just run! 116 00:20:12,230 --> 00:20:13,730 What in the world are you? 117 00:20:17,830 --> 00:20:19,330 Why didn't you escape? 118 00:20:20,830 --> 00:20:23,830 Those who touch the blood of Horrors shall be killed. 119 00:20:23,830 --> 00:20:25,330 That's the law. 120 00:20:33,130 --> 00:20:35,330 Why are you hesitating? 121 00:20:35,330 --> 00:20:38,030 The smell of blood on her will attract Horrors. 122 00:20:38,030 --> 00:20:40,630 They should start appearing close to her. 123 00:20:40,630 --> 00:20:44,230 In other words, if we let her live, the hunt will become easier. 124 00:20:44,930 --> 00:20:47,130 So you're using her as a bait... 125 00:20:56,130 --> 00:20:57,130 A dream... 126 00:20:58,030 --> 00:20:59,030 No. 127 00:21:00,130 --> 00:21:02,130 Unfortunately, it was all real. 128 00:21:05,730 --> 00:21:08,230 Don't worry, I won't kill you. 129 00:21:11,930 --> 00:21:13,530 Why... 130 00:21:13,530 --> 00:21:16,630 Wait, who are you? Why are you in my house? 131 00:21:18,030 --> 00:21:21,830 I saved you and brought you home, and that's all you've got to say? 132 00:21:22,330 --> 00:21:23,830 You carried me? 133 00:21:25,030 --> 00:21:26,730 You were heavier than I thought. 134 00:21:26,730 --> 00:21:28,230 Why, you... 135 00:21:29,230 --> 00:21:31,230 You seem to be alright. 136 00:21:32,230 --> 00:21:33,730 Bye. 137 00:21:36,630 --> 00:21:38,130 Wait! 138 00:21:41,530 --> 00:21:44,630 There was going to be an exhibition tomorrow. 139 00:21:44,630 --> 00:21:48,430 It was my first chance to see if I can be successful as an artist! 140 00:21:48,430 --> 00:21:52,130 But you just come and mess up people's lives, 141 00:21:52,130 --> 00:21:54,730 And then you're just leaving with a "bye"! 142 00:21:57,030 --> 00:21:58,530 I'm sorry for deceiving you. 143 00:21:59,430 --> 00:22:01,430 But what I said was true. 144 00:22:02,030 --> 00:22:04,030 I like your painting. 145 00:22:10,530 --> 00:22:12,030 This painting... 146 00:22:15,030 --> 00:22:18,030 It reminds me of my hometown. 147 00:22:25,430 --> 00:22:27,430 As promised, I'll buy it. 148 00:22:37,030 --> 00:22:39,530 But, what about the money? 149 00:22:43,030 --> 00:22:48,030 The Golden Knight that was painted in a picture book in my memories, had suddenly appeared before me. 150 00:22:48,730 --> 00:22:54,730 But, it was just the beginning to a new legend about to start. 151 00:23:01,130 --> 00:23:05,630 Unable to hold back your tears, 152 00:23:08,630 --> 00:23:13,430 You showed your first honest weakness. 153 00:23:16,230 --> 00:23:21,730 You should be able to wipe out the sorrow some day. 154 00:23:23,930 --> 00:23:28,930 I'll forever keep telling you of my love. 155 00:23:31,230 --> 00:23:36,730 So that the heart that lost everything, 156 00:23:38,730 --> 00:23:43,730 Will be able to dream again. 157 00:23:44,730 --> 00:23:50,230 I will keep telling you of my love. 158 00:23:52,430 --> 00:23:58,930 I will keep telling you of my love. 159 00:24:01,230 --> 00:24:05,330 Don't tell me you're thinking you're safe from the Horrors... 160 00:24:05,330 --> 00:24:09,430 They're always after any weaknesses in your heart. 161 00:24:09,430 --> 00:24:13,030 Next Episode: SHADE - THERE´S A SHADOW MOVING IN YOUR HEART