1 00:01:25,996 --> 00:01:30,752 Beauty 2 00:01:33,812 --> 00:01:35,947 Makai Psalm, Number Thirty. 3 00:01:36,716 --> 00:01:38,651 That shadow, that darkness. 4 00:01:39,952 --> 00:01:42,923 At the end of time, as it goes to Hell, 5 00:01:43,657 --> 00:01:46,327 the desperate efforts of darkness are not needed. 6 00:01:51,934 --> 00:01:56,439 It whispers to thee "You're destined to slowly run out of time... 7 00:01:56,640 --> 00:02:01,612 The dark planet's Yin self will come and obtain a new soul. 8 00:02:02,513 --> 00:02:06,018 Nails are the "truth", teeth are the "past", 9 00:02:06,785 --> 00:02:11,191 When the colors of a rainbow bridge become pitch black... 10 00:02:11,925 --> 00:02:16,363 ...the damage from within will not disappear. 11 00:03:04,923 --> 00:03:06,826 He already got away. 12 00:03:09,195 --> 00:03:10,496 Two of them? 13 00:03:14,835 --> 00:03:16,871 This is also my first time seeing that. 14 00:03:59,456 --> 00:04:01,192 Hey, come on. 15 00:04:31,428 --> 00:04:32,597 Nice man aren't you? 16 00:04:33,465 --> 00:04:35,667 You have a real eye for women. 17 00:04:43,644 --> 00:04:46,481 Hey, what was that? You were coming on to me! 18 00:04:56,927 --> 00:04:58,963 That is what I seek... 19 00:05:02,800 --> 00:05:08,174 Wandering in the darkness... black, solitary soul. 20 00:05:13,147 --> 00:05:21,224 Join with my cold taboo... thy warm blood and flesh will overflow with joy! 21 00:05:31,035 --> 00:05:32,070 I'm off. 22 00:05:32,470 --> 00:05:33,504 Have a good trip. 23 00:05:37,443 --> 00:05:39,346 When I come back, be my model again. 24 00:05:41,514 --> 00:05:42,015 Later. 25 00:05:46,654 --> 00:05:47,622 Kouga-sama! 26 00:05:48,857 --> 00:05:49,925 You’re hurt! 27 00:05:49,958 --> 00:05:50,559 Don't touch! 28 00:05:50,592 --> 00:05:51,727 What happened?! 29 00:05:51,927 --> 00:05:52,527 Gonza. 30 00:05:57,768 --> 00:05:59,837 Th-this is! 31 00:06:00,871 --> 00:06:03,742 What a household, not one first aid bag! 32 00:06:03,775 --> 00:06:04,709 A Haja Dagger. 33 00:06:05,644 --> 00:06:09,882 A normal human would have died a few minutes after being wounded. 34 00:06:10,116 --> 00:06:11,218 What did you say?! 35 00:06:11,485 --> 00:06:16,524 In ancient times, this blade took the lives of many Makai Knights. 36 00:06:16,691 --> 00:06:19,929 This is no time to explain! We have to clean it! 37 00:06:20,029 --> 00:06:21,797 Ah, maybe we should get an ambulance. 38 00:06:21,830 --> 00:06:23,110 What was that? Stop panicking. 39 00:06:23,198 --> 00:06:24,200 But! 40 00:06:26,169 --> 00:06:27,170 U-ummm... 41 00:06:29,140 --> 00:06:29,640 Gonza. 42 00:06:29,707 --> 00:06:30,041 Yes, sir. 43 00:06:30,708 --> 00:06:32,143 It's time for the Reverter. 44 00:06:32,310 --> 00:06:33,712 Understood. 45 00:07:09,956 --> 00:07:12,092 This is all we had, forgive me. 46 00:07:15,463 --> 00:07:16,564 Oh, no... 47 00:07:18,467 --> 00:07:20,335 Sorry! One more time. 48 00:07:23,873 --> 00:07:25,808 I'm going to see the three little guard dogs. 49 00:07:25,942 --> 00:07:26,509 Very well. 50 00:07:27,511 --> 00:07:30,180 Kaoru-sama, are you well? 51 00:07:30,547 --> 00:07:31,917 What's wrong with that guy?! 52 00:07:32,784 --> 00:07:34,419 He has no respect for a person's kindness. 53 00:07:37,056 --> 00:07:38,824 Thank you for waiting. 54 00:07:39,492 --> 00:07:42,829 Oh yes... Don't you look nice today... 55 00:07:43,163 --> 00:07:44,798 Don't you think you've drunk too much? 56 00:09:32,997 --> 00:09:35,968 Your method of inviting a guy is great. 57 00:09:36,702 --> 00:09:37,804 Hey. 58 00:09:38,237 --> 00:09:40,373 Where do you think I invited you to? 59 00:09:48,183 --> 00:09:50,018 I'm inviting you to Hell. 60 00:09:50,819 --> 00:09:53,522 Hell? That's also great. 61 00:10:22,157 --> 00:10:23,126 A Dagger of Haja. 62 00:10:23,159 --> 00:10:24,093 Why do you have that? 63 00:10:24,160 --> 00:10:25,795 Did someone give it to you? 64 00:10:26,162 --> 00:10:27,965 The only ones who can use this... 65 00:10:29,099 --> 00:10:30,501 ...are Makai Knights. 66 00:10:31,201 --> 00:10:32,003 So... 67 00:10:32,404 --> 00:10:35,073 Your comrade is after you? 68 00:10:35,340 --> 00:10:36,742 You have friends? 69 00:10:37,576 --> 00:10:40,079 Just add it to your collection. 70 00:10:52,528 --> 00:10:56,967 Why do I have to go to a job interview with this awful hangover?! 71 00:10:57,367 --> 00:10:58,903 It's all that idiot's fault! 72 00:11:02,306 --> 00:11:03,542 I feel sick. 73 00:11:10,650 --> 00:11:14,855 I've been watching you a while. If you feel sick, we'll make you feel better. 74 00:11:14,888 --> 00:11:16,791 I'm fine. Leave me alone! 75 00:11:16,858 --> 00:11:18,827 If you got the free time now... 76 00:11:18,860 --> 00:11:20,428 ...I got money! 77 00:11:20,528 --> 00:11:23,299 My head is ringing! Just go away! 78 00:11:23,399 --> 00:11:25,234 Just say "yeah" and it'll go easier! 79 00:11:25,301 --> 00:11:25,869 Come on. 80 00:11:25,936 --> 00:11:27,337 Don't worry about it! 81 00:11:27,404 --> 00:11:27,804 Okay? 82 00:11:27,971 --> 00:11:29,239 H-hey! 83 00:11:30,140 --> 00:11:32,159 - I'll go get the car. - Stop it. 84 00:11:32,710 --> 00:11:34,045 Let me go! 85 00:11:34,145 --> 00:11:35,114 Wait, you! 86 00:11:36,081 --> 00:11:37,416 What a cute girl. 87 00:11:42,422 --> 00:11:44,125 Hey! You okay? 88 00:11:47,995 --> 00:11:48,563 Hey. 89 00:11:49,031 --> 00:11:49,865 You okay? 90 00:11:49,965 --> 00:11:51,433 Who's this guy? 91 00:11:55,204 --> 00:11:56,572 Wait a moment. 92 00:12:01,545 --> 00:12:02,547 Stop it. 93 00:12:02,914 --> 00:12:04,382 You’ll wrinkle it. 94 00:12:13,226 --> 00:12:19,735 Bastard. 95 00:12:30,514 --> 00:12:32,683 Looking at you, I remember something. 96 00:12:33,919 --> 00:12:37,055 When lover's talk, they always shake foolishly. 97 00:12:46,433 --> 00:12:47,535 Are you okay? 98 00:12:47,636 --> 00:12:48,637 What happened? 99 00:12:57,047 --> 00:13:00,218 Instead of hanging out with those idiots, why don't you come with me? 100 00:13:04,990 --> 00:13:06,425 That ring's not bad. 101 00:13:07,026 --> 00:13:10,897 But I think it's too cheap for your finger. 102 00:13:11,331 --> 00:13:13,299 That hurts! What are you doing? 103 00:13:13,333 --> 00:13:14,368 Sorry, sorry. 104 00:13:14,394 --> 00:13:17,694 You really are a cute girl. Your face is well proportioned. 105 00:13:20,309 --> 00:13:21,043 But... 106 00:13:22,110 --> 00:13:25,114 But your scream fits you better. 107 00:13:29,086 --> 00:13:31,856 Next time we meet, definitely go on a date with me. 108 00:13:32,490 --> 00:13:33,892 Night might be best. 109 00:13:34,259 --> 00:13:35,560 For many reasons. 110 00:13:41,001 --> 00:13:42,569 Next time we meet? 111 00:13:43,036 --> 00:13:43,970 Night? 112 00:13:46,574 --> 00:13:48,009 Job interview? 113 00:13:49,444 --> 00:13:51,313 Sounds good. Good luck. 114 00:13:52,147 --> 00:13:55,051 But... I actually don't have any confidence. 115 00:13:55,518 --> 00:13:59,657 It's okay. Your youth will unleash your power. 116 00:13:59,890 --> 00:14:00,791 If you do that... 117 00:14:01,926 --> 00:14:03,428 ...you'll open the path to your dreams. 118 00:14:04,930 --> 00:14:08,935 Thank you very much, Ryuuzaki-sensei. I'm glad I called you! 119 00:14:09,936 --> 00:14:10,937 See you next time. 120 00:14:14,775 --> 00:14:15,943 What?! 121 00:14:17,078 --> 00:14:20,281 At this rate, you won't get any more customers. 122 00:14:21,817 --> 00:14:23,486 It's not my fault. 123 00:14:25,221 --> 00:14:26,490 Other than this shop... 124 00:14:27,290 --> 00:14:30,428 ...you have no other means. 125 00:14:33,765 --> 00:14:34,867 I'm sorry. 126 00:14:35,834 --> 00:14:37,536 I've come for the interview. 127 00:14:39,372 --> 00:14:40,473 I've been waiting. 128 00:14:41,408 --> 00:14:46,180 You know... The girls usually here cause trouble by taking tips without permission or being late. 129 00:14:46,347 --> 00:14:49,818 I'll be fine. I won't be late or take tips without permission. 130 00:14:49,885 --> 00:14:51,286 So it appears. 131 00:14:51,586 --> 00:14:52,120 Right. 132 00:14:52,187 --> 00:14:53,756 Can you start right now? 133 00:14:53,823 --> 00:14:54,957 Of course! 134 00:14:55,024 --> 00:14:56,693 I can quickly work right away. 135 00:14:57,193 --> 00:14:57,995 Understood! 136 00:15:12,412 --> 00:15:13,313 Then... 137 00:15:14,514 --> 00:15:17,085 ...just whose Dagger of Haja is it? 138 00:15:17,785 --> 00:15:19,053 No matter whose it is... 139 00:15:19,654 --> 00:15:20,622 ...I'll deal with them the same way. 140 00:15:22,191 --> 00:15:23,225 But... 141 00:15:24,059 --> 00:15:24,928 Kouga. 142 00:15:26,796 --> 00:15:29,066 That girl is near a Horror. 143 00:15:34,506 --> 00:15:36,074 Can I have a cup of water? 144 00:15:36,475 --> 00:15:37,877 Okay, just a moment please. 145 00:15:39,579 --> 00:15:40,213 Here. 146 00:15:52,428 --> 00:15:53,662 Sorry. 147 00:15:54,196 --> 00:15:56,066 Seems I drank too much. 148 00:16:19,895 --> 00:16:21,697 Men sure are simple. 149 00:16:31,075 --> 00:16:32,077 You! 150 00:16:32,544 --> 00:16:34,245 You don't want to hold me? 151 00:16:35,914 --> 00:16:38,517 Then... will you embrace this? 152 00:16:46,761 --> 00:16:49,130 Boss! The phone! 153 00:16:49,197 --> 00:16:49,865 Boss. 154 00:16:55,305 --> 00:16:56,506 Again?! 155 00:17:29,679 --> 00:17:30,381 Run. 156 00:17:51,373 --> 00:17:52,407 Well? 157 00:17:53,209 --> 00:17:54,711 Doesn't that feel good? 158 00:18:58,588 --> 00:18:59,689 You! 159 00:19:01,859 --> 00:19:03,795 I said we'd have a night date didn't I? 160 00:19:14,942 --> 00:19:16,043 Who are you? 161 00:19:16,677 --> 00:19:18,279 Can't you tell? 162 00:19:18,880 --> 00:19:20,816 We're in the same profession. 163 00:19:20,982 --> 00:19:22,017 Same profession? 164 00:19:22,451 --> 00:19:23,720 So a Makai Knight?! 165 00:19:24,120 --> 00:19:25,555 So the Dagger of Haja is yours? 166 00:20:12,044 --> 00:20:15,516 Stop that. Aren't we just watching today? 167 00:20:15,616 --> 00:20:19,788 That's right. Can't be too eager on a date. 168 00:20:51,793 --> 00:20:53,062 Help me... 169 00:20:54,597 --> 00:20:56,065 I don't want to die... 170 00:21:00,604 --> 00:21:01,371 It's not possible. 171 00:21:03,174 --> 00:21:05,043 Once you let a Horror possess you... 172 00:21:05,710 --> 00:21:07,580 ...your body is destroyed. 173 00:21:25,268 --> 00:21:27,303 Poor woman. 174 00:21:27,871 --> 00:21:29,974 If she had pursued the light... 175 00:21:30,374 --> 00:21:32,810 If her thoughts were more beautiful, 176 00:21:33,310 --> 00:21:35,781 the Horror wouldn't have gone after her. 177 00:21:54,637 --> 00:21:55,404 You... 178 00:21:56,706 --> 00:21:58,375 I am Suzumura Rei. 179 00:21:59,109 --> 00:22:00,177 Also known as... 180 00:22:01,245 --> 00:22:01,979 Zero. 181 00:22:03,114 --> 00:22:03,848 Zero? (Rei = Zero) 182 00:22:05,284 --> 00:22:07,019 You don't get the joke do you? 183 00:22:08,053 --> 00:22:10,623 Golden Knights sure are dense. 184 00:22:12,659 --> 00:22:15,796 I bet you don't know what I'm after either? 185 00:22:23,573 --> 00:22:25,108 What if... 186 00:22:26,209 --> 00:22:28,312 ...this is my target? 187 00:23:00,755 --> 00:23:05,269 Unable to hold back your tears, 188 00:23:08,278 --> 00:23:13,093 You showed your first honest weakness. 189 00:23:15,901 --> 00:23:21,418 You should be able to wipe out the sorrow some day. 190 00:23:23,624 --> 00:23:28,640 I'll forever keep telling you of my love. 191 00:23:30,947 --> 00:23:36,464 So that the heart that lost everything, 192 00:23:38,469 --> 00:23:43,484 Will be able to dream again. 193 00:23:44,488 --> 00:23:50,005 I will keep telling you of my love. 194 00:23:52,211 --> 00:23:58,731 I will keep telling you of my love. 195 00:24:01,492 --> 00:24:03,394 Souls clash! 196 00:24:03,495 --> 00:24:05,363 Forbidden swords cross! 197 00:24:05,663 --> 00:24:08,734 Wait, Kouga! You're not going to break the law are you?! 198 00:24:09,001 --> 00:24:10,336 Next time "Ginga" 199 00:24:10,536 --> 00:24:12,472 Cut down the silver wolf instead of the darkness. 200 00:24:13,097 --> 00:24:14,396 Next time "Ginga"