1 00:01:32,722 --> 00:01:33,656 This is...! 2 00:01:34,390 --> 00:01:35,525 Haja's Dagger! 3 00:01:35,825 --> 00:01:39,728 How many Makai Knights have lost their lives to this blade? 4 00:01:44,699 --> 00:01:45,967 Who are you? 5 00:01:46,767 --> 00:01:50,705 Can't you tell? We're in the same business. 6 00:01:51,105 --> 00:01:52,772 So this Dagger of Haja is yours? 7 00:01:54,341 --> 00:01:56,176 I guess you donít get the joke. 8 00:01:57,811 --> 00:02:00,879 Golden Knights sure are dense. 9 00:02:00,913 --> 00:02:04,116 I bet you don't know what I'm after either? 10 00:02:07,186 --> 00:02:09,354 What if this is my target? 11 00:02:13,825 --> 00:02:15,693 I am Suzumura Rei. 12 00:02:16,460 --> 00:02:17,828 By another name... 13 00:02:18,295 --> 00:02:20,197 Zero. 14 00:02:24,563 --> 00:02:29,959 Silver Fang 15 00:02:35,310 --> 00:02:39,281 There is a Makai Knight that is the watchdog of the West. 16 00:02:39,714 --> 00:02:42,549 Without a doubt he has come here. 17 00:02:43,317 --> 00:02:44,718 And that's him? 18 00:02:44,785 --> 00:02:45,786 Probably. 19 00:02:47,054 --> 00:02:48,454 However... 20 00:02:49,489 --> 00:02:50,156 What? 21 00:02:50,790 --> 00:02:53,826 No matter which genealogy of the Makai Knights I check... 22 00:02:53,860 --> 00:02:58,997 ...there is no entry of a man of that age. 23 00:03:11,309 --> 00:03:12,042 Gonza. 24 00:03:13,410 --> 00:03:14,144 Yes, sir? 25 00:03:15,111 --> 00:03:16,980 Have you obtained the Barren Gas? 26 00:03:18,648 --> 00:03:21,784 I've arranged it, but not yet... 27 00:03:22,885 --> 00:03:23,852 I see. 28 00:03:26,623 --> 00:03:27,357 So after all... 29 00:03:28,190 --> 00:03:32,127 You are planning to purify that person? 30 00:03:35,930 --> 00:03:37,699 You would no longer have to hide the fact that you did not kill her. 31 00:03:42,136 --> 00:03:43,137 However... 32 00:03:44,304 --> 00:03:48,408 Only a few people bathed in cursed blood have been purified... 33 00:03:48,508 --> 00:03:50,210 Listen, just hurry and obtain it! 34 00:03:51,744 --> 00:03:52,578 Yes, sir. 35 00:04:02,287 --> 00:04:03,288 Understood. 36 00:04:03,655 --> 00:04:05,056 I'll hire you right away. 37 00:04:06,191 --> 00:04:06,957 Okay. 38 00:04:07,358 --> 00:04:08,626 Thank you very much! 39 00:04:29,044 --> 00:04:32,346 The released evil from this object has been eliminated. 40 00:04:33,814 --> 00:04:34,682 Are you okay doing this? 41 00:04:34,982 --> 00:04:40,987 Isn't sealing Yin gates the Makai Knight's day job? 42 00:04:41,655 --> 00:04:46,026 But you donít need to, this city has a Makai Knight, right? 43 00:04:47,760 --> 00:04:50,329 I'm just making his job easier. 44 00:04:50,763 --> 00:04:53,499 I just hope you donít anger him. 45 00:05:00,371 --> 00:05:01,339 Strange. 46 00:05:01,372 --> 00:05:02,040 What is it? 47 00:05:03,206 --> 00:05:07,044 The evil element's aura has disappeared. 48 00:05:28,262 --> 00:05:31,732 Kouga, someone sealed it before us. 49 00:05:32,800 --> 00:05:34,133 I can guess who. 50 00:06:59,642 --> 00:07:01,777 You've expended too much power too quickly. 51 00:07:05,948 --> 00:07:08,116 Why not quit for the day? 52 00:07:09,617 --> 00:07:11,319 Thank you for the warning. 53 00:07:13,188 --> 00:07:15,057 Guess I'll replenish my energy. 54 00:07:28,535 --> 00:07:31,171 The one sealing this city's elements... 55 00:07:31,671 --> 00:07:34,840 is motivated by a tenacious will. 56 00:07:35,541 --> 00:07:36,775 Tenacious will? 57 00:07:37,509 --> 00:07:43,815 The tenacity necessary to seal all these surely has started to affect the body by now. 58 00:07:44,816 --> 00:07:46,684 Why would he go so far? 59 00:07:59,262 --> 00:08:00,529 Welcome! 60 00:08:02,498 --> 00:08:03,199 Yo. 61 00:08:05,967 --> 00:08:09,037 So you work here? I had no idea. 62 00:08:09,070 --> 00:08:11,640 But this is just destiny isn't it? 63 00:08:11,706 --> 00:08:13,974 Right, Kaoru-chan? 64 00:08:20,613 --> 00:08:22,215 Well... 65 00:08:22,949 --> 00:08:29,107 Chocolate pear, choco chip waffle, rice and brambose cherry sauce, southern creme mousse and white wine gelatin. 66 00:08:33,125 --> 00:08:35,127 This is everything, right? 67 00:08:35,794 --> 00:08:40,464 Sherry pompon mousse and galleta conflace original haven't arrived yet, miss. 68 00:08:41,232 --> 00:08:42,333 Really?! 69 00:08:42,967 --> 00:08:44,968 Bring it quickly. 70 00:08:45,402 --> 00:08:46,202 Okay. 71 00:08:47,737 --> 00:08:48,872 Well now. 72 00:08:51,575 --> 00:08:54,910 What an incredible fondness for sweets. 73 00:09:22,969 --> 00:09:24,436 Youíre a pretty handsome man. 74 00:09:27,405 --> 00:09:29,507 So youíre still wearing this ring? 75 00:09:29,541 --> 00:09:33,878 Let me go, customer. This isn't that kind of restaurant. 76 00:09:34,044 --> 00:09:35,246 Why are you with him? 77 00:09:35,579 --> 00:09:38,482 Him? You mean Saejima Kouga? 78 00:09:38,582 --> 00:09:40,416 Could it be because you like him? 79 00:09:40,583 --> 00:09:43,453 Of course not! Stop it! 80 00:09:47,289 --> 00:09:49,524 Sorry. I'm working right now. 81 00:09:53,028 --> 00:09:53,862 Zero. 82 00:09:54,329 --> 00:09:55,529 I know. 83 00:09:56,097 --> 00:09:58,766 She is one stained by blood. 84 00:09:59,233 --> 00:10:00,701 Seems like it. 85 00:10:01,202 --> 00:10:04,271 Then... your mission is to cut her down. 86 00:10:14,346 --> 00:10:15,681 Good work! 87 00:10:19,250 --> 00:10:20,285 You. 88 00:10:24,822 --> 00:10:27,591 I have nothing else to say to you. 89 00:10:27,691 --> 00:10:29,326 Well I have a lot to say. 90 00:10:30,694 --> 00:10:33,830 But... timeís up. 91 00:11:18,971 --> 00:11:21,607 What was that? Really... 92 00:11:32,949 --> 00:11:34,784 Yes, this is the Saejima residence. 93 00:11:34,851 --> 00:11:36,386 Oh, Kouga-sama. 94 00:11:37,753 --> 00:11:39,121 Kaoru-sama? 95 00:11:39,421 --> 00:11:41,357 Understood, I will pick her up right away. 96 00:11:57,971 --> 00:12:01,041 The West Knight and East Knight... 97 00:12:01,941 --> 00:12:05,033 Makai Knights must not fight. 98 00:12:06,379 --> 00:12:08,247 But those two will fight. 99 00:12:49,015 --> 00:12:52,018 You made me wait too long... 100 00:12:52,185 --> 00:12:53,286 I fell asleep didn't I? 101 00:13:00,426 --> 00:13:01,794 What are you after? 102 00:13:02,828 --> 00:13:03,863 Does it bother you? 103 00:13:05,063 --> 00:13:06,397 Don't Interfere with Kaoru. 104 00:13:07,599 --> 00:13:09,434 So you have fallen for her. 105 00:13:11,669 --> 00:13:13,337 Why donít you kill that woman? 106 00:13:18,008 --> 00:13:19,810 None of your business. 107 00:13:20,077 --> 00:13:22,879 The hundredth day after a person is bathed in a Horror's blood... 108 00:13:23,346 --> 00:13:26,883 ...surely you know how they would die, right? 109 00:13:28,050 --> 00:13:31,219 Without losing consciousness, they're wracked with pain. 110 00:13:32,287 --> 00:13:33,922 They release a terrible odor. 111 00:13:34,122 --> 00:13:35,457 Their muscles crumble. 112 00:13:36,657 --> 00:13:38,792 They die howling like a beast. 113 00:13:40,127 --> 00:13:43,130 If you know that, why don't you make it easy on her? 114 00:13:44,397 --> 00:13:46,266 You have no right to be a Makai Knight. 115 00:13:47,267 --> 00:13:48,768 I'll say it again. 116 00:13:49,836 --> 00:13:51,738 It's none of your business. 117 00:13:51,971 --> 00:13:53,639 Don't tell me you... 118 00:13:54,273 --> 00:13:57,743 Those bathed in blood are the Horror's favorite food. 119 00:13:58,010 --> 00:14:01,746 Are you using that woman as bait? 120 00:14:03,214 --> 00:14:05,583 For someone with the title Garo, I'm disappointed. 121 00:14:08,151 --> 00:14:09,486 So... 122 00:14:10,620 --> 00:14:13,223 Looks like both father and son are failures. 123 00:14:17,927 --> 00:14:19,795 Are you really a Golden Knight? 124 00:14:20,996 --> 00:14:23,132 You should put more force behind it! 125 00:15:22,751 --> 00:15:24,720 You pulled a sword out first. 126 00:15:25,387 --> 00:15:27,555 Are you going to break the law? 127 00:15:29,056 --> 00:15:30,758 The Makai Knight bloodline... 128 00:15:31,659 --> 00:15:33,160 ...can end with me! 129 00:15:44,170 --> 00:15:45,771 Just what is going on?! 130 00:15:46,305 --> 00:15:49,708 Today you are not to take a step out of your room. 131 00:15:49,775 --> 00:15:50,643 Now. 132 00:16:07,223 --> 00:16:09,392 Can you break the law? 133 00:16:09,859 --> 00:16:11,260 Soon Hell... 134 00:16:11,527 --> 00:16:13,729 Yes. The Hell of a Horror. 135 00:16:34,981 --> 00:16:36,015 A Horror! 136 00:16:36,082 --> 00:16:37,383 Zero, above! 137 00:17:01,671 --> 00:17:03,105 Shit! 138 00:17:39,104 --> 00:17:40,405 Don't get in the way! 139 00:18:55,140 --> 00:18:56,067 Silver Fang 140 00:19:02,077 --> 00:19:02,944 You bastard. 141 00:19:03,612 --> 00:19:04,846 What'll you do? 142 00:19:05,580 --> 00:19:07,916 We only have ninety more seconds to play. 143 00:21:53,994 --> 00:21:54,861 Kouga-sama. 144 00:21:55,462 --> 00:21:56,463 Kouga-sama! 145 00:22:04,436 --> 00:22:05,471 How is she? 146 00:22:06,138 --> 00:22:08,140 She's already gone to bed. 147 00:22:09,341 --> 00:22:10,341 I see. 148 00:22:38,534 --> 00:22:40,569 He's strong. 149 00:22:41,303 --> 00:22:44,772 Truly worthy of the title of Garo. 150 00:23:00,868 --> 00:23:05,381 Unable to hold back your tears, 151 00:23:08,388 --> 00:23:13,202 You showed your first honest weakness. 152 00:23:16,009 --> 00:23:21,523 You should be able to wipe out the sorrow some day. 153 00:23:23,729 --> 00:23:28,744 I'll forever keep telling you of my love. 154 00:23:31,049 --> 00:23:36,565 So that the heart that lost everything, 155 00:23:38,569 --> 00:23:43,583 Will be able to dream again. 156 00:23:44,586 --> 00:23:50,101 I will keep telling you of my love. 157 00:23:52,307 --> 00:23:58,824 I will keep telling you of my love. 158 00:24:01,039 --> 00:24:04,309 I just do not understand this emotion of sadness. 159 00:24:04,409 --> 00:24:08,613 N„o termina apenas chorando. I feel there's something terrible about it. 160 00:24:08,646 --> 00:24:10,180 Next time: "Ring". 161 00:24:10,214 --> 00:24:12,850 Regret, despair, and madness. 162 00:24:12,901 --> 00:24:14,319 Next time: "Ring".