1 00:01:25,625 --> 00:01:30,044 Taiga 2 00:01:38,550 --> 00:01:41,220 No good. Your step in was too weak. 3 00:02:00,572 --> 00:02:01,773 Be quiet for a bit. 4 00:02:02,241 --> 00:02:03,375 I can't concentrate. 5 00:02:06,778 --> 00:02:10,349 He really has grown and become strong. 6 00:02:10,516 --> 00:02:12,184 He used to be chibi. (Small, runt) 7 00:02:13,819 --> 00:02:16,355 So there was a time when he used to be cute? 8 00:02:48,587 --> 00:02:49,321 Kouga. 9 00:02:50,422 --> 00:02:53,258 From today. You will train using Soul Metal. 10 00:03:00,165 --> 00:03:01,433 Take it. 11 00:03:09,508 --> 00:03:10,509 Can't take it? 12 00:03:19,551 --> 00:03:23,422 A Makai Knight's sword is made of Soul Metal. 13 00:03:24,656 --> 00:03:26,792 When you use it, the sword reacts. 14 00:03:27,759 --> 00:03:29,561 Sometimes it's as heavy as meteorite metal. 15 00:03:30,529 --> 00:03:32,264 Sometimes it's as light as you wish. 16 00:03:42,040 --> 00:03:43,375 In other words... 17 00:03:44,042 --> 00:03:47,779 It all depends on the will of your heart. 18 00:04:13,438 --> 00:04:16,375 So I am to be used for training? 19 00:04:16,942 --> 00:04:19,144 But I have no bond with that chibi. 20 00:04:19,678 --> 00:04:21,580 But you have a bond with me, right? 21 00:04:41,600 --> 00:04:42,835 Okay, boy. 22 00:04:44,036 --> 00:04:46,839 Defeat all the enemies that appear. 23 00:05:11,997 --> 00:05:13,131 Don't lose focus. 24 00:05:13,365 --> 00:05:14,032 Boy! 25 00:05:32,384 --> 00:05:34,119 I sense a Horror's aura. 26 00:05:37,856 --> 00:05:38,790 Wait here. 27 00:05:39,291 --> 00:05:40,526 I'll definitely return. 28 00:06:15,828 --> 00:06:17,129 Boy. 29 00:06:22,167 --> 00:06:27,573 Uncle here makes toys and sells them on the roadside. 30 00:06:28,240 --> 00:06:31,610 I was able to sell more than I planned. 31 00:06:33,078 --> 00:06:33,846 Here... 32 00:06:35,180 --> 00:06:37,382 I'll give one to you, boy. 33 00:08:18,917 --> 00:08:19,818 Boy! 34 00:08:20,185 --> 00:08:21,820 Is this person your father, boy? 35 00:08:22,154 --> 00:08:26,959 Then tell your father that uncle isn't a bad man. 36 00:08:28,527 --> 00:08:31,029 Please, boy! 37 00:08:34,466 --> 00:08:36,268 Don't kill this person. 38 00:08:38,237 --> 00:08:39,037 Move. 39 00:08:39,238 --> 00:08:41,006 This person isn't a bad... 40 00:08:41,974 --> 00:08:48,680 Boy... if you're that naive. You'll never become a full Makai Knight! 41 00:09:02,528 --> 00:09:03,795 Stay away! 42 00:09:07,266 --> 00:09:10,903 You bastard, cut me if you dare! 43 00:09:57,349 --> 00:09:58,150 We're going home. 44 00:10:31,049 --> 00:10:32,050 Gonza. 45 00:10:32,684 --> 00:10:33,819 I'm home. 46 00:10:37,456 --> 00:10:38,690 Master. 47 00:10:40,659 --> 00:10:42,060 Kouga-bocchama. (Bocchama: like sama for boys) 48 00:10:45,330 --> 00:10:46,632 I'm home. 49 00:11:08,987 --> 00:11:10,255 In the car... 50 00:11:10,622 --> 00:11:12,825 ...it made a "phew" sound. 51 00:11:12,991 --> 00:11:15,896 Is that written there? It is written there. 52 00:11:25,237 --> 00:11:26,004 Then... 53 00:11:26,672 --> 00:11:30,175 Master, you're still searching for Barago-sama? 54 00:11:30,776 --> 00:11:34,813 My friend has entered a land of darkness... 55 00:11:35,480 --> 00:11:38,250 It was my duty to stop him. 56 00:11:39,117 --> 00:11:40,118 Was? 57 00:11:42,221 --> 00:11:43,589 I missed the chance. 58 00:11:58,003 --> 00:11:59,071 Master! 59 00:12:01,573 --> 00:12:03,675 You are going alone? 60 00:12:04,142 --> 00:12:06,378 This is my battle with Barago. 61 00:12:06,778 --> 00:12:08,347 I cannot take Kouga with me. 62 00:12:11,150 --> 00:12:12,284 Take care of the rest. 63 00:12:13,619 --> 00:12:14,653 Master. 64 00:12:15,120 --> 00:12:16,555 Master! 65 00:12:36,942 --> 00:12:38,911 You've changed, Barago. 66 00:16:16,093 --> 00:16:37,748 Father! 67 00:18:07,104 --> 00:18:09,340 You want to form a bond with me? 68 00:18:09,974 --> 00:18:12,543 Do you know what you're saying, boy? 69 00:18:12,710 --> 00:18:14,178 I'm serious. 70 00:18:15,646 --> 00:18:16,848 I'm serious! 71 00:18:17,582 --> 00:18:19,784 Try putting me on your finger. 72 00:19:04,795 --> 00:19:07,598 You have formed a bond with me. 73 00:19:07,665 --> 00:19:10,168 Everyday, wandering and hellish ordeals will attack you. 74 00:19:10,968 --> 00:19:14,839 Are you strong enough to endure that? 75 00:21:06,350 --> 00:21:19,363 Father! 76 00:21:22,333 --> 00:21:23,367 Boy. 77 00:21:23,935 --> 00:21:26,404 Seems Taiga wants to say one last thing. 78 00:21:29,440 --> 00:21:30,875 Touch me. 79 00:21:34,946 --> 00:21:35,813 Kouga. 80 00:21:38,616 --> 00:21:41,719 From now on, you are to inherit the title of Garo. 81 00:21:41,786 --> 00:21:43,488 I don't want to! 82 00:21:43,521 --> 00:21:44,989 Become a protector. 83 00:21:48,793 --> 00:21:51,141 And... 84 00:21:51,191 --> 00:21:52,196 And... be strong. 85 00:22:05,576 --> 00:22:06,444 Father. 86 00:22:18,823 --> 00:22:20,124 Kouga-sama. 87 00:22:37,108 --> 00:22:38,876 Let's go, Zaruba. 88 00:23:01,102 --> 00:23:05,584 Unable to hold back your tears, 89 00:23:08,572 --> 00:23:13,353 You showed your first honest weakness. 90 00:23:16,142 --> 00:23:21,619 You should be able to wipe out the sorrow some day. 91 00:23:23,810 --> 00:23:28,791 I'll forever keep telling you of my love. 92 00:23:31,082 --> 00:23:36,560 So that the heart that lost everything, 93 00:23:38,551 --> 00:23:43,531 Will be able to dream again. 94 00:23:44,528 --> 00:23:50,006 I will keep telling you of my love. 95 00:23:52,197 --> 00:23:58,671 I will keep telling you of my love. 96 00:24:01,092 --> 00:24:05,296 Just for you, I'll personally tell you the secrets of the underworld. 97 00:24:05,463 --> 00:24:08,833 Once you know, you can never escape. 98 00:24:08,866 --> 00:24:10,601 Next time: "Promise" 99 00:24:10,635 --> 00:24:12,937 Welcome to the world of darkness. 100 00:24:12,988 --> 00:24:14,947 Next time: "Promise"