1 00:00:14,940 --> 00:00:20,349 ULTRASEVEN 2 00:00:21,408 --> 00:00:26,602 Episódio 2 O Aerólito 3 00:02:03,639 --> 00:02:07,229 Shizu, Shizu! Pode vir aqui um momento? 4 00:02:07,230 --> 00:02:08,051 Sim! 5 00:02:16,194 --> 00:02:17,353 O que aconteceu? 6 00:02:17,810 --> 00:02:20,066 O que é aquilo que está no jardim? Quem colocou lá? 7 00:02:22,113 --> 00:02:24,775 Eu não sei! Não tenho a menor idéia! 8 00:02:24,851 --> 00:02:26,145 - Você não sabe? - Não! 9 00:02:26,735 --> 00:02:27,681 Não sei! 10 00:02:32,625 --> 00:02:34,077 É muito estranho. 11 00:02:38,267 --> 00:02:41,285 Não faça isso! Esse negócio pode explodir. 12 00:02:42,895 --> 00:02:44,786 Não seja tola, não há perigo. 13 00:02:46,189 --> 00:02:48,500 Já está na hora do foguete aterrizar. 14 00:02:49,457 --> 00:02:50,981 É melhor se apressar. 15 00:02:51,801 --> 00:02:54,269 Eu vou chamar a polícia para que tome conta disso. 16 00:02:54,788 --> 00:02:55,414 Faça isso. 17 00:03:02,094 --> 00:03:04,604 Não corra muito, tenha cuidado. 18 00:03:29,323 --> 00:03:30,624 Encomenda, madame. 19 00:03:31,415 --> 00:03:32,318 Obrigada. 20 00:03:33,389 --> 00:03:37,062 Espere um pouco, carteiro! Carteiro! 21 00:03:41,073 --> 00:03:42,168 Ora essa! 22 00:03:44,318 --> 00:03:45,760 Não diz para quem é. 23 00:03:47,069 --> 00:03:51,023 Uma nave espacial trazendo um homem chegou ao centro espacial da Patrulha Ultra... 24 00:03:51,048 --> 00:03:53,290 vinda da sua estação espacial B3. 25 00:03:53,291 --> 00:03:57,089 O homem voltou à Terra pela primeira vez após seis meses de viagem. 26 00:04:05,991 --> 00:04:08,176 - Como vai? - Tudo bem como o senhor? 27 00:04:08,985 --> 00:04:12,178 Muito prazer! Como é que vão as coisas na B3? 28 00:04:12,179 --> 00:04:14,124 Obrigado! Muito bem! 29 00:04:14,125 --> 00:04:16,291 Quanto tempo vai ficar na Terra desta vez? 30 00:04:16,654 --> 00:04:17,471 Uma semana. 31 00:04:17,673 --> 00:04:19,819 - Uau! - Só uma semana? 32 00:04:20,364 --> 00:04:26,004 Ele não é o único a se queixar! Ishiguro, espero que você se divirta. 33 00:04:26,005 --> 00:04:27,693 Você e a sua bela esposa. 34 00:04:27,694 --> 00:04:28,478 Obrigado! 35 00:04:28,479 --> 00:04:30,591 A senhora Ishiguro sabe que seu marido voltou? 36 00:04:30,592 --> 00:04:32,960 Lógico! Eu disse a ela qual era o portão... 37 00:04:33,779 --> 00:04:36,179 para que ela não errasse quando fosse apanhá-lo. 38 00:04:36,800 --> 00:04:38,467 Ela deve estar esperando. 39 00:04:39,686 --> 00:04:42,643 Hoje é o meu dia de folga capitão. Eu posso levá-lo para casa no meu carro. 40 00:04:42,644 --> 00:04:44,570 Eu não quero incomodar vocês. 41 00:04:44,571 --> 00:04:48,092 Não tem problema, Ishiguro. Nós não temos nenhuma emergência para mais tarde. 42 00:04:48,538 --> 00:04:49,258 Certo! 43 00:04:49,720 --> 00:04:53,060 Se não tem mesmo problema, será um prazer! 44 00:04:55,327 --> 00:04:58,161 - Está certo, então! Eu vejo você mais tarde. - Ok, eu vou me trocar primeiro. 45 00:05:03,110 --> 00:05:05,670 - Olá! Demorei? - Não. 46 00:05:08,077 --> 00:05:09,686 A senhora Ishiguro está aqui. 47 00:05:14,336 --> 00:05:15,816 Guarda, pode ir. 48 00:05:17,722 --> 00:05:18,676 Como vai querido? 49 00:05:18,832 --> 00:05:19,905 Olá doçura! 50 00:05:20,378 --> 00:05:24,491 Sinto muito estar tão atrasada, mas é que... estourou o pneu do carro no caminho. 51 00:05:24,492 --> 00:05:28,961 Isso é ruim. Dan ia me levar para casa no carro dele. 52 00:05:31,696 --> 00:05:33,109 Eu levo o de vocês amanhã. 53 00:05:33,110 --> 00:05:34,149 - Obrigada! - Vamos? 54 00:05:34,150 --> 00:05:34,714 Vamos. 55 00:05:41,054 --> 00:05:42,209 Seja bem vindo, senhor! 56 00:05:43,578 --> 00:05:44,781 Estou contente em vê-lo. 57 00:05:45,255 --> 00:05:45,954 Obrigado. 58 00:05:46,957 --> 00:05:48,331 Tome uma xícara de café conosco! 59 00:05:48,332 --> 00:05:49,667 Obrigado! Ainda estou de serviço. 60 00:05:57,568 --> 00:06:00,534 Eu pensei que você tivesse jogado aquela coisa fora Shizu. 61 00:06:00,535 --> 00:06:04,246 Eu chamei a polícia, mas eles foram embora e disseram que era muito pesado. 62 00:06:05,040 --> 00:06:06,168 Oh, querido! 63 00:06:09,666 --> 00:06:11,546 Pode deixar, eu levo isso! 64 00:06:29,928 --> 00:06:33,446 É estranho, eu não posso ver através desta coisa. 65 00:06:34,247 --> 00:06:37,571 Espere, eu já vi esta substância em algum lugar. 66 00:06:39,751 --> 00:06:40,913 É isso mesmo! 67 00:06:42,025 --> 00:06:45,684 É Tsunite 808, esse metal foi encontrado no planeta Fifth. 68 00:06:46,993 --> 00:06:49,628 Agora, o que este Tsunite 808 está fazendo aqui? 69 00:07:13,451 --> 00:07:17,242 Ainda está aqui. O que será que a polícia anda fazendo. 70 00:07:17,941 --> 00:07:21,105 Talvez eles não saibam que isso é feito de material espacial. 71 00:07:22,512 --> 00:07:24,415 Eu tenho que fazer alguma coisa. 72 00:07:29,013 --> 00:07:31,253 Você trouxe nosso carro pessoalmente. Muito obrigada! 73 00:07:31,254 --> 00:07:32,582 Pensei que quisessem usá-lo amanhã. 74 00:07:32,607 --> 00:07:34,948 - Você é muito atencioso Dan. Obrigada! - Onde é a garagem? 75 00:07:34,949 --> 00:07:36,386 Não, não precisa não, eu guardo! 76 00:07:40,613 --> 00:07:41,604 Muito obrigada! 77 00:07:43,893 --> 00:07:45,525 - Boa noite, senhora Ishizu! - Boa noite! 78 00:08:01,593 --> 00:08:05,295 Madame, eu esqueci de entregar isto, uma encomenda para o senhor Ishiguro. 79 00:08:05,296 --> 00:08:07,994 O carteiro entregou enquanto a senhora estava fora. 80 00:08:07,995 --> 00:08:09,220 - Boa noite madame! - Boa noite! 81 00:08:19,809 --> 00:08:20,601 Entre! 82 00:08:33,871 --> 00:08:35,923 Vá dormir, você deve estar cansado. 83 00:08:36,132 --> 00:08:36,924 Tenho que terminar isto. 84 00:08:38,150 --> 00:08:40,227 Preciso apresentá-lo ao comandante amanhã. 85 00:08:41,550 --> 00:08:43,099 Eles nunca dão descanso? 86 00:08:43,816 --> 00:08:44,643 Quem fala isso? 87 00:08:44,918 --> 00:08:47,427 A Anne e o Dan vieram deixar nosso carro. 88 00:08:47,702 --> 00:08:49,014 Um bom rapaz, não é? 89 00:08:49,349 --> 00:08:51,453 Ah... isso é para você. 90 00:09:03,735 --> 00:09:05,606 Por que não vai dormir, querida? 91 00:09:06,586 --> 00:09:08,198 Vou sim, boa noite! 92 00:10:59,424 --> 00:11:01,353 Não! Não! 93 00:11:14,350 --> 00:11:15,199 Quartel General! 94 00:11:15,636 --> 00:11:19,447 Quartel General! O que foi Dan? Você sabe que horas são? 95 00:11:19,448 --> 00:11:23,400 Mande um carro imediatamente! Nós temos um homem muito ferido aqui! 96 00:11:23,401 --> 00:11:25,906 - Onde está? - Rua 6, leste. 97 00:11:27,637 --> 00:11:29,065 Calma, com cuidado! 98 00:11:29,534 --> 00:11:30,951 - Coloque-o na cama. - Deixe-o assim. 99 00:11:35,256 --> 00:11:37,455 O que é isso? Se acalme, se aclame! 100 00:12:05,586 --> 00:12:07,074 Espere, não o mate! 101 00:12:09,031 --> 00:12:10,224 Pegue o paralisador! 102 00:12:19,023 --> 00:12:20,251 Anne, você o matou! 103 00:12:20,252 --> 00:12:22,943 Não, apenas paralisou o sistema nervoso dele! 104 00:12:44,775 --> 00:12:46,704 Cuidado, cuidado! Cuidado com ele! 105 00:13:14,591 --> 00:13:15,517 Querido! 106 00:13:18,240 --> 00:13:19,294 Você está aí dento? 107 00:13:20,295 --> 00:13:21,655 Abra a porta! 108 00:13:30,173 --> 00:13:32,429 Abra a porta, o que aconteceu? 109 00:13:34,404 --> 00:13:35,296 Querido? 110 00:13:36,216 --> 00:13:37,161 Abra a porta! 111 00:13:39,719 --> 00:13:40,753 Querido? 112 00:13:42,598 --> 00:13:45,142 Abra a porta, por favor! 113 00:13:58,386 --> 00:13:58,954 Sim? 114 00:13:59,948 --> 00:14:02,263 - O que aconteceu? - Acho que estava dormindo! 115 00:14:06,270 --> 00:14:08,069 Mas por que... você fechou a porta? 116 00:14:08,902 --> 00:14:09,583 Quê? 117 00:14:11,699 --> 00:14:13,587 Peguei essa mania na estação espacial. 118 00:14:14,216 --> 00:14:16,063 Eu sempre deixava meu quarto fechado lá. 119 00:14:19,520 --> 00:14:21,743 Esta é a sua casa, não a estação espacial. 120 00:14:24,869 --> 00:14:30,568 A polícia informa que mais de 12 pessoas foram atacadas pela monstruosa planta nos últimos 3 dias. 121 00:14:30,760 --> 00:14:34,812 O terrível na história, é que todas as pessoas que são atacadas... 122 00:14:34,813 --> 00:14:38,532 se transformam na planta e começam a procurar por mais vítimas. 123 00:14:38,983 --> 00:14:41,637 Nós temos que acabar com isso, antes que seja tarde. 124 00:14:41,638 --> 00:14:42,577 Tem razão capitão. 125 00:14:43,148 --> 00:14:45,364 A menos que terminemos com isso agora... 126 00:14:45,365 --> 00:14:51,826 toda a humanidade deste planeta se transformará... nesta horrível planta em poucos meses. 127 00:14:52,259 --> 00:14:54,617 Nosso corpo de cientistas estudou isto... 128 00:14:54,618 --> 00:14:58,568 e chegou a conclusão que é uma planta espacial tentando invadir nosso planeta. 129 00:14:58,569 --> 00:15:02,360 Entendo. É claro que esta planta só age a noite. 130 00:15:02,361 --> 00:15:04,785 - Diga a todos que não saiam depois de escurecer. - Sim senhor! 131 00:15:05,817 --> 00:15:07,754 Capitão! Venha aqui, por favor! 132 00:15:19,418 --> 00:15:21,121 De que é feito? Não é chumbo, é? 133 00:15:21,122 --> 00:15:22,503 É um metal que não conhecemos. 134 00:15:23,671 --> 00:15:26,823 Capitão Kiriyama, mande nossos cientistas examinarem isto. 135 00:15:26,824 --> 00:15:27,752 Sim senhor! 136 00:15:29,228 --> 00:15:35,407 Outra noite se aproxima. As pessoas estão em casa prendendo a respiração e tremendo de medo. 137 00:15:36,292 --> 00:15:39,291 À quem estas terríveis plantas vão atacar agora? 138 00:15:46,294 --> 00:15:47,446 Socorro! 139 00:15:50,171 --> 00:15:51,242 Socorro! 140 00:16:00,849 --> 00:16:03,392 Senhor Ishiguro venha aqui depressa! 141 00:16:05,263 --> 00:16:06,870 Mitsuko, o que aconteceu? 142 00:16:08,984 --> 00:16:10,924 Foi um monstro, um monstro! 143 00:16:11,420 --> 00:16:12,023 O que? 144 00:16:12,736 --> 00:16:13,571 Olha ali! 145 00:16:21,102 --> 00:16:22,173 Não há nada! 146 00:16:22,719 --> 00:16:24,078 Eu vou chamar a polícia. 147 00:16:24,467 --> 00:16:25,262 Não Shizu! 148 00:16:25,782 --> 00:16:26,850 Não precisa! 149 00:16:30,016 --> 00:16:33,354 Eu sou membro do Esquadrão Ultra. Ninguém deve saber. 150 00:16:34,716 --> 00:16:36,951 Ninguém! Seria uma desgraça! 151 00:16:36,952 --> 00:16:38,018 Sim senhor! 152 00:16:40,120 --> 00:16:41,376 Faça o que ele disse! 153 00:16:41,968 --> 00:16:42,728 Shizu... 154 00:16:43,871 --> 00:16:44,881 Sim madame! 155 00:16:53,205 --> 00:16:54,138 Sinto muito, Mitsuko! 156 00:16:54,856 --> 00:17:00,446 Esta cidade é perigosa... eu vou te levar para nossa casa de verão nas montanhas! 157 00:17:00,869 --> 00:17:01,701 Obrigada! 158 00:17:08,993 --> 00:17:11,775 É tão duro que eu não consigo nem ao menos arranhá-la. 159 00:17:15,174 --> 00:17:16,180 Pode deixar. 160 00:17:18,732 --> 00:17:19,275 Alô! 161 00:17:19,707 --> 00:17:22,221 Ele está. Dan, é para você! 162 00:17:24,575 --> 00:17:26,335 Alô! Dan falando! 163 00:17:26,804 --> 00:17:31,352 Venha aqui imediatamente! Tem uma coisa que vai lhe interessar. 164 00:17:31,353 --> 00:17:32,976 Obrigado, eu já vou para aí! 165 00:17:41,792 --> 00:17:43,287 Lá em cima, por favor! 166 00:17:52,118 --> 00:17:55,475 Está naquela escrivânia, uma barulho muito estranho está saindo de lá! 167 00:18:05,207 --> 00:18:06,807 É o metal espacial de novo! 168 00:18:07,867 --> 00:18:10,137 Tal vez tenha relação com a coisa que estava no jardim. 169 00:18:11,200 --> 00:18:12,199 - Você tem um martelo, Shizu? - Sim! 170 00:18:13,954 --> 00:18:15,216 Você vai quebrar? 171 00:18:15,217 --> 00:18:16,145 Espere um pouco Anne! 172 00:18:16,610 --> 00:18:18,370 Espero que você saiba o que está fazendo. 173 00:18:18,371 --> 00:18:19,134 Está aqui! 174 00:18:37,810 --> 00:18:38,878 Ishiguro! 175 00:18:39,806 --> 00:18:40,687 Ishiguro! 176 00:18:47,430 --> 00:18:49,680 Um cérebro eletrônico com transmissor! 177 00:18:53,476 --> 00:18:54,341 Aqui é Dan! 178 00:18:54,769 --> 00:18:56,532 Dan, prepare-se para uma surpresa... 179 00:18:56,533 --> 00:18:58,324 encontramos Ishiguro dentro daquela coisa! 180 00:18:58,325 --> 00:18:58,845 O que? 181 00:18:59,935 --> 00:19:04,280 Ele está mentindo, o Sr. Ishiguro está no trem, foi de manhã para as montanhas com a Sra. Ishiguro! 182 00:19:04,281 --> 00:19:04,982 Oh, não! 183 00:19:27,868 --> 00:19:29,233 O que está havendo? 184 00:19:40,576 --> 00:19:41,222 Tome. 185 00:20:55,378 --> 00:20:56,275 Olhe! 186 00:21:02,994 --> 00:21:04,209 Socorro! 187 00:21:05,132 --> 00:21:06,787 Anne, tome conta dela! 188 00:21:09,387 --> 00:21:10,135 Vamos! 189 00:22:02,074 --> 00:22:03,920 Ultraseven, pegue-o! 190 00:22:39,817 --> 00:22:41,492 Olhe, vamos descer ali! 191 00:22:59,355 --> 00:23:01,417 Dan... você está bem? 192 00:23:01,980 --> 00:23:02,659 Sim senhor! 193 00:23:05,189 --> 00:23:06,048 Mitsuko... 194 00:23:08,593 --> 00:23:10,788 Mitsuko, não se assuste! 195 00:23:11,243 --> 00:23:12,932 Este é o seu verdadeiro marido. 196 00:23:17,504 --> 00:23:18,703 Sou eu Mitsuko! 197 00:23:23,495 --> 00:23:24,815 Me desculpe. 198 00:23:28,674 --> 00:23:31,705 Então o monstro se transformou em Ishiguro para nos seguir. 199 00:23:31,706 --> 00:23:35,540 É, eles o colocaram naquela coisa de metal e... 200 00:23:35,541 --> 00:23:38,708 controlavam o homem planta com um cérebro eletrônico. 201 00:23:39,722 --> 00:23:41,441 É este aqui, olhem! 202 00:23:44,294 --> 00:23:45,802 Criaturas terríveis. 203 00:23:49,380 --> 00:23:51,236 Sim, aqui é Kiriyama. 204 00:23:51,237 --> 00:23:53,029 Recebemos notícias da polícia... 205 00:23:53,030 --> 00:23:57,872 todas as vítimas que foram atacadas pela planta espacial, ficaram livres da praga. 206 00:23:57,873 --> 00:24:00,664 Elas agradecem o trabalho do grupo Ultra. 207 00:24:00,665 --> 00:24:02,176 Muito obrigado. 208 00:24:03,688 --> 00:24:07,054 Eles deviam... agradecer ao Ultraseven primeiro. 209 00:24:07,686 --> 00:24:09,361 Mas obrigado de qualquer maneira. 210 00:24:09,955 --> 00:24:12,642 Você merece umas boas férias. 211 00:24:13,160 --> 00:24:15,432 Vou mandar um carro levar vocês para a casa de verão. 212 00:24:15,433 --> 00:24:16,138 Obrigado! 213 00:24:16,427 --> 00:24:17,139 Agora entrem. 214 00:24:17,795 --> 00:24:22,397 Desta vez, não vou deixar ninguém interromper as minhas férias... 215 00:24:22,398 --> 00:24:24,022 nem mesmo um monstro espacial. 216 00:24:35,804 --> 00:24:37,139 Eu vou com você, Dan! 217 00:24:40,571 --> 00:24:45,056 O caso terminou, mas este não é o fim da invasão extraterrestre. 218 00:24:46,117 --> 00:24:49,795 Eu quero que vocês logo que acordem, olhem pela janela... 219 00:24:49,796 --> 00:24:59,213 talvez encontrem a cinzenta e pesada coisa, justamente no seu quintal.