1 00:00:01,174 --> 00:00:02,978 Chou Sei Shin Séries 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,500 Tradução Português/Inglês PauloCzP 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,012 Chou Sei Shin JustiRisers 4 00:00:13,851 --> 00:00:17,766 Shouta, derrotado por Gillmond, passa por um treinamento especial. 5 00:00:18,118 --> 00:00:20,287 Eu tenho que ser mais forte! 6 00:00:20,587 --> 00:00:23,790 Não para derrotar o inimigo mas para proteger os outros. 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,461 Eu tenho que fazer isto não importa como! 8 00:00:27,662 --> 00:00:31,490 Um homem misterioso, Jinnou Shirou, observa Shinya e Mio. 9 00:00:31,565 --> 00:00:33,700 Quem é você? 10 00:00:34,101 --> 00:00:35,012 Seu... 11 00:00:36,605 --> 00:00:37,598 aliado, 12 00:00:39,670 --> 00:00:40,340 talvez? 13 00:00:40,841 --> 00:00:41,742 Lá vou eu! 14 00:00:41,743 --> 00:00:45,804 Riser Glen e Gillmond se encontram para a batalha final deles. 15 00:00:46,834 --> 00:00:49,992 Como resultado do treinamento ele tem um novo, Flash Blazer. 16 00:00:50,017 --> 00:00:54,119 Flash Blazer. - Riser Glen finalmente derrota Gillmond! 17 00:01:18,380 --> 00:01:24,337 O mal que se aproxima explode na barreira de luz 18 00:01:24,439 --> 00:01:29,474 Com sua coragem, vá sem vacilar! 19 00:01:30,514 --> 00:01:36,529 Brilhando na eternidade estão esses três poderes 20 00:01:36,617 --> 00:01:44,257 Eles protegerão seu sorriso! (3,2,1, vão!) 21 00:01:44,363 --> 00:01:49,422 Oh, Justirisers! Cruzando através do tempo (Vão! Vão!) 22 00:01:49,500 --> 00:01:55,695 Agradeça por seus sonhos incompletos poderem se tornar realidade 23 00:01:55,787 --> 00:02:01,263 Oh Justiriser! Não seja esmagado! (Vão! Vão!) 24 00:02:01,341 --> 00:02:03,471 Enfrente-os! 25 00:02:03,547 --> 00:02:10,609 Não deixe este tesouro insubstituível se perder! 26 00:02:08,941 --> 00:02:11,541 Gen Sei Shin Justiriser! 27 00:02:11,604 --> 00:02:14,447 Gen Sei Shin Justiriser! 28 00:02:14,528 --> 00:02:17,356 Gen Sei Shin Justiriser! 29 00:02:17,437 --> 00:02:20,263 Gen Sei Shin Justiriser! 30 00:02:20,359 --> 00:02:24,252 Gen Sei Shin Justiriser! 31 00:02:26,547 --> 00:02:30,551 Destalan, você é quem eu tive que chamar. 32 00:02:30,851 --> 00:02:33,287 Estou à sua disposição, Kaiser Hadess. 33 00:02:33,453 --> 00:02:37,591 Por favor, me dê a missão de destruir os JustiRisers! 34 00:02:38,592 --> 00:02:44,531 Que confiança. Você é a verdadeira elite entre os guardas de Kaiser Hadess. 35 00:02:45,699 --> 00:02:52,472 Vá, Destalan! Aniquile os JustiRisers até que não reste nenhum! 36 00:02:52,973 --> 00:02:53,707 Sim, senhor! 37 00:02:57,054 --> 00:03:02,631 Episódio 19 Fuga! O Poder da Vida 38 00:03:36,550 --> 00:03:37,184 Jinnou-san. 39 00:03:43,290 --> 00:03:45,025 Por que está nos seguindo? 40 00:03:46,593 --> 00:03:49,563 Seguindo? É apenas coincidência. 41 00:03:50,264 --> 00:03:51,565 Não tem como isso ser verdade! 42 00:03:52,466 --> 00:03:56,336 Nos diga! O quanto você sabe? 43 00:03:57,905 --> 00:04:00,040 Quanto? Além do que? 44 00:04:02,276 --> 00:04:04,344 Você sabe sobre o Raio Estelar, certo? 45 00:04:05,979 --> 00:04:09,049 Você conhece Hadess e Nolun? 46 00:04:11,185 --> 00:04:12,119 O que fará se eu falar? 47 00:04:13,620 --> 00:04:14,955 A 450 anos atrás... 48 00:04:16,323 --> 00:04:18,892 Nolun usou o Raio Estelar para lacrar Hadess. 49 00:04:21,073 --> 00:04:25,432 Agora o lacre do Hadess está quebrado e ele desapareceu. 50 00:04:30,170 --> 00:04:34,274 Se pudermos achar o Hadess, tentaremos lacrá-lo novamente... 51 00:04:36,410 --> 00:04:41,281 Eu estou esperando que Nolun me diga se existe qualquer outro meio. 52 00:04:41,348 --> 00:04:44,151 Nolun supostamente está morto! Você pode falar com ela? 53 00:04:46,019 --> 00:04:49,389 Então você sabe sobre Nolun. 54 00:04:51,825 --> 00:04:54,561 Eu sei que ela veio para Terra do planeta Riser. 55 00:04:55,796 --> 00:04:58,265 E também sei que ela morreu a 450 anos. 56 00:04:59,433 --> 00:05:00,901 Como você sabe isso? 57 00:05:02,236 --> 00:05:03,604 Quem é você?! 58 00:05:13,313 --> 00:05:13,981 Ele é... 59 00:05:15,415 --> 00:05:17,417 Um dos guarda-costas de Kaiser Hadess 60 00:05:17,885 --> 00:05:19,920 Comando Dest Destalan. 61 00:05:21,154 --> 00:05:21,922 Destalan? 62 00:05:22,890 --> 00:05:23,457 Corra! 63 00:05:24,525 --> 00:05:24,892 Morram! 64 00:05:24,968 --> 00:05:26,114 Death Needles! 65 00:05:29,763 --> 00:05:30,230 Equipar! 66 00:05:37,846 --> 00:05:38,808 Gant Slugger! 67 00:05:40,588 --> 00:05:41,334 Kageri Dagger! 68 00:05:41,542 --> 00:05:43,677 Você dois são JustiRisers?! 69 00:05:48,115 --> 00:05:49,316 O Número três também está aqui! 70 00:06:02,496 --> 00:06:04,298 Eu aprendi suas habilidades. 71 00:06:04,331 --> 00:06:07,568 Da próxima vez que nos encontrarmos será a última vez, JustiRisers! 72 00:06:07,935 --> 00:06:09,636 Droga! Ele escapou! 73 00:06:17,544 --> 00:06:18,312 Mio-san? 74 00:06:18,445 --> 00:06:19,279 Ah... isso! 75 00:06:19,413 --> 00:06:20,480 Ela desapareceu de repente! 76 00:06:20,614 --> 00:06:21,381 Ela é bem. 77 00:06:22,816 --> 00:06:24,551 Aquele tal de Jinnou... 78 00:06:31,363 --> 00:06:33,760 Então, você falará conosco? 79 00:06:35,362 --> 00:06:36,496 Isso é um interrogatório? 80 00:06:37,455 --> 00:06:41,235 Me trazer aqui e me cercar para que eu não possa correr. 81 00:06:41,602 --> 00:06:44,838 Eu sinto muito! Não é isso que queremos fazer. 82 00:06:47,924 --> 00:06:52,346 Mas, nós temos que saber. 83 00:06:52,613 --> 00:06:56,850 Desculpe, mas eu não sei como lacrar o Hadess. 84 00:06:57,784 --> 00:06:59,086 Lacrar Hadess? 85 00:06:59,686 --> 00:07:00,554 Mio-san. 86 00:07:01,855 --> 00:07:04,625 O que quer dizer com lacrar? Você não queria falar derrotar? 87 00:07:06,293 --> 00:07:08,495 Mio-san você não disse que nós tínhamos que enfrentar ele?! 88 00:07:11,632 --> 00:07:14,001 Se houver um modo de terminar isto sem lutar... 89 00:07:16,036 --> 00:07:17,571 será melhor. 90 00:07:17,804 --> 00:07:18,839 Espere um momento... 91 00:07:18,990 --> 00:07:22,709 Mas, ela pode ter razão. 92 00:07:22,743 --> 00:07:23,544 Yuka! 93 00:07:25,205 --> 00:07:31,118 Se lutamos, podemos ser pegos, até mesmo se ferir seriamente. 94 00:07:33,161 --> 00:07:38,892 Será que existe um modo de lacrar Hadess sem lutar? 95 00:07:38,892 --> 00:07:41,028 Nós não conseguimos proteger as Placas Estelares! 96 00:07:42,029 --> 00:07:44,031 Não adianta lacrar se ele puder escapar novamente! 97 00:07:45,199 --> 00:07:48,468 Nossa prioridade agora é encontrar Hadess! 98 00:07:49,636 --> 00:07:51,939 Não é hora de ficar aqui apenas falando! 99 00:07:53,106 --> 00:07:53,874 Shouta! 100 00:07:53,941 --> 00:07:54,808 Shouta-kun! 101 00:07:55,108 --> 00:07:55,943 O-o que?! 102 00:07:56,143 --> 00:07:57,444 Shouta-kun! Shouta! 103 00:07:58,478 --> 00:07:59,613 Discórdia interna? 104 00:08:00,747 --> 00:08:03,150 Parece que vocês têm que trabalhar na sua unidade. 105 00:08:03,383 --> 00:08:04,518 Nós ainda não terminamos. 106 00:08:05,352 --> 00:08:06,954 Eu vou lhes contar uma coisa. 107 00:08:08,388 --> 00:08:12,025 Hadess possuem um exército mais poderoso que vocês possam imaginar. 108 00:08:12,526 --> 00:08:13,093 O que? 109 00:08:15,562 --> 00:08:20,067 Ele tem vários exércitos que invadiram várias áreas. 110 00:08:21,368 --> 00:08:23,637 Tudo de forma que ele possa conquistar o universo. 111 00:08:25,806 --> 00:08:27,007 O universo inteiro? 112 00:08:27,474 --> 00:08:28,709 Conquistar tudo? 113 00:08:30,077 --> 00:08:33,847 Zora, que lutou com vocês, e o atual líder General Bacchus... 114 00:08:34,314 --> 00:08:36,483 são os líderes do exército do distrito da Terra. 115 00:08:37,017 --> 00:08:40,320 Bacchus. Esse é o nome do nosso novo inimigo? 116 00:08:40,921 --> 00:08:44,725 Bacchus conduz a guarda pessoal de Hadess 117 00:08:45,692 --> 00:08:47,794 Ele é um inimigo mais poderoso que a Zora. 118 00:08:49,162 --> 00:08:52,165 Aquele Destalan que nos atacou... 119 00:08:52,199 --> 00:08:53,534 Minha fala termina aqui. 120 00:08:55,269 --> 00:08:57,337 Se acreditam ou não, é com vocês. 121 00:08:57,804 --> 00:08:58,672 Por favor, espere! 122 00:09:00,474 --> 00:09:02,075 Eu ainda não sei quem é você. 123 00:09:03,177 --> 00:09:04,211 Você saberá. 124 00:09:08,482 --> 00:09:12,286 Hadess... está atrás do universo inteiro. 125 00:09:14,154 --> 00:09:17,958 Se esse exército espacial... atacar a Terra... 126 00:09:18,892 --> 00:09:21,628 Três JustiRisers poderão protegê-la? 127 00:09:25,265 --> 00:09:25,966 Mio-san? 128 00:09:29,136 --> 00:09:30,304 Não pode ser... Jinnou! 129 00:09:30,571 --> 00:09:31,405 Mio-san! 130 00:09:35,342 --> 00:09:40,221 Nossa escolha não é derrotar ao invés de lacrar ele?! 131 00:09:42,549 --> 00:09:45,085 Não foi por isso que nós fomos escolhidos? 132 00:09:45,619 --> 00:09:47,788 Se existir um meio de terminar isto sem lutar... 133 00:09:49,923 --> 00:09:51,892 é preferível. 134 00:09:54,074 --> 00:09:59,333 Se lutamos, podemos ser pegos, até mesmo se ferir seriamente. 135 00:10:00,033 --> 00:10:03,537 Se existir um modo, eu também quero saber! 136 00:10:35,569 --> 00:10:36,270 Jinnou-san? 137 00:10:39,039 --> 00:10:39,773 Jinnou-san! 138 00:10:46,280 --> 00:10:47,114 Shinya-san! 139 00:10:47,748 --> 00:10:48,782 Você seguiu o Jinnou? 140 00:10:49,883 --> 00:10:51,985 Eu queria fazer mais perguntas. 141 00:10:53,387 --> 00:10:53,987 Onde está... 142 00:10:54,621 --> 00:10:56,423 Eu o vi entrar neste edifício, mas... 143 00:10:57,591 --> 00:10:58,292 Vamos sair daqui. 144 00:10:58,659 --> 00:10:59,193 Mas... 145 00:10:59,326 --> 00:10:59,960 Vamos! 146 00:11:05,666 --> 00:11:06,266 Cuidado! 147 00:11:15,642 --> 00:11:18,078 Shouta! Yuka! Podem ouvir?! 148 00:11:19,246 --> 00:11:21,882 Mio-san e eu estamos presos debaixo de um edifício! 149 00:11:22,182 --> 00:11:22,883 Shinya-san! 150 00:11:23,817 --> 00:11:26,320 Espere! Eu vou salvá-los imediatamente! 151 00:11:33,093 --> 00:11:33,460 Equipar! 152 00:12:05,058 --> 00:12:06,994 Eu não conheço toda a situação! 153 00:12:41,395 --> 00:12:43,263 Aquele Kaijuu destruiu aquele edifício! 154 00:12:43,730 --> 00:12:46,733 Eu vou cuide do Kaijuu. Reika-san, encontre Mio-san-tachi! 155 00:12:59,246 --> 00:12:59,613 Equipar! 156 00:13:00,722 --> 00:13:02,916 GenSeiJuu RiseRoss, eu o invoco! 157 00:13:04,084 --> 00:13:05,417 Dive In! 158 00:13:24,605 --> 00:13:25,606 Droga! 159 00:13:25,973 --> 00:13:28,375 Meu braço está dormente e não se move! 160 00:13:43,390 --> 00:13:45,058 SeiShinJuu Ranga! 161 00:14:24,482 --> 00:14:26,935 GenSeiShin Nin Riser! 162 00:15:02,417 --> 00:15:03,831 Howling Burst! 163 00:15:14,748 --> 00:15:15,816 Meu braço! 164 00:15:16,149 --> 00:15:18,218 Shinya-san! Você está bem?! 165 00:15:18,752 --> 00:15:19,620 Shinya-san! 166 00:15:20,621 --> 00:15:21,355 Shinya-san! 167 00:15:27,194 --> 00:15:30,063 Shinya! Você pode me ouvir?! Responda! 168 00:15:30,364 --> 00:15:31,131 Shinya-san! 169 00:15:32,199 --> 00:15:34,301 Eu estou bem! Não se preocupe! 170 00:15:39,206 --> 00:15:41,408 Mio-san-tachi está bem debaixo do Kaijuu! 171 00:15:41,441 --> 00:15:43,277 Se eu atacar, eles podem ser afetados! 172 00:15:43,844 --> 00:15:44,978 O que eu devo fazer? 173 00:15:48,115 --> 00:15:51,185 Você e Nin Riser estão acabados! 174 00:15:52,686 --> 00:15:57,090 Leogaias! Use o Gravity Laser para imobilizar o inimigo! 175 00:16:32,926 --> 00:16:33,794 Nin Riser está... 176 00:16:39,833 --> 00:16:40,767 Não se move! 177 00:16:48,942 --> 00:16:51,612 O In Loader está fora do alcance! 178 00:16:57,618 --> 00:16:59,887 Finalizar com Megalium Shot! 179 00:17:35,656 --> 00:17:38,392 Por favor... nos salve mais uma vez! 180 00:17:39,593 --> 00:17:42,396 JustiPower... venha a nós! 181 00:17:42,663 --> 00:17:44,565 Não chore! 182 00:17:45,098 --> 00:17:46,967 Nem mesmo no fim! 183 00:17:47,935 --> 00:17:50,537 Alguém que não tem força para viver por si mesmo... 184 00:17:50,704 --> 00:17:52,806 não pode proteger a Terra! 185 00:17:58,412 --> 00:18:01,915 Continue vivendo não importa quanto doloroso seja! 186 00:18:07,287 --> 00:18:11,091 Estou certo que a Terra... deseja isso também! 187 00:18:17,331 --> 00:18:17,984 Equipar! 188 00:18:22,425 --> 00:18:24,596 Versus Cannon! 189 00:18:38,986 --> 00:18:41,355 O-o que aconteceu?! 190 00:18:48,735 --> 00:18:51,062 Flash Blazer! 191 00:18:56,703 --> 00:18:57,504 Mio-san! 192 00:18:58,805 --> 00:18:59,606 Cuide da Mio-san! 193 00:19:02,086 --> 00:19:05,085 - SeiShinJuu Enoh! - SeiShinJuu Kouki! 194 00:19:05,296 --> 00:19:05,946 Eu o invoco! 195 00:19:23,130 --> 00:19:24,598 Não importa quanto doloroso seja... 196 00:19:24,831 --> 00:19:26,834 continue vivendo... 197 00:19:27,634 --> 00:19:29,803 ...a Terra deseja isso também! 198 00:19:32,573 --> 00:19:33,907 Dive In! 199 00:19:35,242 --> 00:19:36,243 Dive In! 200 00:19:44,251 --> 00:19:46,553 Graças a você Shinya! Você realmente tem o espírito! 201 00:19:46,587 --> 00:19:47,387 O mais importante... 202 00:19:47,754 --> 00:19:48,822 Vamos, Yuka! 203 00:19:49,022 --> 00:19:49,456 Sim! 204 00:20:15,048 --> 00:20:17,305 Typhoon Slicer! 205 00:20:26,426 --> 00:20:27,261 O golpe final! 206 00:20:56,623 --> 00:20:59,459 Eu sinto muito. Eu... 207 00:21:01,595 --> 00:21:02,963 Essa foi por pouco! 208 00:21:07,434 --> 00:21:10,204 Você estava por atrás daquilo?! Você atraiu Mio-san! 209 00:21:10,237 --> 00:21:11,471 Que besteira é essa?! 210 00:21:11,738 --> 00:21:13,807 Vamos, vamos. Pelo menos todos estão bem. 211 00:21:17,678 --> 00:21:22,316 Eu... até agora sempre confiei nos outros! 212 00:21:26,387 --> 00:21:31,692 Mas de agora em diante, eu também vou viver pela minha própria força! 213 00:21:32,259 --> 00:21:33,794 Eu mostrarei meu esforço! 214 00:21:53,547 --> 00:21:54,348 Espere! 215 00:21:54,615 --> 00:21:55,482 Shinya-san! 216 00:21:58,218 --> 00:21:59,119 Mio-san. 217 00:22:06,965 --> 00:22:12,000 O uso de Destalan do gigante Leogaias para seu plano de eliminação dos JustiRisers foi perdido. 218 00:22:12,704 --> 00:22:18,852 Porém, a raiva por vingança de Destalan, continuará mirando-os. 219 00:22:27,290 --> 00:22:31,013 Está na hora! Vamos fazer na ilha a festa do cavaleiro! Os corpos da primavera são DINAMITE! 220 00:22:31,038 --> 00:22:35,108 Perigoso! Cansativo! Na risca! É sinal que o ataque é lance certo! 221 00:22:42,316 --> 00:22:47,294 Tenha um bom dia! O solo do inverno fervilha de meninas tolas! 222 00:22:47,319 --> 00:22:49,996 Venha Todo Mundo! Todos devem entrar! 223 00:22:50,021 --> 00:22:54,929 É um ritmo acima da linha! Um encontro musical! ISSO! 224 00:22:54,979 --> 00:22:58,072 Está pronto? Várias cores preparadas! 225 00:22:58,325 --> 00:23:02,105 Diga "Ah, aqui está" antes de tirar a louça 226 00:23:02,130 --> 00:23:05,740 Rock, Break! Fique vistosa baby! 227 00:23:05,940 --> 00:23:09,349 DJ Sinistro! Ele é um Show Enlouquecedor bem Variado! 228 00:23:09,374 --> 00:23:13,314 Deixe tudo comigo! Será excitante! 229 00:23:13,339 --> 00:23:16,841 Grite bem alto! Sinta a noite toda, venha, apareça! 230 00:23:16,866 --> 00:23:20,866 Seja arrogante! Dê um tempo! Funk do bebê macaco! 231 00:23:20,891 --> 00:23:24,595 Toda vez que o Cavaleiro Dançar! Faça um passo de dança gostoso! 232 00:23:24,620 --> 00:23:28,537 Voe para outra dimensão! Dê boas-vindas ao novo dia! 233 00:23:28,787 --> 00:23:32,396 E a Joe-chan e Ne-chan também sim, sim, sim 234 00:23:32,597 --> 00:23:36,166 Se você vai continuar então... Dance no chão! 235 00:23:41,038 --> 00:23:44,992 Shinya recusa ver seus pais quando eles voltam ao Japão depois de quinze anos. 236 00:23:44,993 --> 00:23:45,821 Eu não tenho pais! 237 00:23:45,846 --> 00:23:48,775 Mio e Shouta convencem Shinya a ver seus pais. 238 00:23:48,876 --> 00:23:51,193 Mas o vingativo Destalan ataca! 239 00:23:51,344 --> 00:23:53,931 O seu laço com seus pais se recuperará? 240 00:23:54,057 --> 00:23:56,359 O tempestuoso Versus Cannon descarrega luz! 241 00:23:56,360 --> 00:24:00,032 Episódio 20 Lembrança, O que Deve Ser Protegido Aguardem! 242 00:24:01,108 --> 00:24:05,846 Zakoal brandem o Zakon-bo. Eles são a base dos soldados de Hadess. 243 00:24:07,447 --> 00:24:09,950 Lute! Zakoals!