1 00:00:01,174 --> 00:00:02,978 Chou Sei Shin Séries 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,500 Tradução Português/Inglês PauloCzP 3 00:00:11,012 --> 00:00:13,012 Chou Sei Shin JustiRisers 4 00:00:13,313 --> 00:00:15,249 Ei, nos deixe sair! 5 00:00:15,662 --> 00:00:15,842 Ei! 6 00:00:15,892 --> 00:00:19,599 O oficial Shirakawa da JSDF prendeu Shouta e os outros. 7 00:00:19,649 --> 00:00:21,519 Ele estava possuído por Adorocs. 8 00:00:22,270 --> 00:00:26,253 Com o JustiCrystal e o In Loader tomados, Shouta e os demais ficam em apuros! 9 00:00:27,995 --> 00:00:29,096 São os seus amuletos protetores. 10 00:00:29,396 --> 00:00:30,664 Eu os devolvi. 11 00:00:30,731 --> 00:00:31,698 Zakoal! 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,305 JustiSpark! 13 00:00:41,141 --> 00:00:45,145 Esta será sua sepultura! 14 00:00:45,146 --> 00:00:48,476 Porém, com a ajuda de Kujou, eles os recuperaram. 15 00:00:48,526 --> 00:00:52,873 Tornando-se Shirogane, eles finalmente derrotam Adorocs! 16 00:01:18,518 --> 00:01:24,382 Fique de olho e localize a ameaça inimiga... ajuste-se aos ataques dolorosos! 17 00:01:24,482 --> 00:01:29,612 Elimine-os com sua técnica de espada! 18 00:01:30,652 --> 00:01:36,667 A união dos três corações... 19 00:01:36,755 --> 00:01:44,395 é à prova de de nossa justiça irrompível! (3,2,1, Go!) 20 00:01:44,501 --> 00:01:49,560 Oh, JustiRisers! Abra o portal! (Go! Go!) 21 00:01:49,638 --> 00:01:55,833 Nós iremos com você... com nossas mãos protegeremos você! 22 00:01:55,925 --> 00:02:01,401 Oh JustiRiser! Apoiem um ao outro! (Go! Go!) 23 00:02:01,479 --> 00:02:03,609 Ajudem um ao outro! 24 00:02:03,685 --> 00:02:11,679 Jamais deixe nosso lindo planeta se perder! Gen Sei Shin JustiRiser! 25 00:02:11,742 --> 00:02:14,585 Gen Sei Shin JustiRiser! 26 00:02:14,666 --> 00:02:17,494 Gen Sei Shin JustiRiser! 27 00:02:17,575 --> 00:02:20,401 Gen Sei Shin JustiRiser! 28 00:02:20,497 --> 00:02:24,390 Gen Sei Shin JustiRiser! 29 00:02:25,745 --> 00:02:31,981 Episódio 46 Poder desconhecido 30 00:02:43,697 --> 00:02:44,865 Vejam! 31 00:02:45,566 --> 00:02:49,036 Majin Daruga chegou. 32 00:02:53,040 --> 00:02:56,643 Finalmente cheguei na Terra! 33 00:02:57,544 --> 00:03:04,151 Dois planetas estão no caminho do meu objetivo de reger a galáxia inteira. 34 00:03:04,785 --> 00:03:08,188 Um deles, o planeta Riser, já foi destruído. 35 00:03:08,188 --> 00:03:11,058 Tudo o que resta agora é esta Terra. 36 00:03:11,859 --> 00:03:18,232 Mas na Terra existem os JustiRisers que derrotaram meu irmão! 37 00:03:19,066 --> 00:03:21,668 E aquele Demon Knight! 38 00:03:25,472 --> 00:03:27,508 Parece que será divertido. 39 00:03:41,188 --> 00:03:42,623 Ei, estão indo para casa? 40 00:03:42,723 --> 00:03:44,591 - Vamos para o karaokê. - Não obrigado. 41 00:03:44,725 --> 00:03:46,627 Mas também somos 3, tá certinho. 42 00:03:46,860 --> 00:03:47,728 Yuka, vamos. 43 00:03:47,794 --> 00:03:49,963 Por que não?! Vocês tem tempo. 44 00:03:50,230 --> 00:03:51,298 Bastardo! 45 00:03:59,706 --> 00:04:00,674 Nós somos da JSDF. 46 00:04:01,041 --> 00:04:03,877 De agora em diante seremos seus guarda-costas pessoais. 47 00:04:03,911 --> 00:04:05,679 Guarda-costas pessoais? 48 00:04:07,981 --> 00:04:10,984 Eu também falei que não fizesse nada desnecessário. 49 00:04:11,151 --> 00:04:14,087 Mas Shirakawa não permitiria. 50 00:04:15,622 --> 00:04:21,595 Ele está reagindo desde que foi possuído por Adorocs e causou problemas para vocês. 51 00:04:22,596 --> 00:04:26,834 Ele está dizendo que nós não saberemos se alguém trocar de lugar com um de você. 52 00:04:27,034 --> 00:04:30,270 Então não é só eu e a Yuka, mas Shinya e Mio também? 53 00:04:30,304 --> 00:04:32,706 Esses dois devem estar logo aqui. 54 00:04:47,621 --> 00:04:48,822 Obrigado por ter esperado. 55 00:04:49,223 --> 00:04:49,823 Por aqui. 56 00:04:54,361 --> 00:04:56,163 Eu sinto muito, mas você tem que permanecer aqui. 57 00:04:57,965 --> 00:05:01,668 Shirakawa só me pediu que levasse Hiraga Shinya-san e Tendou Mio-san. 58 00:05:01,702 --> 00:05:02,102 Mas... 59 00:05:02,169 --> 00:05:03,770 Ela é nossa companheira. 60 00:05:04,071 --> 00:05:05,572 Além disso é a guarda-costas da Mio-san. 61 00:05:05,606 --> 00:05:07,040 Não se preocupe sobre guarda-costas. 62 00:05:09,676 --> 00:05:11,445 A JSDF cuidará totalmente disso. 63 00:05:13,313 --> 00:05:13,947 Por aqui. 64 00:05:24,525 --> 00:05:25,425 Reika-san. 65 00:05:35,035 --> 00:05:36,103 O que está fazendo? 66 00:05:39,006 --> 00:05:41,208 Eu só quero ficar um pouco sozinha. 67 00:05:42,342 --> 00:05:44,611 Tudo bem. Eu também. 68 00:05:46,747 --> 00:05:48,782 Mesmo eu dizendo que não preciso guarda-costas... 69 00:05:49,149 --> 00:05:51,385 eles não escutaram, então eu os afugentei. 70 00:05:53,086 --> 00:05:55,222 Eu posso ter sido um pouco duro... 71 00:05:56,356 --> 00:05:57,524 mas eles viverão. 72 00:05:58,392 --> 00:05:59,626 Onde estão seus guardas? 73 00:06:01,395 --> 00:06:02,496 Eu não tenho. 74 00:06:02,996 --> 00:06:04,631 Nunca tive nenhum. 75 00:06:06,600 --> 00:06:09,536 Eu não sou herói como Shouta e ou outros. 76 00:06:09,736 --> 00:06:13,407 E não sou uma pessoa que pode proteger a Terra como Mio-san. 77 00:06:15,776 --> 00:06:18,478 Acho que minha utilidade acabou. 78 00:06:28,155 --> 00:06:32,359 Hadess, Zora e Bacchus... 79 00:06:32,392 --> 00:06:37,164 e também Adorocs. Eu tenho que ter o JustiPower já que todos foram derrotados! 80 00:06:38,966 --> 00:06:41,768 E claro que o Riser Power também. 81 00:06:42,102 --> 00:06:45,939 Primeiro temos que ver qual é o limite deste poder. 82 00:06:46,940 --> 00:06:49,243 Vá, Rejendar Doreiku! 83 00:06:49,276 --> 00:06:50,077 Sim, senhor! 84 00:06:52,613 --> 00:06:55,115 Quanto tempo eles vão nos seguir? 85 00:06:55,148 --> 00:06:57,251 Me sinto como se estivesse sendo mantida sob observação. 86 00:07:11,498 --> 00:07:12,699 Shouta, por aqui! 87 00:07:31,084 --> 00:07:32,486 Corta essa! 88 00:07:32,786 --> 00:07:34,054 Isto está se tornando um interrogatório! 89 00:07:34,621 --> 00:07:37,491 Eles não são criminosos, então por que chamá-los diariamente? 90 00:07:38,458 --> 00:07:39,726 Fala sério... 91 00:07:39,793 --> 00:07:44,565 Mas eles são os únicos que podem nos salvar da ameaça de Daruga. 92 00:07:44,598 --> 00:07:48,735 Nossa missão é proteger as pessoas daquela ameaça! 93 00:07:48,769 --> 00:07:50,871 Para isso precisamos de informações... 94 00:07:50,904 --> 00:07:53,792 - ...e analisá-las! - Eu sei disso! 95 00:07:53,842 --> 00:07:55,159 Acho que voltarei para a ilha. Reika 96 00:07:56,710 --> 00:07:57,377 O que foi? 97 00:07:59,546 --> 00:08:00,647 É da Reika-san... 98 00:08:08,226 --> 00:08:11,925 Reika-san vai... voltar para a ilha Hoshigami. 99 00:08:11,992 --> 00:08:12,793 O que? 100 00:08:13,493 --> 00:08:16,063 Por favor, Yuka-chan. Encontre a Reika-chan! 101 00:08:18,365 --> 00:08:20,567 Shouta, você também pode procurar? 102 00:08:20,834 --> 00:08:21,502 Pode deixar! 103 00:09:01,742 --> 00:09:02,576 Yuka, vamos! 104 00:09:06,257 --> 00:09:07,014 Equipar! 105 00:09:08,784 --> 00:09:11,277 JustiRiser Glen! Kenzan! JustiRiser Kageri! Sanjou! 106 00:09:11,485 --> 00:09:12,853 Então se revelaram... 107 00:09:12,853 --> 00:09:14,254 JustiRisers! 108 00:09:28,787 --> 00:09:29,759 Glen Sword! 109 00:09:51,226 --> 00:09:52,451 Tornado Splash! 110 00:09:59,466 --> 00:10:02,369 Shinya, venha para cá! Um inimigo poderoso apareceu! 111 00:10:03,136 --> 00:10:04,238 Por favor, vá. 112 00:10:04,571 --> 00:10:06,139 Mas, eu não posso deixá-la sozinha. 113 00:10:07,808 --> 00:10:08,575 Vá. 114 00:10:09,309 --> 00:10:10,611 Eu protegerei a Mio. 115 00:10:10,944 --> 00:10:11,578 Jinno. 116 00:10:12,312 --> 00:10:14,047 Vá logo até seus companheiros! 117 00:10:22,656 --> 00:10:25,392 Isso é da Mira-san? 118 00:10:26,360 --> 00:10:27,427 Star Ring. 119 00:10:28,529 --> 00:10:30,163 Prova do Cavaleiro Lendário. 120 00:10:33,467 --> 00:10:39,373 Se lembre... do verdadeiro você. 121 00:10:41,175 --> 00:10:42,409 Esta é a segunda vez. 122 00:11:01,528 --> 00:11:02,262 Shouta! 123 00:11:07,746 --> 00:11:10,301 JustiRiser Gant! Suisan! 124 00:11:10,971 --> 00:11:11,805 Shinya! 125 00:11:12,306 --> 00:11:13,307 Shinya-san! 126 00:11:14,575 --> 00:11:16,810 Então você é o Gant?! 127 00:11:18,859 --> 00:11:20,744 Versus Cannon! 128 00:11:24,318 --> 00:11:25,219 Droga. 129 00:11:26,520 --> 00:11:29,022 Este é o limite do JustiPower? 130 00:11:29,323 --> 00:11:32,926 Os protetores da Terra são uma piada. 131 00:11:39,967 --> 00:11:41,902 Nós não podemos derrotá-lo sem Shirogane! 132 00:11:41,935 --> 00:11:43,170 Mas Mio-san não está aqui! 133 00:11:44,071 --> 00:11:45,506 Já basta. 134 00:11:45,806 --> 00:11:48,108 Nós sabemos a força desses três. 135 00:11:52,679 --> 00:11:53,380 Sim, senhor. 136 00:11:59,353 --> 00:12:00,220 Sumiu. 137 00:12:00,454 --> 00:12:01,555 Por que ele partiu de repente? 138 00:12:20,674 --> 00:12:21,608 Reika-san. 139 00:12:22,409 --> 00:12:23,443 Reika-san! 140 00:12:25,979 --> 00:12:26,947 Mio-san. 141 00:12:27,681 --> 00:12:29,316 Por favor não vá, Reika-san! 142 00:12:29,802 --> 00:12:32,219 Mas... minha utilidade acabou. 143 00:12:32,452 --> 00:12:34,087 Isso não é verdade! 144 00:12:35,222 --> 00:12:35,989 Tudo bem. 145 00:12:36,490 --> 00:12:37,758 Eu entendo. 146 00:12:38,559 --> 00:12:40,260 Eu sabia que este dia viria. 147 00:12:43,030 --> 00:12:45,599 Eu não tenho o poder para proteger a Terra. 148 00:12:46,800 --> 00:12:49,136 Eu não tenho o poder para ou proteger a Mio. 149 00:12:50,370 --> 00:12:54,374 Sendo uma humana comum que não pode fazer nada. Quanto tempo posso permanecer com você, Mio-san? 150 00:12:54,641 --> 00:12:55,943 O que está dizendo? 151 00:12:58,679 --> 00:12:59,313 Tudo bem. 152 00:13:00,247 --> 00:13:02,149 Porque esta é a verdade. 153 00:13:03,450 --> 00:13:04,585 Reika-san. 154 00:13:06,019 --> 00:13:07,554 Estou voltando para a ilha. 155 00:13:08,989 --> 00:13:13,060 Da ilha Hoshigami observarei todos na batalha. 156 00:13:14,161 --> 00:13:15,162 Até logo. 157 00:13:16,663 --> 00:13:17,865 Por favor espere! 158 00:13:23,504 --> 00:13:24,438 Não vá! 159 00:13:25,239 --> 00:13:26,106 Fique aqui. 160 00:13:40,787 --> 00:13:43,590 Parece que ele está reagindo a você por alguma razão. 161 00:13:44,858 --> 00:13:46,226 O Star Ring? 162 00:13:46,994 --> 00:13:47,828 Com Reika-san? 163 00:13:48,962 --> 00:13:50,564 Nem eu mesmo sei porque. 164 00:13:53,467 --> 00:13:56,937 Até que eu saiba, não saia do meu lado. 165 00:14:17,891 --> 00:14:19,927 Você é nossa esperança. 166 00:14:20,794 --> 00:14:22,462 O Cavaleiro Lendário. 167 00:14:23,363 --> 00:14:26,533 Só você pode esmagar a ambição de Majin Daruga! 168 00:14:29,002 --> 00:14:30,337 Graças a Mira... 169 00:14:31,238 --> 00:14:35,609 me lembrei que eu era o guerreiro de planeta Riser, Rigel. 170 00:14:37,049 --> 00:14:41,748 Porém... talvez Mira estivesse esperando mais de mim. 171 00:14:41,882 --> 00:14:43,016 Mais? 172 00:14:44,484 --> 00:14:45,652 Ela disse isto... 173 00:14:47,487 --> 00:14:49,623 só eu posso derrotar Daruga. 174 00:14:51,592 --> 00:14:55,395 Porém, agora eu não sou páreo para ele. 175 00:14:57,231 --> 00:15:00,868 Para derrotar Daruga, eu preciso de mais poder do que tenho agora. 176 00:15:07,341 --> 00:15:10,377 Existe um segredo que nem mesmo eu sei? 177 00:15:10,477 --> 00:15:11,378 Jinno... 178 00:15:12,346 --> 00:15:14,047 Por que eu não te conto? 179 00:15:15,249 --> 00:15:22,356 Você ainda não fez... use todo o Riser Power dentro de você. 180 00:15:22,623 --> 00:15:23,724 O que quer dizer?! 181 00:15:23,991 --> 00:15:27,628 Se você quer saber... então lute comigo! 182 00:15:28,095 --> 00:15:29,263 Demon Knight. 183 00:15:31,365 --> 00:15:32,099 Jinno. 184 00:15:33,155 --> 00:15:34,445 Crust On! 185 00:15:49,183 --> 00:15:53,620 Agora será sua vez! Me mostre o Riser Power! 186 00:16:12,439 --> 00:16:13,373 Jinno! 187 00:16:13,574 --> 00:16:14,575 Rejendar. 188 00:16:14,875 --> 00:16:15,442 Vamos. 189 00:16:15,642 --> 00:16:17,978 Ele é poderoso, mas Shirogane pode derrotá-lo. 190 00:16:23,550 --> 00:16:24,358 Equipar! 191 00:16:27,287 --> 00:16:28,635 Glen Sword! 192 00:16:45,939 --> 00:16:46,974 Don! O despreocupado! 193 00:16:47,007 --> 00:16:48,075 Use Shirogane! 194 00:16:50,077 --> 00:16:50,744 Shouta! 195 00:16:58,519 --> 00:16:59,753 JustiSpark! 196 00:17:35,377 --> 00:17:37,295 JustiRiser Shirogane! 197 00:17:41,632 --> 00:17:43,038 JustiArm! 198 00:17:43,647 --> 00:17:44,634 JustiBlade! 199 00:17:44,998 --> 00:17:46,200 Ele apareceu! 200 00:17:46,233 --> 00:17:48,502 A personificação do JustiPower! 201 00:18:04,785 --> 00:18:05,619 Agora, Shouta! 202 00:18:06,286 --> 00:18:07,087 Acabe com ele! 203 00:18:09,156 --> 00:18:10,157 Justi... 204 00:18:33,447 --> 00:18:34,147 Esse é... 205 00:18:34,448 --> 00:18:35,182 ...Daruga. 206 00:18:35,549 --> 00:18:36,350 É ele! 207 00:18:41,688 --> 00:18:46,026 Majin... Daruga. 208 00:19:09,249 --> 00:19:12,519 Só você pode esmagar a ambição do Majin Daruga! 209 00:19:28,669 --> 00:19:29,570 Jinno! 210 00:19:32,940 --> 00:19:34,801 Por favor... Mira... 211 00:19:38,040 --> 00:19:40,155 Por favor... Mira. 212 00:20:00,067 --> 00:20:02,202 Eu vi o poder de Shirogane! 213 00:20:02,636 --> 00:20:05,706 E a curiosidade do Riser Power! 214 00:20:10,143 --> 00:20:11,211 Que pena! 215 00:20:11,378 --> 00:20:12,980 Por pouco teríamos pego o Daruga. 216 00:20:14,681 --> 00:20:17,684 O que... será que aconteceu? 217 00:20:36,670 --> 00:20:41,341 Quando eu enfrentei Daruga... eu ouvi sua voz. 218 00:20:46,113 --> 00:20:47,581 Eu não sei por que, mas... 219 00:20:48,534 --> 00:20:53,420 naquele momento... senti um novo poder estourando dentro de mim. 220 00:20:54,688 --> 00:20:57,090 Um novo... poder? 221 00:21:04,998 --> 00:21:05,966 Não há dúvida sobre isto. 222 00:21:07,901 --> 00:21:09,303 Reage a você. 223 00:21:12,139 --> 00:21:13,340 Você ficará com ele? 224 00:21:14,374 --> 00:21:15,676 - Mas... - Pegue. 225 00:21:17,277 --> 00:21:18,879 O anel deseja isto. 226 00:21:38,999 --> 00:21:40,067 Riser Stone? 227 00:22:06,216 --> 00:22:09,662 Que novo poder é este que Demon Knight sentiu? 228 00:22:10,108 --> 00:22:13,535 É esse o mistério escondido do Riser Power? 229 00:22:13,873 --> 00:22:18,963 E qual será o próximo passo de Daruga, com ele visando o JustiPower e o Riser Power? 230 00:22:22,884 --> 00:22:29,141 Entre a enorme onda de pessoas... 231 00:22:29,220 --> 00:22:35,391 eu ouvi risos parecidos com o seu 232 00:22:37,424 --> 00:22:43,837 Mesmo sabendo que era apenas minha imaginação... 233 00:22:43,912 --> 00:22:51,156 com esperança, me virei para olhar 234 00:22:51,257 --> 00:22:58,446 Embora eu devesse não mais ver você... 235 00:22:58,521 --> 00:23:06,133 às vezes meu coração ainda dói 236 00:23:06,234 --> 00:23:13,384 Não posso colocar em palavras os sentimentos que procuram por você 237 00:23:13,484 --> 00:23:20,663 Eu gasto momentos após momentos olhando para trás 238 00:23:20,713 --> 00:23:27,942 As duas sombras se abraçam no perfume da noite... 239 00:23:28,042 --> 00:23:32,143 Eu ainda não esqueci ele... 240 00:23:32,194 --> 00:23:36,766 e sem pensar eu paro 241 00:23:41,211 --> 00:23:45,264 Atacando a cidade, Megarion, é confrontado pelos JustiRisers! 242 00:23:45,612 --> 00:23:50,016 Durante esta abertura, Doreiku e Daruga atacam Jinno para pegar o Riser Power! 243 00:23:50,479 --> 00:23:54,530 Reika reza e o Star Ring causa o aparecimento do Riser Power. 244 00:23:54,775 --> 00:23:55,451 Porém... 245 00:23:56,503 --> 00:24:00,254 Na próxima vez: Entrada do Majin mais Forte Aguardem!