1 00:00:04,910 --> 00:00:09,110 Uma mulher especialista em artes marciais, Akane Tendou! 2 00:00:09,620 --> 00:00:13,260 Seu pai decidiu que ela se casaria com um homem chamado Ranma Saotome! 3 00:00:13,650 --> 00:00:20,620 No entanto, quando se molha com água fria, ele se transforma em uma mulher! 4 00:00:20,870 --> 00:00:25,800 Além disso, seu pai também se transforma, mas em um Panda! Que tragédia para eles! 5 00:00:26,230 --> 00:00:30,110 Enquanto esperam encontrar uma solução para este problema, eles buscam a lendário fonte quente! 6 00:00:30,370 --> 00:00:35,160 Ranma seu namorado lutam juntos para deter um misterioso grupo que está atrás da fonte! 7 00:00:35,900 --> 00:00:37,490 E aqui estamos nós! 8 00:00:39,495 --> 00:00:42,879 JapaSubs Apresenta RANMA 1/2 9 00:00:48,470 --> 00:00:50,500 D o j o T e n d o u 10 00:00:50,790 --> 00:00:52,390 Soun Tendou, Kasumi, Nabika, Akane 11 00:01:05,510 --> 00:01:06,380 Eu perdi! 12 00:01:06,650 --> 00:01:07,470 Você pode fazer melhor! 13 00:01:08,300 --> 00:01:11,450 De jeito nenhum, é isso! Eu desisto! 14 00:01:11,980 --> 00:01:13,300 Desiste? 15 00:01:15,320 --> 00:01:15,930 Espere! 16 00:01:17,020 --> 00:01:17,920 Espere! 17 00:01:21,510 --> 00:01:23,250 Por favor, volte! 18 00:01:23,430 --> 00:01:24,530 Serei melhor na próxima vez! 19 00:01:25,190 --> 00:01:27,200 Akane Tendou [Filha Mais Jovem] 20 00:01:28,240 --> 00:01:29,340 De jeito nenhum! 21 00:01:35,680 --> 00:01:36,440 Ele vem! 22 00:01:39,220 --> 00:01:40,340 Finalmente, ele vem! 23 00:01:42,040 --> 00:01:44,780 Ranma está vindo! 24 00:01:45,240 --> 00:01:46,800 Soun Tendou [O Pai] 25 00:02:07,360 --> 00:02:11,640 É isso o que você quer, não é, Ranma?! 26 00:02:12,250 --> 00:02:14,340 Genma Saotome [Pai de Ranma] 27 00:02:15,640 --> 00:02:16,720 Me dê! 28 00:02:17,140 --> 00:02:18,810 Ranma Saotome [O Herói(ina) da História] 29 00:02:20,580 --> 00:02:24,810 Se você quiser, venha pegar você mesmo! 30 00:02:25,030 --> 00:02:27,310 Isso pode funcionar velhote! 31 00:02:28,810 --> 00:02:30,280 Tenho certeza que vai dar tudo certo. 32 00:02:32,160 --> 00:02:34,300 Kasumi Tendou [Filha Mais Velha] 33 00:02:34,730 --> 00:02:35,950 Você está muito calma... 34 00:02:36,670 --> 00:02:38,800 ...era o seu último aluno! 35 00:02:39,630 --> 00:02:40,520 Você está com fome? 36 00:02:41,000 --> 00:02:42,630 O desejum está quase pronto. 37 00:02:43,560 --> 00:02:44,650 Quanto tempo vai demorar? 38 00:02:45,230 --> 00:02:46,830 Sai lá... pelas 05:00am. 39 00:02:47,840 --> 00:02:48,850 Cinco horas? 40 00:02:49,700 --> 00:02:50,950 Talvez eu deva fazer! 41 00:02:54,400 --> 00:02:56,190 Akane-chan, você não deve tocar em nada. 42 00:02:57,490 --> 00:03:00,790 Akane, Kasumi, eles vêm! 43 00:03:01,040 --> 00:03:02,530 Logo estarão aqui! 44 00:03:02,960 --> 00:03:03,650 Quem está vindo? 45 00:03:05,560 --> 00:03:06,060 Pai! 46 00:03:11,460 --> 00:03:12,480 Água! 47 00:03:37,050 --> 00:03:40,940 Akane-chan, é a água quente. 48 00:03:42,210 --> 00:03:43,140 Água quente? 49 00:03:49,960 --> 00:03:52,800 É mesmo quente! Gelo! Gelo! Gelo! 50 00:03:58,150 --> 00:03:59,926 Você tem que se concentrar mais quando luta, 51 00:03:59,927 --> 00:04:04,575 se não conseguir, nunca será o homem mais forte do mundo! 52 00:04:09,950 --> 00:04:11,640 Ah, tem uma mulher sexy ali! 53 00:04:11,940 --> 00:04:12,840 Onde, onde? 54 00:04:12,880 --> 00:04:14,840 É você que precisa estar mais concentrado! 55 00:04:22,620 --> 00:04:23,310 Irmã... 56 00:04:24,400 --> 00:04:26,740 Que barulheira! 57 00:04:27,010 --> 00:04:28,600 Nabika Tendou [2ª Filha] 58 00:04:31,050 --> 00:04:31,880 O que é isso? 59 00:04:32,980 --> 00:04:34,100 Ranma está chegando! 60 00:04:34,990 --> 00:04:35,880 Ranma-kun? 61 00:04:37,410 --> 00:04:38,520 Quem é? 62 00:04:42,200 --> 00:04:44,950 Já que eu sei onde fica o Dojo, não precisarei de você! 63 00:04:46,020 --> 00:04:47,220 Espere, Ranma! 64 00:04:47,670 --> 00:04:51,420 Cale-se! Você deve ficar aí deitado o resto da sua vida! 65 00:04:53,520 --> 00:04:57,440 Seu nome é Ranma Saotome, o único filho de meu amigo. 66 00:04:58,580 --> 00:05:01,240 Ele está voltando da China. 67 00:05:01,640 --> 00:05:02,480 Pronto. 68 00:05:07,980 --> 00:05:12,360 Faz 15 anos que pai e filho viajaram para treinar artes marciais. 69 00:05:12,700 --> 00:05:13,760 Treinar artes marciais? 70 00:05:13,900 --> 00:05:17,360 Eles são capazes de bater nas pessoas como a Akane-chan faz? 71 00:05:17,395 --> 00:05:18,700 Não é bater... é artes marciais! 72 00:05:19,330 --> 00:05:21,710 Ainda é algo violento bater nas pessoas. 73 00:05:21,920 --> 00:05:24,140 Você sabe que "bater nas pessoas" como você diz, é o que sustenta esta família. 74 00:05:24,420 --> 00:05:25,660 Não sustenta nada! 75 00:05:25,950 --> 00:05:28,050 Você não tem nenhum aluno. 76 00:05:28,270 --> 00:05:30,950 Por que não nos livramos do Dojo e construímos um prédio de apartamentos! 77 00:05:31,010 --> 00:05:33,170 Ele certamente vai trazer dinheiro! 78 00:05:33,210 --> 00:05:34,660 Não vou deixar isso acontecer! 79 00:05:34,695 --> 00:05:36,370 Mesmo sem fazer nada, ele irá falir de qualquer maneira. 80 00:05:36,405 --> 00:05:37,760 Eu não vou deixar o Dojo falir! 81 00:05:38,775 --> 00:05:40,000 Está tudo bem, Akane. 82 00:05:40,090 --> 00:05:42,470 É por isso que seu noivo, Ranma, está vindo. 83 00:05:43,560 --> 00:05:44,450 Noivo? 84 00:05:44,600 --> 00:05:46,830 Foi com ele que seus pais decidiram que você vai se casar. 85 00:05:47,820 --> 00:05:48,470 Casar? 86 00:05:48,590 --> 00:05:50,390 Você não sabe a quanto tempo tenho esperado! 87 00:05:50,780 --> 00:05:53,160 Espere, eu nunca soube nada sobre isso! 88 00:05:53,210 --> 00:05:53,820 Akane! 89 00:05:55,710 --> 00:05:57,640 Parabéns pelo seu casamento! 90 00:06:02,700 --> 00:06:03,940 Parabéns, eh?! 91 00:06:04,460 --> 00:06:06,670 Akane-chan, seu bento esta pronto. [Bento = Marmita / Lanche] 92 00:06:06,960 --> 00:06:08,420 Como meu pai pôde fazer isso?! 93 00:06:10,100 --> 00:06:15,460 É verdade. Esse rapaz que vai se casar com Akane-chan, ah, eu sinto muito por ele. 94 00:06:16,230 --> 00:06:17,250 Não é isso que eu quero dizer! 95 00:06:18,550 --> 00:06:20,730 Por que só um homem pode conduzir o Dojo? 96 00:06:21,200 --> 00:06:22,840 Sexo não importa! 97 00:06:23,710 --> 00:06:25,190 Eu serei a única que irá proteger o Dojo! 98 00:06:38,860 --> 00:06:40,260 Por que está tirando fotos? 99 00:06:41,050 --> 00:06:42,870 Ah, eu fui visto. 100 00:06:44,850 --> 00:06:45,920 Me dê isso aqui! 101 00:06:48,620 --> 00:06:49,460 Excluir 102 00:06:55,310 --> 00:06:58,610 Quantas vezes eu já te disse para não fazer isso? 103 00:06:59,260 --> 00:07:00,880 Eu ainda não sei quem você é. 104 00:07:04,550 --> 00:07:06,770 Eu sou seu colega de classe, Gosunkugi. 105 00:07:06,920 --> 00:07:08,420 Hikaru Gosunkugi [Apaixonado Pela Akane] 106 00:07:13,600 --> 00:07:14,890 Escola Furinkan 107 00:07:22,530 --> 00:07:25,350 Ele acabou de voltar da China. 108 00:07:25,910 --> 00:07:29,810 Não se preocupe, Akane, é por isso que seu noivo está vindo! 109 00:07:34,290 --> 00:07:34,870 Com licença... 110 00:07:38,070 --> 00:07:38,800 Uma garota? 111 00:07:39,360 --> 00:07:40,490 Quem está chamando de garota! 112 00:07:42,590 --> 00:07:44,380 Peitos... de novo! 113 00:07:44,920 --> 00:07:45,560 O quê? 114 00:07:46,130 --> 00:07:46,920 Bom dia! 115 00:07:47,160 --> 00:07:48,150 Bom dia! 116 00:07:49,160 --> 00:07:51,610 Ei, poderia me dizer como chegar aqui? 117 00:07:52,320 --> 00:07:53,660 Eu quero chegar aqui, aqui! 118 00:07:54,320 --> 00:07:55,900 É algum lugar perto daqui? 119 00:07:57,060 --> 00:07:58,310 Esta é a Escola Furinkan. 120 00:07:58,320 --> 00:08:01,620 Então acho que este mapa está errado. 121 00:08:01,810 --> 00:08:03,820 - Onde eu quero ir... - Ore? [Um modo do homem de falar "eu"] 122 00:08:06,380 --> 00:08:07,240 Uh, de qualquer modo... 123 00:08:07,450 --> 00:08:09,010 ...eu quero ir ao Dojo Tendou! 124 00:08:09,480 --> 00:08:10,210 Tendou? 125 00:08:10,470 --> 00:08:12,700 Tendou Akane! 126 00:08:17,820 --> 00:08:19,390 Poderia parar de fazer isso? 127 00:08:19,960 --> 00:08:21,470 Não posso não! 128 00:08:23,670 --> 00:08:24,360 Segure pra mim. 129 00:08:25,120 --> 00:08:27,190 Ei, seu nome é Tendou? 130 00:08:27,730 --> 00:08:29,010 Afaste-se, é perigoso. 131 00:08:29,790 --> 00:08:31,800 O que, é sério? 132 00:08:32,020 --> 00:08:32,510 Não. 133 00:08:33,200 --> 00:08:34,770 É apenas uma batalha pelo seu coração. 134 00:08:35,370 --> 00:08:42,320 Se eu ganhar, você assumirá compromisso comigo, Akane-san! 135 00:08:48,150 --> 00:08:50,050 Não me lembro de fazer essa promessa. 136 00:08:50,120 --> 00:08:51,160 Ah, mas essa é a regra. 137 00:08:51,200 --> 00:08:52,800 Eu nunca ouvi falar desta regra. 138 00:09:01,940 --> 00:09:02,670 Parem com isso! 139 00:09:04,930 --> 00:09:06,290 Aff, ele ainda está aqui. 140 00:09:11,730 --> 00:09:12,830 Bom dia, Akane-kun. 141 00:09:13,320 --> 00:09:14,360 Bom dia pra você tambem. 142 00:09:17,260 --> 00:09:19,410 A lenda do Kendo, Kuno Tatewaki. 143 00:09:19,780 --> 00:09:27,180 É o campeão de Kendo desta escola, conhecido como o relâmpago azul da Escola Furinkan. 144 00:09:27,750 --> 00:09:29,100 Kuno Tatewaki [A Lenda Viva do Kendo] 145 00:09:30,930 --> 00:09:34,640 Se você quiser um encontro com ela, deve primeiro me enfrentar! 146 00:09:35,170 --> 00:09:37,510 Fique fora disso! 147 00:09:46,040 --> 00:09:48,980 Covarde! O que está fazendo? Pervertido! 148 00:09:50,370 --> 00:09:52,190 Uau, ele é muito bom. 149 00:09:53,020 --> 00:09:56,400 Não sei nada sobre essa batalha de amor, mas você não está feliz por ele ter te salvado? 150 00:09:57,000 --> 00:09:59,340 Foi ele quem inventou este problema para mim. 151 00:10:01,850 --> 00:10:03,620 Por favor, afaste-se, garota de maria-chiquinha. 152 00:10:04,500 --> 00:10:05,380 Garota? 153 00:10:05,570 --> 00:10:07,070 Se ficar aí, você vai se machucar. 154 00:10:07,440 --> 00:10:08,720 Me machucar? 155 00:10:09,310 --> 00:10:11,670 Se não quer sair, significa que está interessada em mim. 156 00:10:11,780 --> 00:10:12,680 Não tenho como evitar. 157 00:10:14,030 --> 00:10:16,870 Eu prometo que ambas terão um encontro comigo. 158 00:10:19,250 --> 00:10:20,400 Tudo bem se chutar o rabo dele? 159 00:10:21,410 --> 00:10:22,650 Não acho que você vai ganhar. 160 00:10:28,930 --> 00:10:29,640 Incrível. 161 00:10:31,680 --> 00:10:33,520 Não me chame de "garota"! 162 00:10:34,310 --> 00:10:35,770 Kuno-san foi derrotado? 163 00:10:37,750 --> 00:10:38,630 Qual é seu nome? 164 00:10:39,090 --> 00:10:40,210 Eu sou Ranma! 165 00:10:41,630 --> 00:10:42,400 Ranma! 166 00:10:42,850 --> 00:10:47,720 Artes Marciais Musabetsu, o segundo na linhagem, Saotome Ranma! 167 00:10:48,750 --> 00:10:50,230 Ranma Saotome [Versão Garota] 168 00:10:54,260 --> 00:10:55,820 Eeeeeiii! 169 00:10:57,030 --> 00:10:58,560 Aposto que é Saotome Ranma! 170 00:10:59,440 --> 00:11:01,990 Mas Akane-chan não disse que não queria se casar. 171 00:11:02,280 --> 00:11:03,730 Devemos dar atenção à ela? 172 00:11:03,850 --> 00:11:04,720 O Dojo não irá falir! 173 00:11:05,280 --> 00:11:06,000 Genma-san! 174 00:11:07,420 --> 00:11:08,090 Olá! 175 00:11:10,860 --> 00:11:11,640 Panda-san? 176 00:11:12,360 --> 00:11:13,510 Casamento? 177 00:11:14,280 --> 00:11:15,700 Aquele velho Panda! 178 00:11:15,860 --> 00:11:16,690 Panda? 179 00:11:17,280 --> 00:11:18,530 Oh, não é nada. 180 00:11:19,080 --> 00:11:21,240 Mas estou feliz de você ser uma garota. 181 00:11:21,610 --> 00:11:23,840 Se somos duas garotas, então significa que não podemos nos casar. 182 00:11:24,320 --> 00:11:25,920 Ah, não, é que meu corpo não está bem... 183 00:11:26,070 --> 00:11:27,930 Sou Tendou Akane, prazer em conhecê-la! 184 00:11:34,720 --> 00:11:35,810 Isso é problemático, Tendou. 185 00:11:37,550 --> 00:11:38,600 Vice-diretor. 186 00:11:39,980 --> 00:11:41,510 Okamada Kamoyo [Vice-Diretor] 187 00:11:41,570 --> 00:11:45,210 Ouvi dizer que você bateu nos alunos novamente? 188 00:11:46,260 --> 00:11:47,670 Sinto muito por tudo isso. 189 00:11:50,190 --> 00:11:51,530 Minha nossa, garota! 190 00:11:53,740 --> 00:11:59,220 Ah, essa é alguém que conheço, Ranma-san, os forasteiros não são permitidos na escola. 191 00:11:59,480 --> 00:12:01,970 Certo, então me leve a lendária fonte termal! 192 00:12:03,550 --> 00:12:05,350 A lendária fonte termal! 193 00:12:05,580 --> 00:12:08,590 Meu pai me disse que tinha, por isso que voltamos ao Japão. 194 00:12:09,440 --> 00:12:11,000 Nós não temos nenhuma fonte termal. 195 00:12:11,450 --> 00:12:12,320 Akane-chan. 196 00:12:14,240 --> 00:12:16,290 Yo! [Tofu Ono - Professor Preferido] 197 00:12:17,240 --> 00:12:17,950 Professor Toku. 198 00:12:18,470 --> 00:12:20,740 Ei, espere! 199 00:12:25,090 --> 00:12:25,940 Enfermaria 200 00:12:26,060 --> 00:12:27,540 O noivo de Akane-chan! 201 00:12:28,712 --> 00:12:31,457 Acho que meu pai achava que ela era um rapaz. 202 00:12:31,740 --> 00:12:32,650 Engraçado, não é? 203 00:12:34,530 --> 00:12:36,020 Parece com ele. 204 00:12:37,010 --> 00:12:39,360 Ei, vocês tem água quente em algum lugar? 205 00:12:39,700 --> 00:12:43,260 Eu tenho chá, mas você prefere café? 206 00:12:43,300 --> 00:12:44,930 Oh, não, apenas água quente. 207 00:12:45,450 --> 00:12:46,010 certo. 208 00:12:51,200 --> 00:12:51,700 Aqui. 209 00:12:51,990 --> 00:12:53,360 Obrigado. Quente! 210 00:12:53,860 --> 00:12:56,680 Akane-chan, se você fosse se casar, seria melhor se fosse com alguém que você goste. 211 00:12:58,300 --> 00:12:59,190 Alguém que eu goste? 212 00:13:04,520 --> 00:13:05,750 Não tem ninguém que você gosta? 213 00:13:07,780 --> 00:13:08,380 Na verdade não. 214 00:13:16,640 --> 00:13:18,010 Seu nome é Ranma-san, certo? 215 00:13:18,910 --> 00:13:21,360 Por que não esperar aqui até que Akane-chan termine as aulas? 216 00:13:22,140 --> 00:13:25,150 Uh, acho que não tem outra solução. 217 00:13:26,600 --> 00:13:27,530 Com licença. 218 00:13:27,860 --> 00:13:28,720 Kasumi-san! 219 00:13:30,280 --> 00:13:31,140 Ha, Akane está aqui. 220 00:13:32,310 --> 00:13:33,770 Aqui está o seu bento. 221 00:13:34,810 --> 00:13:35,520 Obrigada. 222 00:13:36,190 --> 00:13:39,380 Bem, tenho certeza que ele vai agradá-lo, professor. 223 00:13:46,220 --> 00:13:49,050 Oh, está certa, se encaixar direitinho na minha boca! 224 00:13:49,370 --> 00:13:52,070 Não estava falando sobre o lenço, era isso. 225 00:13:57,740 --> 00:14:02,500 Ah, é mesmo Akane-chan, um Panda apareceu em nossa porta. 226 00:14:03,310 --> 00:14:03,870 Panda? 227 00:14:05,060 --> 00:14:06,630 Ei, vamos lá! 228 00:14:06,900 --> 00:14:07,760 Ir? Ir aonde? 229 00:14:08,020 --> 00:14:08,940 Para sua casa, é claro! 230 00:14:09,300 --> 00:14:10,440 Mas eu tenho aula agora! 231 00:14:13,540 --> 00:14:16,730 O que foi isso? 232 00:14:18,550 --> 00:14:19,460 Eu tenho aula agora! 233 00:14:20,240 --> 00:14:21,560 Não há tempo para isso, onde fica sua casa? 234 00:14:21,880 --> 00:14:23,110 Por que tenho que te levar lá? 235 00:14:24,620 --> 00:14:26,150 Vice-diretor? 236 00:14:27,040 --> 00:14:27,860 O quê? 237 00:14:27,920 --> 00:14:29,870 Desculpe, mas pode vir aqui um momento. 238 00:14:30,120 --> 00:14:30,760 Sim. 239 00:14:33,330 --> 00:14:34,230 Alô, controle de animais? 240 00:14:34,620 --> 00:14:35,620 O que está fazendo? 241 00:14:37,660 --> 00:14:38,600 Desculpe-me... o que? 242 00:14:39,380 --> 00:14:40,360 O que está fazendo? 243 00:14:41,670 --> 00:14:42,460 Pare com isso! 244 00:14:42,850 --> 00:14:43,430 O quê? 245 00:14:43,760 --> 00:14:45,480 Se o controle de animais vier, será uma tremenda carnificina! 246 00:14:45,790 --> 00:14:47,400 Aquele Panda não faz mal a ninguém! 247 00:14:48,230 --> 00:14:49,540 Tem mesmo um Panda aqui? 248 00:14:50,020 --> 00:14:50,900 Onde está? 249 00:14:51,170 --> 00:14:52,110 Tomando banho. 250 00:14:54,350 --> 00:14:54,900 Ranma-san! 251 00:14:57,270 --> 00:14:58,170 Ranma? 252 00:15:07,970 --> 00:15:11,180 Então essa é a lendária fonte termal? 253 00:15:14,870 --> 00:15:15,510 Ranma-san! 254 00:15:17,410 --> 00:15:18,110 Ranma-san! 255 00:15:35,240 --> 00:15:36,750 Desculpe por qualquer inconveniente. 256 00:15:37,900 --> 00:15:42,180 Eu sou Saotome Genma, e este é meu filho. 257 00:15:43,180 --> 00:15:43,980 Ranma. 258 00:15:44,620 --> 00:15:45,350 Não minta. 259 00:15:45,550 --> 00:15:46,300 Não é mentira! 260 00:15:46,900 --> 00:15:48,610 Ranma-san era uma garota. 261 00:15:48,940 --> 00:15:50,580 Irmã, você conheceu ela no hospital, certo? 262 00:15:51,070 --> 00:15:53,480 Oh, o que aconteceu com ela? 263 00:15:53,510 --> 00:15:54,210 Aquela era eu! 264 00:15:54,450 --> 00:15:54,980 Não minta... 265 00:15:55,240 --> 00:15:56,180 Esqueça isso! 266 00:15:56,710 --> 00:15:59,310 O que aconteceu com o meu Panda! 267 00:15:59,790 --> 00:16:01,990 Genma-san, o que significa tudo isso? 268 00:16:03,470 --> 00:16:05,260 Por onde eu começo...? 269 00:16:06,610 --> 00:16:10,800 Durante nosso treino, nós caímos na lendária fonte Jusenkyo! 270 00:16:11,520 --> 00:16:12,370 Jusenkyo! 271 00:16:13,940 --> 00:16:14,710 O que é isso? 272 00:16:15,260 --> 00:16:18,710 Na China, é o treinamento aquático mais perigoso. 273 00:16:19,310 --> 00:16:23,020 Existe uma lenda que diz que todos os que caem na fonte serão amaldiçoados! 274 00:16:24,770 --> 00:16:25,360 É verdade. 275 00:16:34,680 --> 00:16:39,750 Todos os que caem na água virarão Jusenkyo iguais aqueles que se afogaram na mesma. 276 00:16:42,280 --> 00:16:46,770 Eu caí em uma de 2.000 anos atrás, onde um Panda se afogou. 277 00:16:49,110 --> 00:16:52,200 E Ranma caiu em uma onde há 2.500 anos atrás uma jovem morreu afogada. 278 00:16:54,750 --> 00:16:55,720 Uma jovem? 279 00:16:58,570 --> 00:16:59,120 O que acha? 280 00:16:59,155 --> 00:17:00,020 Que estupidez. 281 00:17:00,973 --> 00:17:02,230 Parece estúpido, não é mesmo? 282 00:17:03,570 --> 00:17:05,350 Não fique rindo disso! 283 00:17:05,400 --> 00:17:09,290 É tudo culpa sua o que está aconteceu conosco! 284 00:17:09,410 --> 00:17:11,750 Como se atreve a falar assim com seu pai?! 285 00:17:12,010 --> 00:17:14,310 Não é a hora de brigar! Digam a verdade! 286 00:17:14,345 --> 00:17:15,760 Eu já disse a verdade! 287 00:17:15,840 --> 00:17:16,540 Genma-san! 288 00:17:16,575 --> 00:17:18,730 Ah! Isso é tão irritante! 289 00:17:24,850 --> 00:17:25,800 Por que fez isso?! 290 00:17:27,210 --> 00:17:27,700 Incrível! 291 00:17:28,030 --> 00:17:29,740 Ele virou uma garota! 292 00:17:35,500 --> 00:17:36,830 Por que a água quente não me curou? 293 00:17:37,320 --> 00:17:41,590 Aquela não é a fonte lendária que pode transformar qualquer um em homem, é apenas um fonte normal! 294 00:17:43,880 --> 00:17:49,180 Ele se transforma em garota quando é molhado com água fria e água quente o transforma em homem... 295 00:17:49,680 --> 00:17:51,140 ...com um corpo ridículo. 296 00:17:52,420 --> 00:17:54,570 E esta transformação. 297 00:17:56,610 --> 00:17:58,950 Você também tem um corpo ridículo quando se transforma! 298 00:18:03,780 --> 00:18:05,640 Onde está a lendária fonte termal? 299 00:18:06,010 --> 00:18:09,650 Se eu puder usá-la, poderei me tornar um homem definitivamente! 300 00:18:09,990 --> 00:18:12,770 Eu odeio ser mulher, mesmo que por alguns segundos! 301 00:18:13,550 --> 00:18:15,710 O que quer dizer com "ser uma mulher"? 302 00:18:16,160 --> 00:18:17,490 Você sabe, eu nasci homem! 303 00:18:18,010 --> 00:18:20,840 Bem, é uma pena que não termos esta fonte termal. 304 00:18:20,950 --> 00:18:21,590 Nós temos. 305 00:18:22,040 --> 00:18:22,850 Temos? 306 00:18:26,120 --> 00:18:31,170 Em princípio, eu queria contar apenas para a pessoa que iria herdar o Dojo, mas... 307 00:18:36,710 --> 00:18:48,410 Nossa família, Tendou, tem protegido por gerações a lendária fonte termal Wafu Nanichiwan! 308 00:18:49,380 --> 00:18:52,090 Wafu Nanichiwan? 309 00:18:53,100 --> 00:18:56,220 O que é essa, Wafu nan-nan alguma coisa? 310 00:18:56,330 --> 00:19:01,530 Wafu Nanichiwan! 311 00:19:02,650 --> 00:19:08,445 Há muito, muito tempo atrás, em um lugar onde as raposas e os seres humanos viveram juntos... 312 00:19:08,446 --> 00:19:09,380 É como um show em fotos! 313 00:19:09,410 --> 00:19:10,530 Nabika-chan! 314 00:19:10,830 --> 00:19:17,260 As pessoas lutavam para lidar com as raposas e os seus maus hábitos. 315 00:19:17,370 --> 00:19:25,170 Um dia, um monge da China chegou em Jusenkyo. 316 00:19:26,250 --> 00:19:30,390 Para se livrar das raposas, ele inventou uma canção. 317 00:19:31,420 --> 00:19:37,060 E quando ele começou a cantar, uma fonte brotou. 318 00:19:37,180 --> 00:19:44,290 Quando a raposa foi para a fonte, ela se transformou em homem! 319 00:19:44,720 --> 00:19:50,220 Eles pensaram então que as raposas ruins tinham desaparecidos. 320 00:19:52,040 --> 00:19:55,836 Mas as raposas tinham se transformado em homens, 321 00:19:55,837 --> 00:20:00,648 causando ainda mais problemas e perseguindo a população. 322 00:20:01,110 --> 00:20:03,020 Não há nenhuma relação com a fonte. 323 00:20:06,690 --> 00:20:11,410 O que aconteceria se o segredo da fonte fosse revelado?! 324 00:20:12,220 --> 00:20:16,130 Todos os seres vivos iriam querer se tornar homens! 325 00:20:16,650 --> 00:20:17,800 Assustador! 326 00:20:17,950 --> 00:20:18,880 Não é? 327 00:20:18,990 --> 00:20:20,230 É por isso que é segredo. 328 00:20:20,730 --> 00:20:23,610 Mas, mesmo se alguém descobrir, o que alguém iria querer roubar? 329 00:20:25,270 --> 00:20:27,550 - É uma fonte meio assustadora. - Ignorou você. 330 00:20:31,700 --> 00:20:33,670 Onde está esta fonte? 331 00:20:34,930 --> 00:20:38,760 Se eu te contar, você vai se casar com a Akane e herdar este Dojo? 332 00:20:40,650 --> 00:20:42,290 Sim, pai! 333 00:20:45,260 --> 00:20:46,500 Este não é seu pai! 334 00:20:47,560 --> 00:20:50,995 - Cale a boca! Não fique chateada, - Fique quieta! 335 00:20:51,030 --> 00:20:52,510 quem iria querer este Dojo falido?! 336 00:20:52,580 --> 00:20:53,480 Você acabou de dizer "falido"? 337 00:20:53,510 --> 00:20:55,190 Se você não quer, não vai herdar! 338 00:20:57,040 --> 00:20:59,270 Está me dizendo que vou ficar como mulher pelo resto da minha vida?! 339 00:21:00,090 --> 00:21:01,150 Sabe, você é muito atraente. 340 00:21:04,080 --> 00:21:07,330 Bem, eu não tenho peitos grandes como ela quer! 341 00:21:13,850 --> 00:21:15,650 Está com inveja? 342 00:21:16,990 --> 00:21:18,920 Acho que era de se esperar. 343 00:21:19,210 --> 00:21:22,270 Um homem como eu, é muito melhor do que uma mulher como você. 344 00:21:30,830 --> 00:21:31,980 Quente, quente! 345 00:21:33,560 --> 00:21:34,960 É como uma varinha mágica. 346 00:21:38,520 --> 00:21:40,750 Por favor, não pense coisas ruins sobre a Akane-chan. 347 00:21:41,610 --> 00:21:47,330 Ela não é tão honesta sobre seus sentimentos e pode ser violenta. 348 00:21:48,900 --> 00:21:50,380 Você não está tentado ajudá-la? 349 00:21:50,435 --> 00:21:56,700 Akane-chan jurou proteger este Dojo. 350 00:21:59,250 --> 00:22:04,870 Para Akane-chan, o Dojo é como sua mãe. 351 00:22:08,590 --> 00:22:10,480 Quando ela era pequena... 352 00:22:12,080 --> 00:22:14,500 ...nossa mãe morreu. 353 00:22:15,610 --> 00:22:21,300 E ela tentou esquecer a sua solidão se concentrando em seu treinamento. 354 00:22:23,940 --> 00:22:26,050 Ela cresceu no Dojo. 355 00:22:36,460 --> 00:22:43,160 Portanto, para Akane-chan, o Dojo é muito importante. 356 00:22:44,970 --> 00:22:46,530 Então não odeie ela. 357 00:22:48,430 --> 00:22:55,450 Mesmo que você não saiba, Ranma-kun, você acabou pisando nos sentimentos da Akane-chan. 358 00:22:55,790 --> 00:22:57,910 Como eu suspeitava, você não é boa em apoiar as pessoas. 359 00:22:57,980 --> 00:22:59,410 Você vai ficar para o jantar? 360 00:22:59,730 --> 00:23:01,620 Estará pronto em seis horas. 361 00:23:02,520 --> 00:23:04,000 Ah! Onde está Soun-san? 362 00:23:07,760 --> 00:23:11,060 Gostaria de saber se existe uma solução para unir Ranma e Akane? 363 00:23:11,290 --> 00:23:16,120 Está tudo bem, nós temos a vantagem da fonte lendária. 364 00:23:16,860 --> 00:23:18,910 Onde fica Wafu Nanichiwan? 365 00:23:19,690 --> 00:23:27,160 É no Dojo de artes marciais Gansou, que é usado nos treinamos do nosso mestre Happosai. 366 00:23:27,310 --> 00:23:29,390 Mas agora se tornou a escola da Akane. 367 00:23:30,240 --> 00:23:31,460 Suspeitava desta escola. 368 00:23:31,800 --> 00:23:34,630 Isso fica entre você e eu, mas no pátio da escola... 369 00:23:34,700 --> 00:23:38,640 ...tem uma estátua de uma raposa com sua pata apontando na direção onde a fonte está localizada. 370 00:23:38,710 --> 00:23:42,440 Se der 100 passos, você deve encontrar a fonte, guarde o segredo de Ranma, ok? 371 00:23:42,680 --> 00:23:43,530 É claro! 372 00:23:44,260 --> 00:23:45,240 Isso é bom! 373 00:23:49,250 --> 00:23:50,650 Ela realmente existe! 374 00:23:51,690 --> 00:23:54,250 Nabika, nunca diga isso ao Ranma! 375 00:23:58,580 --> 00:24:02,030 Hmm, oh, 10 garrafas de vinho aqui! 376 00:24:04,170 --> 00:24:08,340 Nabika, Morobis-sama logo vai sair. 377 00:24:09,040 --> 00:24:09,770 Sim! 378 00:24:11,050 --> 00:24:13,350 Tio, divirta-se! 379 00:24:18,260 --> 00:24:20,860 Que jovem determinada. 380 00:24:28,630 --> 00:24:29,230 Genma-san! 381 00:24:29,550 --> 00:24:30,530 Panda-chan! 382 00:24:33,000 --> 00:24:34,090 Alguém me traga água quente! 383 00:24:34,930 --> 00:24:36,880 Volte ao normal, certo? 384 00:24:38,240 --> 00:24:40,020 Vou ficar como Panda um pouco mais. 385 00:24:55,830 --> 00:24:56,990 Vejo vocês em breve! 386 00:24:58,550 --> 00:24:59,360 Nabika-san! 387 00:25:00,550 --> 00:25:03,380 Ah, ainda como homem. 388 00:25:03,790 --> 00:25:05,870 Meu pai e Sou-san estão aqui? 389 00:25:06,020 --> 00:25:09,160 Estão aqui falando sobre a localização da fonte Wafu Nan Nanan. 390 00:25:13,520 --> 00:25:16,270 Onde, onde está? 391 00:25:17,090 --> 00:25:20,770 300$, é barato para ser um homem toda a sua vida. 392 00:25:21,890 --> 00:25:24,790 Sim, mas eu não tenho dinheiro. 393 00:25:30,810 --> 00:25:33,300 Então colocarei na sua conta! 394 00:25:47,670 --> 00:25:48,510 É aqui. 395 00:25:50,020 --> 00:25:52,440 [Na direção que a pata da raposa aponta, ande 100 passos] 396 00:26:01,280 --> 00:26:05,070 93, 94, 95... 397 00:26:05,260 --> 00:26:06,680 1F vestiário feminino 2F vestiário masculino 398 00:26:09,760 --> 00:26:11,030 Vestiário Feminino 399 00:26:22,760 --> 00:26:24,010 Quem é você? 400 00:26:25,660 --> 00:26:27,560 Vocês também estão atrás da fonte lendária? 401 00:26:34,210 --> 00:26:36,520 Vamos lá, que diabos vocês estão fazendo! 402 00:26:48,770 --> 00:26:49,820 Isso foi perigoso! 403 00:26:49,930 --> 00:26:52,270 Idiota! O que acha que teria acontecido se essa foice tivesse acertado minha cabeça! 404 00:26:57,850 --> 00:26:59,580 Eh, o quê? 405 00:27:02,590 --> 00:27:03,230 Ei, espere! 406 00:27:10,320 --> 00:27:11,430 Posição de combate... Saotome! 407 00:27:18,658 --> 00:27:21,230 Posição de combate... 408 00:27:24,380 --> 00:27:25,940 O que houve? 409 00:27:28,100 --> 00:27:28,920 Oh... 410 00:27:30,450 --> 00:27:31,520 Tem alguém aí? 411 00:27:31,960 --> 00:27:33,090 O que você está fazendo aqui! 412 00:27:33,410 --> 00:27:34,400 Ferrou! 413 00:27:57,390 --> 00:28:00,210 Um cara em traje chinês entrou em seu caminho? 414 00:28:07,090 --> 00:28:08,550 Não era uma garota? 415 00:28:09,580 --> 00:28:12,070 Não, ele era homem com certeza. 416 00:28:14,060 --> 00:28:15,380 Então... 417 00:28:16,730 --> 00:28:18,500 ...isto prova... 418 00:28:20,060 --> 00:28:25,340 ...que a fonte lendária está naquele vestiário. 419 00:28:25,890 --> 00:28:28,230 Sim, Madame Kamamanbell. 420 00:28:30,870 --> 00:28:36,930 Uma fonte lendária que transforma qualquer um em homem. 421 00:28:42,320 --> 00:28:48,000 Eu não deixarei ninguém tê-la! 422 00:28:54,420 --> 00:28:55,470 Ranma-kun ainda está dormindo? 423 00:28:56,030 --> 00:29:01,050 Ranma-kun se levantou, tomou um banho e foi para a escola com Akane-chan. 424 00:29:02,090 --> 00:29:03,230 Pra escola, para quê? 425 00:29:03,240 --> 00:29:04,420 Ahh, eu me sinto mal. 426 00:29:04,470 --> 00:29:05,400 Soun! 427 00:29:13,130 --> 00:29:15,880 Será que Ranma tem dinheiro? 428 00:29:15,920 --> 00:29:18,370 Não, não tem nenhum. 429 00:29:19,300 --> 00:29:21,720 De qualquer forma, ele não sabe onde a fonte está. 430 00:29:22,520 --> 00:29:24,910 Nabika só vai se "dobrar" ao dinheiro. 431 00:29:31,836 --> 00:29:37,259 [Um trocadilho com o nome "Nabiku" que significa dobrar] 432 00:29:41,450 --> 00:29:43,160 Por que me seguiu até a escola? 433 00:29:43,930 --> 00:29:45,370 Hmm, só observação. 434 00:29:45,610 --> 00:29:47,170 Estrangeiros não são permitidos na escola. 435 00:29:47,210 --> 00:29:48,550 Não quero causar transtorno. 436 00:29:48,590 --> 00:29:50,480 Você já causou um monte! 437 00:29:51,080 --> 00:29:53,940 Que isso, ainda está chateada sobre o Dojo? 438 00:29:54,650 --> 00:29:55,540 Escuta aqui... 439 00:29:56,770 --> 00:29:59,270 Você está com raiva porque meu corpo é melhor do que o seu? 440 00:30:01,630 --> 00:30:03,040 Você é mesmo uma garota violenta! 441 00:30:03,560 --> 00:30:06,690 Não seria melhor para você se desse um mergulho na fonte lendária? 442 00:30:11,010 --> 00:30:13,560 O mesmo para você! Não seria melhor se você continuasse uma garota por toda a sua vida! 443 00:30:13,780 --> 00:30:15,680 Se fizer isso, então não me importaria em ser sua amiga! 444 00:30:16,500 --> 00:30:18,610 Ei! Eu sou homem! Ei! 445 00:30:21,710 --> 00:30:22,460 Aqui! 446 00:30:28,740 --> 00:30:31,100 Eu aprendi a lidar com isto! 447 00:30:31,450 --> 00:30:33,150 Enquanto eu tiver água quente comigo, fica fácil! 448 00:30:39,240 --> 00:30:40,990 Você é uma garota completa! 449 00:30:49,170 --> 00:30:51,210 Bom dia. O que estão fazendo? 450 00:30:51,890 --> 00:30:52,890 Ali! 451 00:30:59,610 --> 00:31:00,600 Bom dia, Akane-kun. 452 00:31:01,580 --> 00:31:02,950 Terminei isso antes pra você. 453 00:31:10,990 --> 00:31:12,120 O que está fazendo? 454 00:31:13,180 --> 00:31:14,950 Finalmente concordou em lutar comigo, uh? 455 00:31:15,500 --> 00:31:17,040 Se esquivar não é uma resposta. 456 00:31:18,170 --> 00:31:20,680 Se eu ganhar, você terá um encontro comigo. 457 00:31:25,960 --> 00:31:28,820 Akane-san, boa sorte. 458 00:31:29,590 --> 00:31:30,760 Tirando fotos de novo! 459 00:31:31,170 --> 00:31:31,980 Ha! Fique assim. 460 00:31:32,150 --> 00:31:32,590 Uma abertura! 461 00:31:40,190 --> 00:31:41,380 Agora, o que fazemos? 462 00:31:42,680 --> 00:31:44,910 Desista e caia em meus braços... 463 00:31:46,010 --> 00:31:48,330 ...ou perca e obtenha um encontro comigo. 464 00:31:49,930 --> 00:31:51,310 Escolha uma opção. 465 00:31:51,680 --> 00:31:53,350 Não são a mesma coisa? 466 00:31:53,540 --> 00:31:55,210 Não se sinta constrangida. 467 00:31:56,070 --> 00:31:57,360 Venha para os meus braços! 468 00:31:58,680 --> 00:31:59,690 Você quer que eu te salve? 469 00:32:01,650 --> 00:32:02,790 Cuide da sua vida! 470 00:32:04,760 --> 00:32:05,400 Ah, certo. 471 00:32:10,480 --> 00:32:12,570 Você não vai com este hentai! [Hentai - Pervertido] 472 00:32:12,990 --> 00:32:13,680 Hentai? 473 00:32:14,930 --> 00:32:15,690 Quem é você miserável? 474 00:32:16,800 --> 00:32:19,590 Quando você falar com alguém, é melhor se apresentar primeiro! 475 00:32:19,780 --> 00:32:21,140 Certo, eu vou te dizer o meu nome! 476 00:32:21,260 --> 00:32:22,090 É Kuno, não é? 477 00:32:22,410 --> 00:32:24,350 Eu sou Ranma, Saotome Ranma. 478 00:32:25,240 --> 00:32:25,810 Ranma? 479 00:32:26,430 --> 00:32:28,610 Ranma não é a garota que vimos ontem? 480 00:32:28,645 --> 00:32:29,860 Não mexa comigo! 481 00:32:30,740 --> 00:32:35,130 Aqueles lindos olhos e belo corpo feminino, não pode ser você! 482 00:32:35,590 --> 00:32:37,320 Além disso, você pode me chamar de noivo da Akane. 483 00:32:37,480 --> 00:32:38,010 O quê? 484 00:32:38,170 --> 00:32:39,360 Pare com isso. 485 00:32:39,470 --> 00:32:41,050 Mas não há outra maneira de me descrever. 486 00:32:41,960 --> 00:32:42,720 Maldito! 487 00:32:44,270 --> 00:32:48,100 Ei, cortou minha presilha! 488 00:32:48,240 --> 00:32:49,730 Parar de choramingar como uma garota! 489 00:32:50,980 --> 00:32:51,710 Garota? 490 00:32:51,850 --> 00:32:54,900 Não faça esse drama todo por uma presilha, é feminino! 491 00:32:56,190 --> 00:32:57,670 O que quer dizer com feminino? 492 00:32:58,470 --> 00:33:02,370 Como eu te disse, garota é igual a feminino! 493 00:33:03,690 --> 00:33:05,040 Bastardo! 494 00:33:05,800 --> 00:33:08,550 Me chamar de garota me deixa muito danado! 495 00:33:09,150 --> 00:33:09,930 Sem desculpas! 496 00:33:21,590 --> 00:33:22,330 Como você está? 497 00:33:25,360 --> 00:33:25,980 Atrás de você! 498 00:33:26,350 --> 00:33:27,200 Uma abertura! 499 00:33:31,100 --> 00:33:32,060 Hum, ingênuo. 500 00:33:32,470 --> 00:33:34,030 Por favor, pare Kuno-sempai. 501 00:33:35,850 --> 00:33:38,460 Então, aceita sair comigo... 502 00:33:42,610 --> 00:33:43,720 Akane-san, dê uma olhada nisso. 503 00:33:45,740 --> 00:33:47,410 Há um monte de chutes. 504 00:33:49,010 --> 00:33:50,870 Eu não tinha visto nada disso. 505 00:33:51,680 --> 00:33:53,040 Kuno não é lá grande coisa. 506 00:33:54,080 --> 00:33:55,380 Saotome Ranma? 507 00:33:55,510 --> 00:33:56,960 Que legal! 508 00:33:57,620 --> 00:33:59,180 Ranma, você é tão legal! 509 00:33:59,225 --> 00:34:00,360 Oh, sério? Eu sou legal? 510 00:34:04,950 --> 00:34:06,830 Por que banca o durão? 511 00:34:12,630 --> 00:34:13,340 Você está bem? 512 00:34:14,620 --> 00:34:16,160 A garota de ontem? 513 00:34:18,000 --> 00:34:21,490 Cale-se, o Tofu-sensei é o melhor médico de ossos da área. 514 00:34:21,900 --> 00:34:23,950 Fiquei tão surpreso que pressionei demais, desculpe. 515 00:34:23,985 --> 00:34:24,500 Ei! 516 00:34:24,800 --> 00:34:28,410 Todo mundo ficaria surpreso em saber que se você se molha, se transformar em uma garota. 517 00:34:29,440 --> 00:34:33,650 Mas existe uma fonte lendária que se ele usá-la, irá transformá-lo novamente em homem. 518 00:34:33,840 --> 00:34:35,910 A fonte lendária? 519 00:34:39,740 --> 00:34:42,600 É normal contar isso a um professor? 520 00:34:43,360 --> 00:34:45,200 Tofu-sensei é especial! 521 00:34:47,710 --> 00:34:48,890 Especiais, huh? 522 00:34:50,830 --> 00:34:51,640 Algum problema? 523 00:34:51,970 --> 00:34:52,940 Nenhum! 524 00:34:54,870 --> 00:34:56,430 Não jogue água em mim! 525 00:35:00,590 --> 00:35:03,190 Por que eu tenho um garoto-garota como noivo. 526 00:35:03,250 --> 00:35:04,680 Não me chame de garoto-garota! 527 00:35:04,750 --> 00:35:05,850 Mas é verdade, não é? 528 00:35:05,980 --> 00:35:09,290 Akane-chan, não é bom julgar alguém pela aparência. 529 00:35:09,740 --> 00:35:11,440 Ele te livrou de grandes problemas. 530 00:35:15,120 --> 00:35:16,530 Você poderia agradecer. 531 00:35:22,060 --> 00:35:23,150 Obrigado por me salvar. 532 00:35:25,640 --> 00:35:26,490 Sem problema. 533 00:35:32,700 --> 00:35:35,420 Ranma, vá para casa, certo? 534 00:35:37,890 --> 00:35:39,430 Mandona. 535 00:35:41,890 --> 00:35:42,460 Ranma-kun... 536 00:35:43,780 --> 00:35:47,610 Esqueça a parte do noivado, por favor, proteja Akane-chan, sim? 537 00:35:47,940 --> 00:35:50,210 Uma garota durona quanto ela não precisa de proteção. 538 00:35:51,510 --> 00:35:55,150 Akane-chan tende a ser muito dura com ela mesma. 539 00:35:59,570 --> 00:36:06,790 Eu também herdei um Dojo próximo ao deles, então a conheço Akane-chan há muito tempo. 540 00:36:07,410 --> 00:36:10,050 Oh, então é por isso que também conhece a irmã dela. 541 00:36:11,460 --> 00:36:12,720 Ei, não me jogue água. 542 00:36:15,550 --> 00:36:17,750 É muito legal, não é? 543 00:36:18,460 --> 00:36:22,060 Ei, ei, Ranma-kun tem o mesmo nome da garota de ontem. 544 00:36:22,520 --> 00:36:24,180 Oh, foi apenas um acaso. 545 00:36:24,210 --> 00:36:27,630 É claro, ele é noivo da Akane. 546 00:36:28,990 --> 00:36:30,830 É tão legal! 547 00:36:31,130 --> 00:36:32,170 Ele faz o tipo de vocês? 548 00:36:32,550 --> 00:36:33,470 Sim! 549 00:36:33,500 --> 00:36:36,070 É gato! 550 00:36:36,170 --> 00:36:37,880 Vamos mandá-lo bater no pervertido! 551 00:36:38,930 --> 00:36:39,600 Pervertido? 552 00:36:40,270 --> 00:36:43,500 No outro dia, o vestiário das garotas foi arrombado. 553 00:36:43,620 --> 00:36:44,540 Não é possível! 554 00:36:44,910 --> 00:36:46,250 Assustador, não é? 555 00:36:46,285 --> 00:36:51,730 Meninas, tenho certeza que vocês já ouviram falar sobre o roubo. 556 00:36:52,190 --> 00:36:56,400 Para sua segurança, vou trancar todos os vestiários femininos. 557 00:36:56,720 --> 00:36:58,030 O quê? 558 00:36:58,110 --> 00:37:00,120 Você terão que se trocar aqui na sala de aula. 559 00:37:00,155 --> 00:37:03,160 Sensei, se nos trocarmos aqui, todos poderão nos ver. 560 00:37:03,260 --> 00:37:05,840 Pode ser aceitável para você que é homem, mas não para nós. 561 00:37:05,970 --> 00:37:06,870 É verdade! 562 00:37:07,630 --> 00:37:10,490 Vice-diretor, por favor, nos deixe usar o vestiário. 563 00:37:11,030 --> 00:37:12,890 Nós mesmas nos protegeremos. 564 00:37:14,040 --> 00:37:15,650 Por favor! 565 00:37:20,030 --> 00:37:22,530 Que tal se pedirmos ao Ranma-kun para ser o nosso guarda-costas? 566 00:37:22,930 --> 00:37:25,050 Se houver um pervertido lá fora, eu vou arrebentar ele! 567 00:37:31,170 --> 00:37:32,150 Vocês tá bem? 568 00:37:32,410 --> 00:37:34,530 Você não sabia que tinha que dizer a senha antes de entrar aqui? 569 00:37:35,150 --> 00:37:37,110 Me desculpe, esqueci completamente. 570 00:37:42,800 --> 00:37:43,820 Obrigado... 571 00:37:44,860 --> 00:37:45,190 Muito obrigado. 572 00:37:52,940 --> 00:37:53,910 O que está fazendo aqui? 573 00:37:55,340 --> 00:37:55,880 Ranma! 574 00:37:56,780 --> 00:37:57,680 O quê? 575 00:37:58,070 --> 00:37:59,840 Ranma, você era o pervertido? 576 00:37:59,880 --> 00:38:02,930 O quê? Tá maluca? 577 00:38:09,340 --> 00:38:10,620 Nem adianta bancar o bobo. 578 00:38:13,150 --> 00:38:14,680 Parece que não tenho escolha. 579 00:38:15,340 --> 00:38:17,900 Eu não queria usar este movimento em vocês, mas... 580 00:38:22,470 --> 00:38:24,210 Se você quer chegar na saída, essa é sua única chance. 581 00:38:25,180 --> 00:38:26,820 Que laje, que não se movem. 582 00:38:27,570 --> 00:38:33,670 Com este movimento... eu tenho energia suficiente para vencer um tigre! 583 00:38:36,430 --> 00:38:38,930 Rugido final! 584 00:38:39,180 --> 00:38:41,500 Eu sinto muito, eu sinto muito, eu sinto muito. 585 00:38:42,840 --> 00:38:44,310 Isto não é um pedido de desculpas? 586 00:38:46,050 --> 00:38:47,150 Ele simplesmente se curvou? 587 00:38:47,750 --> 00:38:48,410 Nada legal! 588 00:38:53,810 --> 00:38:54,670 Ranma! 589 00:38:55,370 --> 00:38:58,490 Se se sentem tão injustiçadas, então por que não tentam me pegar, idiotas! 590 00:39:01,200 --> 00:39:03,470 Nunca imaginei que o Ranma-kun seria o pervertido! 591 00:39:03,770 --> 00:39:04,770 Não acredito que é ele! 592 00:39:05,240 --> 00:39:06,390 Este é o pior! 593 00:39:08,520 --> 00:39:13,550 Ranma estúpido! Ranma estúpido! Ranma estúpido! 594 00:39:27,890 --> 00:39:30,650 Não posso acreditar que aquele cara é o noivo da Akane-san. 595 00:39:30,920 --> 00:39:32,100 Isso é imperdoável! 596 00:39:37,220 --> 00:39:39,220 Você deve encontrar o seu ponto fraco. 597 00:39:40,430 --> 00:39:41,090 Isso é baixo! 598 00:39:42,420 --> 00:39:45,580 Usar secretamente a fraqueza de uma pessoa para derrotá-la é covardia! 599 00:39:46,820 --> 00:39:48,140 Então desculpe por incomodá-lo. 600 00:39:53,600 --> 00:39:59,740 Mesmo que seja uma fraqueza, se destacar bem ela, então não chega a ser covardia. 601 00:40:05,130 --> 00:40:07,990 Vice-diretor, que vir conosco para beber algo? 602 00:40:08,060 --> 00:40:11,370 Desculpe, ainda há coisas que devo fazer. 603 00:40:11,530 --> 00:40:12,140 Sim. 604 00:40:13,620 --> 00:40:14,570 Obrigado, bom trabalho. 605 00:40:15,170 --> 00:40:16,160 Até amanhã. 606 00:40:18,360 --> 00:40:20,070 Onde você quer ir? 607 00:40:31,920 --> 00:40:34,890 Ranma-kun não é um pervertido. 608 00:40:35,450 --> 00:40:38,690 Mas estava vestido de garota e se esgueirou para dentro do vestiário das garotas! 609 00:40:40,010 --> 00:40:42,540 Me sinto patética por pensar que ele era um cara bom. 610 00:40:44,300 --> 00:40:46,340 Por que ele estava vestido como uma garota? 611 00:40:47,790 --> 00:40:48,460 O quê? 612 00:40:49,320 --> 00:40:53,810 Se ele tivesse se molhado, se tornaria uma garota e não ficaria exposto, certo? 613 00:40:56,360 --> 00:40:57,780 Sim, sim, mas... 614 00:41:00,160 --> 00:41:02,400 Como eu pensei, vamos acreditar no Ranma-kun, certo? 615 00:41:09,310 --> 00:41:10,050 Como é estúpido. 616 00:41:10,800 --> 00:41:13,250 Se você se molhasse se tornaria uma garota. 617 00:41:13,490 --> 00:41:15,030 Não é que quisesse espioná-las. 618 00:41:15,550 --> 00:41:17,380 Eu tenho o meu orgulho. 619 00:41:19,270 --> 00:41:24,810 Só para que você saiba, para cobrir o seu rastro, vou fazer você engolir o seu orgulho. 620 00:41:26,700 --> 00:41:27,420 Ah, mou! 621 00:41:36,310 --> 00:41:37,070 Gracinha. 622 00:41:38,750 --> 00:41:41,470 Quando sou uma garota, a minha força diminui. 623 00:41:41,790 --> 00:41:43,720 Isso não importa agora. 624 00:42:10,710 --> 00:42:15,200 Humm, vou fazer um monte de dinheiro usando ele. 625 00:42:22,380 --> 00:42:24,200 Você sabe que ainda não terminou. 626 00:42:25,390 --> 00:42:27,250 O que acha que está fazendo? 627 00:42:27,280 --> 00:42:28,580 Vou para a escola. 628 00:42:34,460 --> 00:42:36,500 Você é nova aqui? 629 00:42:37,910 --> 00:42:38,880 Sim. 630 00:42:41,440 --> 00:42:42,410 Já nos encontramos antes? 631 00:42:43,060 --> 00:42:44,420 Não, nunca o vi na minha vida. 632 00:43:33,850 --> 00:43:34,740 Onde fica? 633 00:43:35,070 --> 00:43:35,720 É por aqui! 634 00:43:35,980 --> 00:43:37,150 Está escuro, não posso dizer! 635 00:43:38,810 --> 00:43:39,770 Quantos mais? 636 00:43:40,030 --> 00:43:41,130 Estamos todos aqui! 637 00:43:59,600 --> 00:44:00,820 Está aqui! 638 00:44:02,350 --> 00:44:04,440 A encontrei finalmente! 639 00:44:08,180 --> 00:44:09,300 Drag queens! 640 00:44:09,700 --> 00:44:10,190 Sim! 641 00:44:20,820 --> 00:44:21,700 Desculpe-me, Senhora Kamanbell. 642 00:44:21,790 --> 00:44:23,200 Depressa, faça a água fluir! 643 00:44:23,500 --> 00:44:26,020 Mas não tem torneira para liberar a água! 644 00:44:26,210 --> 00:44:30,780 Não é verdade! Oh, tem razão. 645 00:44:32,350 --> 00:44:36,360 Então meninos, encontrem uma! 646 00:44:36,670 --> 00:44:37,350 Sim! 647 00:44:44,050 --> 00:44:47,030 De jeito nenhum, eu sou uma estranha! 648 00:44:49,040 --> 00:44:50,380 Por que você me lembra alguém? 649 00:44:50,910 --> 00:44:53,300 Pai! Menos, menos, vamos festejar! 650 00:44:55,690 --> 00:44:56,480 Saúde! 651 00:44:57,400 --> 00:44:59,710 Nabika-san, eu não quero mais! 652 00:44:59,810 --> 00:45:00,930 Está tudo bem! Tudo bem! 653 00:45:00,960 --> 00:45:02,060 Sem essa! 654 00:45:02,150 --> 00:45:03,200 Está tudo bem! 655 00:45:03,351 --> 00:45:11,360 Oh Genma, se ele quer se tornar um homem de novo, precisará de uma chave para obter a água. 656 00:45:11,750 --> 00:45:12,890 Uma chave? 657 00:45:13,930 --> 00:45:15,380 Onde está a chave? 658 00:45:15,490 --> 00:45:16,910 Você acha que eu vou te dizer! 659 00:45:18,060 --> 00:45:19,400 - Me diga! - Na encolha. 660 00:45:19,510 --> 00:45:21,010 Mais tarde eu te conto. 661 00:45:25,420 --> 00:45:30,580 Titio-sama! Você vai me contar o segredo? 662 00:45:30,750 --> 00:45:34,370 O segredo? Mas não tem nada a ver com você. 663 00:45:34,520 --> 00:45:37,950 Oh, mas eu quero saber o seu segredo! 664 00:45:38,280 --> 00:45:39,420 O segredo do titio, humm! 665 00:45:39,930 --> 00:45:44,300 Ouça isto, dentro da minha casa eu a tenho escondido em lugar secreto! 666 00:45:44,990 --> 00:45:46,340 Como um cofre? 667 00:45:46,380 --> 00:45:47,550 Não é algo assim! 668 00:45:48,130 --> 00:45:49,200 Eu tenho escondido aqui, 669 00:45:49,390 --> 00:45:54,820 ...tipo assim, aqui, pocket-chu! 670 00:45:58,740 --> 00:46:00,060 Nice punch! [Inglês - Belo Soco!] 671 00:46:05,330 --> 00:46:06,970 Aqui, mas onde? 672 00:48:02,090 --> 00:48:02,880 Sim! 673 00:48:04,760 --> 00:48:05,220 O quê! 674 00:48:07,870 --> 00:48:09,210 Espere, não é o que você pensa... 675 00:48:09,320 --> 00:48:11,170 Eu só queria saber o que você tinha no seu peito e, finalmente, quero dizer... 676 00:48:11,205 --> 00:48:12,970 Eu não é isso, humm! 677 00:48:13,070 --> 00:48:15,380 Bem, o que você quer dizer? 678 00:48:16,040 --> 00:48:18,090 Você é um pervertido! 679 00:48:21,030 --> 00:48:22,410 Bem selvagem! 680 00:48:24,500 --> 00:48:25,720 É o jeito dele! 681 00:48:26,320 --> 00:48:27,490 Não é isso! 682 00:48:28,530 --> 00:48:33,330 Mesmo sendo noivo dela, não é uma boa ideia se esgueirar até sua cama. 683 00:48:33,550 --> 00:48:34,730 É bom vê-lo saudável! 684 00:48:35,500 --> 00:48:36,540 Mais um, por favor. 685 00:48:38,490 --> 00:48:40,000 Não dá para argumentar! 686 00:48:41,170 --> 00:48:43,010 Como disse, eu não queria fazer isso! 687 00:48:43,880 --> 00:48:46,160 Está me dizendo que ele é a garota de maria-chiquinhas? 688 00:48:47,000 --> 00:48:51,218 Também fiquei surpreso, mas Saotome Ranma é um cara mas não é, 689 00:48:51,219 --> 00:48:53,940 e a garota de maria-chiquinhas é uma garota, mas não é. 690 00:48:53,990 --> 00:48:58,820 Em outras palavras, a mente e corpo da garota pertencem ao Ranma! 691 00:48:59,870 --> 00:49:00,800 O quê? 692 00:49:01,070 --> 00:49:06,920 Quando ele se transforma em garota, sua força diminui. 693 00:49:08,000 --> 00:49:15,140 Desgraçado, ele não só tem estilo com a Akane, mas agora está atrás da doce garota de tranças! 694 00:49:16,850 --> 00:49:20,760 E ainda por cima, quando está ao lado de uma garota, ele se torna fraco? 695 00:49:21,080 --> 00:49:22,140 Não é isso. 696 00:49:23,130 --> 00:49:24,050 Eu tenho a prova. 697 00:49:25,360 --> 00:49:26,510 Não posso perdoá-lo! 698 00:49:33,920 --> 00:49:34,670 Akane! 699 00:49:35,160 --> 00:49:36,910 Eu sei, quando se molha com água quente você se transformar em uma besta! 700 00:49:38,640 --> 00:49:42,160 Então você está dizendo que, se o Tofu-sensei se esgueirasse até o seu quarto, você concordaria? 701 00:49:43,590 --> 00:49:47,730 Estou certo, uum, mas receio que ele gosta da Kasumi-san. 702 00:49:50,710 --> 00:49:52,860 Com seu cabelo comprido, você copia a Kasumi-san, não é? 703 00:49:53,310 --> 00:49:54,610 Vocês tem bonitos pontos comuns. 704 00:49:54,890 --> 00:49:56,010 Não me toque, pervertido! 705 00:49:56,290 --> 00:49:57,340 Eu não sou pervertido! 706 00:49:57,770 --> 00:50:02,520 A fonte lendária está dentro do vestiário feminino e este colar é a chave. 707 00:50:02,730 --> 00:50:04,700 Onde no vestiário teria uma fonte, hein? 708 00:50:06,070 --> 00:50:09,210 Além disso, como isso pode ser a chave? 709 00:50:09,910 --> 00:50:11,795 Eu não ligo se não acredite em mim... 710 00:50:11,796 --> 00:50:12,796 -...me dê o colar! - Pare! 711 00:50:12,900 --> 00:50:13,450 Me empreste! 712 00:50:13,710 --> 00:50:14,370 Eu disse não! 713 00:50:14,630 --> 00:50:15,000 Me dá! 714 00:50:15,290 --> 00:50:15,650 Pare! 715 00:50:15,685 --> 00:50:16,480 Ranma! 716 00:50:16,740 --> 00:50:17,670 Largue ela! 717 00:50:22,770 --> 00:50:24,900 Me devolva, é valiosa para mim. 718 00:50:29,770 --> 00:50:30,340 Akane-kun. 719 00:50:32,860 --> 00:50:35,420 Convido você para comer comigo. 720 00:50:36,180 --> 00:50:37,230 Me devolva o colar! 721 00:50:37,600 --> 00:50:38,740 Convido você para o almoço. 722 00:50:40,160 --> 00:50:40,790 Oh, eu também, eu vou! 723 00:50:40,825 --> 00:50:41,950 Você não vem! 724 00:50:42,200 --> 00:50:43,480 Não seja tão mesquinho! 725 00:50:43,790 --> 00:50:48,500 Somente Akane-kun e a elegante garota de trança estão convidadas! 726 00:50:49,730 --> 00:50:52,210 Você é algum... idiota? 727 00:50:53,630 --> 00:50:55,510 Até mais tarde, Akane-kun. 728 00:50:59,760 --> 00:51:01,130 O que vai fazer sobre isso? 729 00:51:02,430 --> 00:51:04,290 Se a garota de trança pode ir, então... 730 00:51:05,690 --> 00:51:06,300 Ranma? 731 00:51:08,870 --> 00:51:09,780 Vou avisá-la. 732 00:51:10,810 --> 00:51:12,400 Você não pode ir! 733 00:51:17,900 --> 00:51:18,650 É aquilo... 734 00:51:23,030 --> 00:51:25,430 Esta é a casa do Kuno? 735 00:51:27,520 --> 00:51:30,420 Ele é filho do milionário dono da escola. 736 00:51:31,480 --> 00:51:34,770 E ainda por cima seu pai é o diretor da escola. 737 00:51:34,840 --> 00:51:36,140 Diretor? 738 00:51:36,330 --> 00:51:38,520 Sim, embora agora ele está ausente em férias. 739 00:51:39,380 --> 00:51:42,310 O mais importante, o colar é mesmo a chave? 740 00:51:43,000 --> 00:51:44,800 Se não fosse você acha que estaria assim? 741 00:51:56,580 --> 00:51:57,820 Bem-vindas. 742 00:52:17,100 --> 00:52:17,910 Quando foi que tirou essa? 743 00:52:19,160 --> 00:52:21,110 Gostaria de sair daqui o mais rápido possível. 744 00:52:21,710 --> 00:52:22,950 Não fiquem aí, sentem-se! 745 00:52:24,090 --> 00:52:25,460 Estamos preparando as coisas. 746 00:52:28,360 --> 00:52:29,220 Qual é o problema? 747 00:52:29,740 --> 00:52:33,820 Não se preocupe, isso não é como se eu fosse "comer" vocês. 748 00:52:35,460 --> 00:52:36,870 Isso é mesmo sério? 749 00:52:38,840 --> 00:52:42,110 Então que diabos é isso? 750 00:52:54,340 --> 00:52:56,730 Pensei que poderia estar cansada, tudo bem se quiser se deitar. 751 00:52:59,300 --> 00:53:02,290 Vocês duas são lindas, eu não posso escolher uma. 752 00:53:02,330 --> 00:53:06,880 Meu coração quer um encontro com vocês duas, eu não nego isso. 753 00:53:07,540 --> 00:53:10,160 É por isso que eu coloquei três travesseiros! 754 00:53:13,000 --> 00:53:13,970 Esse cara está zureta? 755 00:53:15,520 --> 00:53:17,200 Sim, e devolva o meu colar. 756 00:53:17,810 --> 00:53:19,390 Calma, Akane-kun. 757 00:53:20,130 --> 00:53:20,910 Por favor! 758 00:53:21,130 --> 00:53:22,550 Devolva o colar dela! 759 00:53:23,560 --> 00:53:26,490 Se devolver ela vai embora. 760 00:53:26,530 --> 00:53:28,270 Cale-se, devolva! 761 00:53:28,500 --> 00:53:30,260 Eu entendo seus sentimentos de me querer só para você, mas... 762 00:53:30,295 --> 00:53:31,910 Pro diabo que eu quero! 763 00:53:32,145 --> 00:53:33,150 Devolva! 764 00:53:33,185 --> 00:53:35,280 Ei, é quente! 765 00:53:43,520 --> 00:53:43,900 Ranma! 766 00:53:45,110 --> 00:53:46,220 O que, onde está a garota de trança? 767 00:53:46,330 --> 00:53:48,000 O que você está fazendo desgraçado! 768 00:53:48,450 --> 00:53:49,210 Bastardo! 769 00:53:52,570 --> 00:53:53,630 Estou saindo! 770 00:53:54,360 --> 00:53:55,140 Akane-kun! 771 00:53:55,270 --> 00:53:56,110 Akane! 772 00:54:03,110 --> 00:54:03,910 Quem são? 773 00:54:05,240 --> 00:54:06,490 Me entregue esse colar! 774 00:54:16,590 --> 00:54:18,630 Se mostrou novamente, malditas drag queens! 775 00:54:27,220 --> 00:54:30,230 O que foi? Sem sua arma não pode lutar? 776 00:54:35,060 --> 00:54:36,020 Akane-kun...! 777 00:54:39,300 --> 00:54:39,910 Akane! 778 00:54:48,850 --> 00:54:50,620 Você está bem? Se machucou? 779 00:54:54,560 --> 00:54:55,060 Ei? 780 00:54:56,060 --> 00:54:57,340 Não tem sentimento? 781 00:54:58,990 --> 00:55:01,160 Você acha que alguma garota fica bem tendo seu cabelo cortado? 782 00:55:03,010 --> 00:55:06,030 Embora não esteja ferida, ela perdeu o cabelo! 783 00:55:11,560 --> 00:55:12,090 Akane? 784 00:55:19,140 --> 00:55:19,840 Cheguei em casa. 785 00:55:20,810 --> 00:55:24,600 Akane-chan, o jantar está quase pronto. 786 00:55:26,680 --> 00:55:28,350 O que aconteceu com seu cabelo? 787 00:55:30,010 --> 00:55:32,410 Eu quis fazer uma mudança. 788 00:55:34,000 --> 00:55:35,900 Irmã, pode dar uma ajeitada? 789 00:55:37,500 --> 00:55:41,810 Parece que você está causando problemas para Akane-san. 790 00:55:42,180 --> 00:55:44,340 Eu só quero encontrar a fonte lendária. 791 00:55:44,560 --> 00:55:45,930 Então basta casar com ela. 792 00:55:45,970 --> 00:55:49,720 Estando com seu colar, poderei ir até a fonte. 793 00:55:50,840 --> 00:55:53,000 Mas não sou o único atrás dela. 794 00:55:53,960 --> 00:55:54,740 O quê? 795 00:55:54,960 --> 00:55:57,139 Apesar do Soun achar ela é o lugar mais seguro para a chave, 796 00:55:57,140 --> 00:55:59,813 não acho que seja uma boa ideia carregá-la por aí. 797 00:56:00,130 --> 00:56:03,894 Idiota! A razão dele ter dado a chave para Akane-san, 798 00:56:03,895 --> 00:56:07,270 é porque ele acha que ela será a única a herdar o Dojo. 799 00:56:07,340 --> 00:56:09,090 Então, por que eu sou seu noivo? 800 00:56:09,200 --> 00:56:14,600 Porque pode ser muito difícil para ela sozinha lidar com o Dojo e a fonte. 801 00:56:15,930 --> 00:56:22,060 Se você não entender este raciocínio, então nunca se tornará o homem mais forte! 802 00:56:41,720 --> 00:56:43,840 Até mais, Akane-chan, fique boazinha, tá? 803 00:56:43,990 --> 00:56:45,020 Sim! 804 00:56:46,620 --> 00:56:48,670 Desculpe por minha irmã sempre causar problemas. 805 00:56:48,705 --> 00:56:50,040 Que nada. 806 00:56:50,270 --> 00:56:57,030 Akane-chan, uma garota não deve brigar com os garotos e fazê-los chorar. 807 00:56:57,440 --> 00:57:02,530 Se você não for mais feminina, Tofu-sensei não vai mais gostar de você. 808 00:57:06,620 --> 00:57:10,680 Kasumi-san, uh, seu longo cabelo é muito bonito. 809 00:57:11,900 --> 00:57:13,360 Muito obrigada. 810 00:57:29,480 --> 00:57:30,780 O que é? 811 00:57:35,200 --> 00:57:37,170 Você espera que eu vá chorar? 812 00:57:40,480 --> 00:57:42,890 Eu estava pensando em cortá-lo em breve mesmo. 813 00:57:43,670 --> 00:57:47,020 Mas eu sinto pena de você, por ter que beijar o Kuno-sempai. 814 00:57:48,540 --> 00:57:50,180 Eu chuto o rabo dele um dia! 815 00:57:50,590 --> 00:57:52,260 Não é grande coisa. 816 00:57:53,040 --> 00:57:55,650 A menos que fosse o seu primeiro beijo. 817 00:57:59,880 --> 00:58:02,260 Essa não, foi o seu primeiro beijo? 818 00:58:02,370 --> 00:58:03,780 O que há de tão engraçado! 819 00:58:12,550 --> 00:58:13,260 Akane. 820 00:58:16,335 --> 00:58:17,173 Eu... 821 00:58:20,060 --> 00:58:22,250 ...fui salva por você novamente. 822 00:58:24,820 --> 00:58:26,360 Obrigada. 823 00:58:35,740 --> 00:58:37,230 Alguém está atrás dela? 824 00:58:38,160 --> 00:58:42,880 Não sabemos quem são, mas alguém está de olho na fonte! 825 00:58:43,570 --> 00:58:44,640 Como eu imaginava... 826 00:58:45,450 --> 00:58:47,110 Você imaginava? Chegou a notar alguma coisa? 827 00:58:48,010 --> 00:58:51,430 Um dos meus amigos tinha me avisado. 828 00:58:51,680 --> 00:58:52,730 Um amigo? 829 00:58:54,180 --> 00:58:57,740 Sinto muito, mas Saotome Ranma entrou em nosso caminho novamente! 830 00:58:59,450 --> 00:59:01,570 Esse cara não deveria estar lá. 831 00:59:02,460 --> 00:59:07,190 Apenas Akane e a garota de trança foram convidadas. 832 00:59:07,650 --> 00:59:08,730 Ele apareceu de repente! 833 00:59:09,300 --> 00:59:13,280 Como se a garota tivesse se transformado nele! 834 00:59:15,960 --> 00:59:19,000 Será que ele também é uma drag queen? 835 00:59:32,790 --> 00:59:33,720 Akane-san. 836 00:59:35,130 --> 00:59:36,100 Bom dia. 837 00:59:37,250 --> 00:59:38,630 Bom dia. 838 00:59:47,340 --> 00:59:50,820 Kuno, o que você fez com Akane-san? 839 00:59:52,230 --> 00:59:55,020 Não fui eu quem a feri, foi o Ranma! 840 00:59:57,360 --> 01:00:01,110 Akane-kun foi ferida por um idiota! Saetome Ranma! 841 01:00:02,150 --> 01:00:06,170 - Aquele idiota! - Ranma! 842 01:00:07,840 --> 01:00:08,810 Bom dia. 843 01:00:09,660 --> 01:00:10,740 Que corte é esse? 844 01:00:10,810 --> 01:00:11,740 Aconteceu alguma coisa? 845 01:00:11,775 --> 01:00:11,780 Nan. Aconteceu alguma coisa? 846 01:00:11,815 --> 01:00:12,370 Não. 847 01:00:12,410 --> 01:00:14,270 É mais fácil de cuidar, ficou estranho? 848 01:00:14,970 --> 01:00:17,200 Não, ficou bem. 849 01:00:17,500 --> 01:00:18,620 Obrigada. 850 01:00:19,620 --> 01:00:21,440 Super bonito, sim! 851 01:00:39,360 --> 01:00:40,170 Ranma! 852 01:00:43,300 --> 01:00:47,790 Nós não perdoamos a quem machuca a Akane-san! 853 01:00:54,780 --> 01:00:57,080 Você está bem? Quer que a gente te leve à enfermaria? 854 01:00:57,230 --> 01:00:58,620 Tudo bem, eu posso ir sozinha. 855 01:01:03,000 --> 01:01:05,330 Nunca quis machucar a Akane. 856 01:01:06,630 --> 01:01:08,900 Você pensa que desculpas vão funcionar! 857 01:01:11,020 --> 01:01:15,330 Hoje à noite! Aqui! Um duelo pela Akane-kun, para ver quem fica com ela de uma vez por todas! 858 01:01:16,600 --> 01:01:18,380 Não vou deixar você dizer que não tem nada a ver com ela. 859 01:01:20,070 --> 01:01:22,390 Ontem você foi atacada por homens estranhos? 860 01:01:23,600 --> 01:01:27,630 Não sei quem eram, mas eles jogaram uma foice em mim. 861 01:01:29,310 --> 01:01:31,280 Mas o Ranma me salvou. 862 01:01:32,350 --> 01:01:33,060 Bom. 863 01:01:33,620 --> 01:01:35,030 Estou feliz que esteja bem. 864 01:01:38,000 --> 01:01:42,020 Foi uma leve torsão, vai se curar em 2 ou 3 dias. 865 01:01:46,330 --> 01:01:47,520 Uh, sensei... 866 01:01:47,960 --> 01:01:48,710 Sim? 867 01:01:50,640 --> 01:01:52,680 Como estou? 868 01:01:54,430 --> 01:01:55,950 Ficou muito bonita! 869 01:01:56,730 --> 01:01:57,630 Verdade? 870 01:01:59,220 --> 01:02:01,590 Me lembra do seu lado moleca. 871 01:02:03,000 --> 01:02:04,540 Ah, entendo... 872 01:02:05,470 --> 01:02:07,070 Está mais parecida com a Akane-chan que eu conheço. 873 01:02:11,670 --> 01:02:12,680 Não é? 874 01:02:13,010 --> 01:02:14,540 Eu acho o mesmo. 875 01:02:17,260 --> 01:02:21,600 Kasumi-san... poderia dizer obrigado a ela para mim? 876 01:02:21,880 --> 01:02:24,980 Aqueles doces estavam deliciosos. 877 01:02:28,630 --> 01:02:29,660 Sim. 878 01:02:50,330 --> 01:02:51,890 O que você está fazendo aqui? 879 01:02:56,010 --> 01:02:57,570 Sensei disse que você estava bonita. 880 01:03:03,740 --> 01:03:04,640 Não é ótimo? 881 01:03:07,390 --> 01:03:09,240 Isso não importa mais. 882 01:03:11,510 --> 01:03:13,180 É claro que importa. 883 01:03:14,710 --> 01:03:17,940 Tofu-sensei gosta da Kasumi desde que eu era pequena. 884 01:03:19,580 --> 01:03:20,590 Tudo bem para mim agora. 885 01:03:32,210 --> 01:03:33,700 O que você está fazendo, está estranho! 886 01:03:34,440 --> 01:03:35,970 Você não é bonita! 887 01:03:38,870 --> 01:03:41,620 Não estou com vontade de deixar um cara me carregar para casa. 888 01:03:46,944 --> 01:03:48,296 Você... 889 01:03:49,610 --> 01:03:51,090 está sendo muito dura consigo mesma. 890 01:04:04,470 --> 01:04:05,770 O que está fazendo? 891 01:04:09,910 --> 01:04:12,130 Se eu for uma garota é melhor? 892 01:04:18,450 --> 01:04:21,120 Pensei que você odiasse se transformar em garota. 893 01:04:21,790 --> 01:04:24,320 Bem, é verdade que eu sempre quis ser um homem forte. 894 01:04:24,355 --> 01:04:24,360 Eu faço a unidade desde que eu era pequeno. Bem, é verdade que eu sempre quis ser um homem forte. 895 01:04:24,395 --> 01:04:26,510 Eu passei por treinamentos desde que eu era pequeno. 896 01:04:26,920 --> 01:04:29,600 E quando viro uma garota, eu me torno fraco. 897 01:04:30,380 --> 01:04:32,270 Está dizendo que as mulheres são fracas? 898 01:04:32,610 --> 01:04:34,280 Não fique com raiva! 899 01:04:34,460 --> 01:04:36,510 Bem, não é tudo sobre os sentimentos das pessoa? 900 01:04:36,920 --> 01:04:40,110 Se você for realmente forte, não importa se é uma garota ou um garoto. 901 01:04:45,540 --> 01:04:47,470 O eu de ontem teria dito isso. 902 01:04:50,820 --> 01:04:52,820 Eu sei que as mulheres são mais fracas. 903 01:04:55,800 --> 01:04:58,100 É por isso que não posso herdar o Dojo sozinha. 904 01:05:02,450 --> 01:05:07,060 Se seu pai não quisesse que você herdasse o Dojo, não teria lhe dado a chave para a fonte. 905 01:05:17,690 --> 01:05:24,120 Soun-san me fez seu noivo, porque não queria que você lidasse com tudo sozinha. 906 01:05:26,334 --> 01:05:27,154 Mas... 907 01:05:30,060 --> 01:05:33,300 ...foi minha mãe quem me deu a chave, não meu pai. 908 01:05:34,600 --> 01:05:38,280 Quando foi internada, ela me deu. 909 01:05:40,730 --> 01:05:43,180 Bem, acho que você herdou seus deveres. 910 01:05:47,380 --> 01:05:48,650 Ter mais confiança em você mesma. 911 01:05:55,670 --> 01:06:01,100 É só que... não se esforce muito sozinha. 912 01:06:04,550 --> 01:06:07,710 O que Tofu-sensei disse antes está mesmo certo. 913 01:06:11,910 --> 01:06:13,990 Também acho que este penteado combina com você! 914 01:06:18,940 --> 01:06:21,760 Além disso, não acho que ficaria feliz ouvindo isso de mim. 915 01:06:24,400 --> 01:06:25,780 Adorei você de cabelo curto... 916 01:06:36,930 --> 01:06:38,080 Suba... 917 01:06:39,940 --> 01:06:41,090 Depressa! 918 01:06:54,880 --> 01:06:57,030 Acho que você não gosta do tipo de garota que eu sou... 919 01:07:55,080 --> 01:07:56,050 Irmã? 920 01:07:56,790 --> 01:07:58,060 Está com fome? 921 01:07:58,760 --> 01:08:00,990 Estará pronto em quatro horas. 922 01:08:04,960 --> 01:08:06,280 Tofu-sensei me disse para lhe dizer... 923 01:08:10,400 --> 01:08:13,590 ...que o doce estava delicioso e que gostaria de mais. 924 01:08:14,830 --> 01:08:16,490 Que bom. 925 01:08:16,980 --> 01:08:19,540 O que deveria fazer para ele desta vez? 926 01:08:21,060 --> 01:08:23,330 Acho que vou usar esta caixa agora! 927 01:08:27,860 --> 01:08:28,830 Isso mesmo. 928 01:08:51,280 --> 01:08:52,470 Ouji-sama? 929 01:08:56,950 --> 01:09:01,240 Parece que o idiota do meu filho tem te causado problemas ultimamente. 930 01:09:02,130 --> 01:09:03,360 Não é verdade. 931 01:09:04,060 --> 01:09:08,490 Mas... desde que chegou aqui, ele anda mais animado do que antes. 932 01:09:10,790 --> 01:09:13,610 Aposto que é por causa do modo como foi criado que ele é assim agora. 933 01:09:15,990 --> 01:09:18,710 Uh, e quanto a mãe do Ranma? 934 01:09:19,970 --> 01:09:21,900 Ele falou alguma coisa? 935 01:09:23,060 --> 01:09:23,980 Não, nada. 936 01:09:25,320 --> 01:09:26,360 Imaginava. 937 01:09:28,000 --> 01:09:30,270 Ele era pequeno quando ela morreu. 938 01:09:33,090 --> 01:09:39,970 "Vou me tornar um homem forte", é o que ele sempre dizia para sua mãe. 939 01:09:44,310 --> 01:09:45,907 Mesmo se isso não fosse possível... 940 01:09:45,908 --> 01:09:54,517 ...ter sua própria família, se tornando um homem decente faria sua mãe orgulhosa. 941 01:09:55,760 --> 01:09:56,800 Ouji-sama. 942 01:09:59,960 --> 01:10:03,570 Oh, me desculpe por dizer isso tudo. 943 01:10:32,930 --> 01:10:34,410 Saúde! 944 01:10:38,060 --> 01:10:42,030 Meus parabéns, agora a Akane vai sentir pena do Ranma-kun! 945 01:10:42,065 --> 01:10:43,460 Ranma / Akane = Amor 946 01:10:43,660 --> 01:10:44,650 É verdade! 947 01:10:44,910 --> 01:10:48,720 Oh! A mãe do Ranma-kun está perfeitamente bem, certo? 948 01:10:49,350 --> 01:10:51,420 Mas é verdade que faz um bom tempo que nós não a vimos. 949 01:10:51,660 --> 01:10:53,700 Eles simplesmente não se dão bem. 950 01:10:54,820 --> 01:10:56,970 Genma, yeah! 951 01:10:57,010 --> 01:10:58,460 Ow! Doeu! 952 01:11:26,440 --> 01:11:27,230 Ranma! 953 01:11:33,250 --> 01:11:33,880 Aqui! 954 01:11:34,400 --> 01:11:35,510 Vou emprestá-lo para você. 955 01:11:38,370 --> 01:11:40,750 Quer se tornar o homem mais forte do mundo, certo? 956 01:11:44,580 --> 01:11:45,290 Tudo bem mesmo? 957 01:11:48,560 --> 01:11:50,710 Você também se esforça bastante. 958 01:11:56,080 --> 01:11:59,740 Acho que somos bem parecidos, não acha? 959 01:12:01,570 --> 01:12:03,570 É constrangedor, pegue! 960 01:12:14,710 --> 01:12:16,130 Ei, Akane-chan. 961 01:12:17,730 --> 01:12:19,520 Parece que eu me tornei uma refém. 962 01:12:26,500 --> 01:12:27,210 Soun-san! 963 01:12:27,280 --> 01:12:28,990 Oh, Tofu-sensei? 964 01:12:29,480 --> 01:12:32,600 É raro vê-lo em um lugar como este. 965 01:12:33,490 --> 01:12:34,420 Quem é? 966 01:12:34,720 --> 01:12:36,090 Professor da Akane. 967 01:12:36,910 --> 01:12:41,440 É como nós, um artista marcial Musabetsu! 968 01:12:42,230 --> 01:12:43,080 Sério? 969 01:12:43,190 --> 01:12:44,300 Ele pode nos ajudar? 970 01:12:44,345 --> 01:12:49,700 Sim. Ele está tendo trabalho na escola para guardar a fonte lendária. 971 01:12:49,770 --> 01:12:53,260 Soun-san, descobri quem está atrás da fonte! 972 01:12:55,460 --> 01:12:57,200 O que você está fazendo? 973 01:12:57,690 --> 01:13:00,740 Você acha que pode fazer isso e fugir com ela? 974 01:13:00,805 --> 01:13:03,190 Como sempre, bem agressiva! 975 01:13:05,670 --> 01:13:07,390 Oh, vocês duas... 976 01:13:08,320 --> 01:13:09,950 Vice-diretor? 977 01:13:10,920 --> 01:13:16,640 O trabalho de vice-diretor é apenas um disfarce.. esta é a minha verdadeira forma! 978 01:13:25,560 --> 01:13:27,120 Vice-diretor? 979 01:13:28,940 --> 01:13:32,880 Onde você encontraria um vice-diretor tão extraordinário quanto eu?! 980 01:13:33,360 --> 01:13:34,210 Eu sou... 981 01:13:35,070 --> 01:13:36,900 Madame Kamanbell! 982 01:13:36,920 --> 01:13:39,480 Está dizendo que ele se disfarçou de vice-diretor? 983 01:13:39,810 --> 01:13:42,020 Desculpe, eu fui completamente enganado. 984 01:13:42,060 --> 01:13:46,890 Mas o vice-diretor é homem, e Madame significa mulher, certo? 985 01:13:48,860 --> 01:13:50,910 Será que ele é... 986 01:13:51,540 --> 01:13:52,590 Uma drag queen. 987 01:13:52,770 --> 01:13:54,250 Ah, não, é assim. 988 01:13:54,360 --> 01:13:54,990 Oh assim. 989 01:13:55,190 --> 01:13:56,640 Bem, não importa, ambos significam a mesma coisa! 990 01:13:57,260 --> 01:14:05,400 A Madame Kamanbell é a chefe de um grupo clandestino e seu pessoal está por toda parte. 991 01:14:05,920 --> 01:14:11,010 Mas por que eles estão atrás da fonte lendária? 992 01:14:15,960 --> 01:14:17,850 Um mundo cheio de homens bonitos? 993 01:14:19,040 --> 01:14:25,250 Isso mesmo! Quero usar a fonte para transformar todas as mulheres do mundo em homens! 994 01:14:25,620 --> 01:14:30,010 É o meu sonho! 995 01:14:30,340 --> 01:14:33,240 Sim, Madame Kamanbell! 996 01:14:33,540 --> 01:14:34,610 Que nojo! 997 01:14:34,870 --> 01:14:36,060 Cale a boca! 998 01:14:40,260 --> 01:14:41,640 Me devolva! 999 01:14:41,900 --> 01:14:43,420 Desgraçado, eu vou chutar seu traseiro! 1000 01:14:44,500 --> 01:14:46,840 Então você não se importa com o que pode acontecer com esta mulher? 1001 01:14:51,340 --> 01:14:53,310 Traga a refém. 1002 01:14:53,720 --> 01:14:55,080 Se quer uma, então me leve! 1003 01:14:55,081 --> 01:14:56,240 Não quero! 1004 01:14:56,500 --> 01:14:58,660 Você vai resistir! 1005 01:14:58,730 --> 01:14:59,700 Não vou! 1006 01:15:00,330 --> 01:15:01,720 O que acontecer comigo não importa, 1007 01:15:01,721 --> 01:15:07,850 mas se colocar a mão nessa família, mesmo se eu morrer não o perdoarei! 1008 01:15:08,580 --> 01:15:09,330 Ranma. 1009 01:15:11,040 --> 01:15:13,554 Traga ela, vão as duas! 1010 01:15:13,555 --> 01:15:14,678 Solte ela! 1011 01:15:17,180 --> 01:15:19,920 Eu irei, solte minha irmã! 1012 01:15:22,150 --> 01:15:23,600 Idiota, eu vou! 1013 01:15:23,710 --> 01:15:27,430 Só para você saber, mesmo se tiver a chave, não será capaz de abri-la sem mim. 1014 01:15:27,910 --> 01:15:31,030 - Não minta para mim! - Se acha que estou mentindo, então vá em frente! 1015 01:15:39,500 --> 01:15:42,550 Tendou Akane vamos levá-la conosco! 1016 01:15:44,260 --> 01:15:48,540 Pare, eu disse para parar! Akane! 1017 01:15:48,870 --> 01:15:53,290 Esta chave me foi dada pela minha mãe, é tão preciosa para mim quanto o Dojo. 1018 01:15:53,370 --> 01:15:54,710 Eu sei disso tudo! 1019 01:15:54,820 --> 01:15:56,680 Este é meu objeto mais precioso! 1020 01:16:00,840 --> 01:16:01,800 Akane-chan. 1021 01:16:02,440 --> 01:16:03,100 Akane! 1022 01:16:06,560 --> 01:16:09,910 Está tudo bem, eu saí igual a minha mãe. 1023 01:16:12,990 --> 01:16:14,180 Akane! 1024 01:16:23,410 --> 01:16:26,740 Akane! Onde você está?! Akane! 1025 01:16:28,670 --> 01:16:30,270 Ranma! Kasumi! 1026 01:16:30,900 --> 01:16:32,390 Levaram a Akane! 1027 01:16:32,430 --> 01:16:35,180 Chegamos tarde demais! 1028 01:16:35,215 --> 01:16:36,630 Você está bem, Kasumi-san! 1029 01:16:36,740 --> 01:16:39,530 Depressa! Temos que salvar a Akane-chan! 1030 01:16:39,750 --> 01:16:43,470 Certo, vamos reunir todos os artistas marciais Musabetsu. 1031 01:16:43,540 --> 01:16:45,210 Não temos tempo para isso! 1032 01:16:45,420 --> 01:16:47,260 Uh? Onde está o Ranma? 1033 01:16:54,840 --> 01:16:56,850 Este é meu objeto mais precioso! 1034 01:16:57,960 --> 01:17:00,970 Eu fui salva por você novamente. 1035 01:17:02,790 --> 01:17:05,210 Quer se tornar o homem mais forte do mundo, não é? 1036 01:17:07,290 --> 01:17:09,260 Você se esforça muito. 1037 01:17:16,920 --> 01:17:19,740 Esta é a fonte lendária? 1038 01:17:22,530 --> 01:17:26,320 Isso mesmo, agora abra ela para mim. 1039 01:17:37,990 --> 01:17:39,250 Você quer que eu te salve? 1040 01:17:42,000 --> 01:17:45,200 Você é muito dura consigo mesmo. 1041 01:17:48,990 --> 01:17:50,250 Ter mais confiança em você mesmo. 1042 01:17:54,600 --> 01:17:57,910 Acho que somos parecidos. 1043 01:18:01,320 --> 01:18:04,780 O que você está esperando? Abra a fonte! 1044 01:18:10,620 --> 01:18:11,210 Ranma. 1045 01:18:16,860 --> 01:18:17,900 Akane! 1046 01:18:22,960 --> 01:18:23,810 Madame Kamanbell. 1047 01:18:27,490 --> 01:18:28,500 Ranma está aqui? 1048 01:18:30,390 --> 01:18:31,400 Cuide dele. 1049 01:18:39,460 --> 01:18:40,840 O que significa isso?! 1050 01:18:42,020 --> 01:18:43,510 Eu defenderei esta fonte. 1051 01:18:44,140 --> 01:18:46,110 Não vou entregá-la para você! 1052 01:18:46,410 --> 01:18:51,500 É por isso que odeio as mulheres, especialmente aquelas que agem assim! 1053 01:18:52,690 --> 01:18:54,382 Não importa se é homem ou mulher, 1054 01:18:54,383 --> 01:18:56,774 o que importa é o seu sentimento de querer proteger o que é precioso para você! 1055 01:18:59,120 --> 01:19:03,470 O único autorizado a usar esta fonte é o Ranma! 1056 01:19:04,920 --> 01:19:06,110 Me devolva a Akane! 1057 01:19:12,020 --> 01:19:14,060 Não vou me conter contra aqueles que entrarem no meu caminho! 1058 01:19:14,095 --> 01:19:15,290 Ei, Ranma! 1059 01:19:17,630 --> 01:19:21,160 Eu me pergunto por que você me fez esperar tanto tempo, o que aconteceu com o nosso duelo? 1060 01:19:21,200 --> 01:19:22,870 Idiota! Não tenho tempo para lidar com você! 1061 01:19:22,910 --> 01:19:24,210 Sem desculpas! 1062 01:19:28,330 --> 01:19:30,150 Se quiser lutar comigo, derrote todos estes caras primeiro! 1063 01:19:37,880 --> 01:19:45,090 Eu não sei quem são vocês, mas eu quero ser o único a derrotar o Ranma. 1064 01:20:05,280 --> 01:20:07,020 Eu vou proteger esta fonte! 1065 01:20:19,320 --> 01:20:22,780 Garota tola, eu não tenho tempo para brincar com você! 1066 01:20:25,980 --> 01:20:27,310 Não fique no meu caminho! 1067 01:20:33,710 --> 01:20:34,640 Tofu-sensei? 1068 01:20:40,210 --> 01:20:43,040 Mesmo que não pareça, eu aprendi minha massagem de dedos das artes marciais Musabetsu. 1069 01:20:43,480 --> 01:20:44,520 Tá falando sério? 1070 01:20:51,810 --> 01:20:52,550 Soun-san? 1071 01:20:52,585 --> 01:20:53,960 Ranma-kun, onde está a Akane? 1072 01:20:55,860 --> 01:20:57,050 Você pode cuidar desses caras? 1073 01:20:57,270 --> 01:20:57,790 Sim. 1074 01:21:13,660 --> 01:21:15,630 Ela só vai abrir comigo. 1075 01:21:29,900 --> 01:21:31,570 Ele funciona! 1076 01:21:32,540 --> 01:21:35,250 Exatamente como eu imaginava! 1077 01:21:48,110 --> 01:21:50,050 Aguenta aí! 1078 01:21:52,090 --> 01:21:53,130 Pai? 1079 01:21:56,100 --> 01:22:02,870 Grande?... Coisa, correr? Woua, engraçado... não sei o que quer dizer, mas vou deixá- los com você. 1080 01:22:14,390 --> 01:22:15,210 Akane! 1081 01:22:38,290 --> 01:22:39,290 Akane! 1082 01:22:39,480 --> 01:22:40,370 Ranma! 1083 01:22:47,760 --> 01:22:50,480 Que mulher bonita você se tornou. 1084 01:22:50,960 --> 01:22:54,710 Mas ouvi que quando se torna mulher, você fica fraco! 1085 01:22:59,660 --> 01:23:05,830 A este respeito, se você se juntar a nós, faríamos de você um homem para sempre! 1086 01:23:05,900 --> 01:23:07,720 Eu não sou uma drag queen! 1087 01:23:07,800 --> 01:23:10,580 Não seja arrogante comigo! 1088 01:23:14,890 --> 01:23:15,900 A fonte de água quente! 1089 01:23:16,980 --> 01:23:18,130 Será a verdadeira? 1090 01:23:18,910 --> 01:23:24,110 Vou testá-la com esta garota! 1091 01:23:27,870 --> 01:23:28,720 Akane! 1092 01:23:29,660 --> 01:23:30,390 Droga! 1093 01:23:31,260 --> 01:23:34,550 Quero me tornar o homem mais forte do mundo! 1094 01:23:34,890 --> 01:23:39,240 Se você se tornar homem, então o seu sonho se tornará realidade. 1095 01:23:39,270 --> 01:23:40,500 Não é isto que eu quero dizer! 1096 01:23:41,650 --> 01:23:45,670 Quando se trata de força, não importa se você é homem ou mulher! 1097 01:23:47,270 --> 01:23:53,030 Ao tentar proteger algo importante, até mesmo uma mulher pode se tornar forte, não é Akane? 1098 01:24:00,810 --> 01:24:05,030 Me devolva a Akane! 1099 01:24:42,340 --> 01:24:43,200 Ranma! 1100 01:24:57,840 --> 01:25:00,070 É impossível ganhar como uma garota! 1101 01:25:00,180 --> 01:25:01,300 Cale a boca! 1102 01:25:01,600 --> 01:25:05,160 Eu já decidi que eu vou te proteger! 1103 01:25:22,270 --> 01:25:25,270 É por isso que eu odeio as mulheres! 1104 01:25:30,030 --> 01:25:33,040 Vou deixar você ficar com a fonte, por favor pare! 1105 01:25:34,340 --> 01:25:35,530 Eu não quero! 1106 01:25:36,090 --> 01:25:40,470 Não dê pra esse ladrão! 1107 01:25:42,610 --> 01:25:44,370 O golpe final! 1108 01:25:50,950 --> 01:25:51,960 Saia do caminho! 1109 01:25:53,140 --> 01:25:54,450 Não se mexa! 1110 01:25:56,790 --> 01:25:58,420 Ranma é o meu noivo! 1111 01:26:00,880 --> 01:26:06,520 Oh, deve ter sido difícil para você ter um garoto-garota como seu noivo. 1112 01:26:10,760 --> 01:26:13,290 É uma garota bem feminina. 1113 01:26:18,640 --> 01:26:21,800 Ele está certo! Você é mesmo um cara? 1114 01:26:22,960 --> 01:26:25,810 Como eu pensei, você é inútil como uma garota! 1115 01:26:27,560 --> 01:26:28,600 Repita isso. 1116 01:26:28,860 --> 01:26:33,800 Você é pior que uma mulher! 1117 01:26:34,770 --> 01:26:35,590 Mais! 1118 01:26:35,640 --> 01:26:39,600 Você não tem sequer o direito de ser homem! 1119 01:26:39,710 --> 01:26:40,490 Mais! 1120 01:26:40,570 --> 01:26:43,620 Você até perdeu para uma drag queen! 1121 01:26:43,800 --> 01:26:44,510 Mais! 1122 01:26:44,540 --> 01:26:52,020 Você deve ficar como garota pelo resto de sua vida! 1123 01:27:01,010 --> 01:27:02,200 Eu sou homem! 1124 01:27:13,390 --> 01:27:14,430 Eu sou homem! 1125 01:27:16,580 --> 01:27:18,140 Cale a boca! 1126 01:27:20,930 --> 01:27:22,190 Eu vou... 1127 01:27:22,250 --> 01:27:23,610 Cale a boca! 1128 01:27:25,910 --> 01:27:26,990 Eu vou... 1129 01:27:27,250 --> 01:27:28,810 Cale a boca! 1130 01:27:31,490 --> 01:27:32,600 Eu vou... 1131 01:27:33,370 --> 01:27:35,240 Cale a boca! 1132 01:27:36,350 --> 01:27:37,100 Ranma! 1133 01:28:00,920 --> 01:28:03,930 Eu vou proteger a Akane! 1134 01:28:21,100 --> 01:28:21,990 Ranma... 1135 01:28:23,780 --> 01:28:25,490 Madame Kamanbell! 1136 01:28:28,940 --> 01:28:33,660 Nós lamentamos, não vamos fazer isso de novo! 1137 01:28:39,680 --> 01:28:40,460 Akane! 1138 01:28:46,320 --> 01:28:47,560 Eu sabia que você viria! 1139 01:28:49,110 --> 01:28:50,570 Não foi fácil! 1140 01:28:51,180 --> 01:28:51,990 Obrigada. 1141 01:29:16,370 --> 01:29:17,150 Ranma! 1142 01:29:19,260 --> 01:29:20,380 Você se transformou em homem novamente! 1143 01:29:25,730 --> 01:29:27,220 Legal! 1144 01:29:32,460 --> 01:29:33,720 Akane, vamos! 1145 01:29:34,540 --> 01:29:37,070 É tarde demais... a água já me molhou. 1146 01:29:37,140 --> 01:29:37,590 Vamos...! 1147 01:29:37,625 --> 01:29:38,180 É inútil... 1148 01:29:38,260 --> 01:29:39,890 - Não sabemos ainda! - Eu sei! 1149 01:29:41,750 --> 01:29:42,570 Eu sei! 1150 01:29:42,940 --> 01:29:44,200 Porque você já se tornou homem. 1151 01:29:45,330 --> 01:29:46,880 Logo eu também irei. 1152 01:29:50,110 --> 01:29:51,190 Acho que não posso fazer nada agora. 1153 01:29:52,010 --> 01:29:54,980 Além disso, quando eu era pequena todo mundo dizia que eu parecia um menino. 1154 01:29:55,710 --> 01:29:57,510 Você também disse isso. 1155 01:30:00,635 --> 01:30:16,780 Mas... se isso vai acontecer, então o meu último desejo como mulher... seria... 1156 01:30:57,050 --> 01:31:05,890 Desculpe o transtorno, mas para todos aqueles que vieram até aqui, Wafu Nanichiwan está fechado. 1157 01:31:06,290 --> 01:31:09,530 Agora é só uma via de água quente. 1158 01:31:14,460 --> 01:31:15,780 Eu não mudei! 1159 01:31:16,570 --> 01:31:18,860 Isso significa que a água não funciona? 1160 01:31:19,680 --> 01:31:21,280 É brincadeira! 1161 01:31:27,150 --> 01:31:31,350 O que vocês estavam fazendo? 1162 01:31:42,950 --> 01:31:46,140 Vá lá em casa qualquer hora, vou avisar a Kasumi. 1163 01:31:48,970 --> 01:31:49,850 Eu ficaria feliz em ir! 1164 01:31:51,130 --> 01:31:52,610 Onde está o Ranma?! 1165 01:31:54,320 --> 01:31:56,480 Ranma.... saia! 1166 01:31:56,515 --> 01:31:58,370 Onde está o Ranma?! 1167 01:32:00,750 --> 01:32:02,090 Ah! Kuno-sempai! 1168 01:32:02,160 --> 01:32:08,150 Kuno-san, socorro! 1169 01:32:11,198 --> 01:32:14,971 Tendou Soun, Kasumi, Nabiki, Akane e Saotome Genma, Ranma 1170 01:32:25,810 --> 01:32:27,660 Haha, era só água quente... 1171 01:32:27,810 --> 01:32:28,770 Ei... 1172 01:32:28,850 --> 01:32:32,490 Nabika-chan, meu pai não tinha como saber isso. 1173 01:32:32,600 --> 01:32:35,240 E nem teria vergonha da família ou algo parecido. 1174 01:32:35,280 --> 01:32:36,650 Obrigado... espere... vergonha da família? 1175 01:32:36,680 --> 01:32:38,580 Ha, ha, vergonha. 1176 01:32:39,770 --> 01:32:42,820 Ei, Ouji-sama, gostaria de trabalhar aqui? 1177 01:32:43,900 --> 01:32:45,240 Zoo Tamayama 1178 01:32:46,620 --> 01:32:48,140 Quer dizer, cuidando dos animais? 1179 01:32:48,510 --> 01:32:49,360 Não! 1180 01:32:51,930 --> 01:32:55,490 Você vai ter um monte de dinheiro fazendo isso! 1181 01:32:55,680 --> 01:32:56,910 Genma-san! 1182 01:32:59,360 --> 01:33:02,780 Panda-san! 1183 01:33:03,480 --> 01:33:06,530 Espere, meu Panda! 1184 01:33:09,880 --> 01:33:11,810 Pensei que não fazia mais sentido você vir para a escola? 1185 01:33:12,070 --> 01:33:15,450 Idiota! Talvez se eu cavar em volta possa achar a fonte lendária. 1186 01:33:15,750 --> 01:33:17,310 Ainda não desistiu disso? 1187 01:33:17,570 --> 01:33:20,690 Ei, você planeja se esgueirar para dentro do vestiário das garotas novamente? 1188 01:33:20,730 --> 01:33:23,700 Não tenho interesse em ver você pelada! 1189 01:33:23,890 --> 01:33:24,820 O que?! 1190 01:33:26,790 --> 01:33:30,500 Como eu suspeitava Akane, seria melhor se você nascesse como homem! 1191 01:33:34,716 --> 01:33:38,386 O mesmo para você, não seria melhor você ficar como garota? 1192 01:33:40,720 --> 01:33:41,580 Cala a boca... 1193 01:33:41,730 --> 01:33:43,840 Ei, me devolva!