1 00:00:35,001 --> 00:00:39,665 Records of the Iron Giant Project 2 00:00:43,043 --> 00:00:46,843 Original Story by Mitsuteru YOKO YAMA 3 00:00:50,050 --> 00:00:52,952 Screenplay by Hiroshi SAITO and Kota YAMADA 4 00:00:52,952 --> 00:00:54,054 Screenplay by Hiroshi SAITO and Kota YAMADA In 1945... 5 00:00:54,054 --> 00:00:56,147 In 1945... 6 00:00:56,222 --> 00:00:58,558 Music by Akira SENJU the World War II was at the last stage. 7 00:00:58,558 --> 00:00:59,859 Music by Akira SENJU 8 00:00:59,859 --> 00:01:00,693 Music by Akira SENJU With the sign of defeat looming large... 9 00:01:00,693 --> 00:01:03,129 With the sign of defeat looming large... 10 00:01:03,129 --> 00:01:07,691 Visual Effects by Hajime MATSUMOTO Japan was secretly developing the greatest revolutionary weapon... 11 00:01:07,767 --> 00:01:09,302 Cast as its savior. 12 00:01:09,302 --> 00:01:10,599 Cast 13 00:01:12,439 --> 00:01:16,239 Sousuke IKEMATSU 14 00:01:18,211 --> 00:01:21,578 Yuu AOI 15 00:01:23,783 --> 00:01:27,184 Hiroko YAKUSHIMARU 16 00:01:30,090 --> 00:01:33,560 Teruyuki KAGAWA However, as Japan lost the war... 17 00:01:33,560 --> 00:01:35,357 However, as Japan lost the war... 18 00:01:35,428 --> 00:01:39,364 Katsuo NAKAMURA the plan vanished without a trace. 19 00:01:39,432 --> 00:01:44,563 It was buried along with the dark memories of the war. 20 00:01:45,805 --> 00:01:49,969 Directed by Shin TOGASHI 21 00:02:20,373 --> 00:02:21,533 Dad... 22 00:03:27,073 --> 00:03:28,404 Pay attention and draw. 23 00:03:33,112 --> 00:03:34,409 No doodling. 24 00:03:38,451 --> 00:03:39,816 Mr. Matsukawa! 25 00:03:39,886 --> 00:03:42,616 Mr. Matsukawa! Go to your seat! 26 00:03:42,689 --> 00:03:44,350 Yes, ma'am. 27 00:03:44,424 --> 00:03:45,652 Sorry, ma'am. 28 00:04:02,942 --> 00:04:06,469 Mr. Kaneda, what are you drawing? 29 00:04:06,546 --> 00:04:10,243 Didn't I tell you not to copy pictures or illustrations? 30 00:04:10,316 --> 00:04:13,285 I'm drawing what I see. 31 00:04:13,353 --> 00:04:16,481 Wow! What's that? 32 00:04:17,523 --> 00:04:19,388 That's cool. 33 00:04:19,459 --> 00:04:23,122 Is this what you see? It's just eating birdseed. 34 00:04:23,196 --> 00:04:25,994 Don't lie, newcomer! 35 00:04:26,065 --> 00:04:27,362 Hey! 36 00:04:28,334 --> 00:04:30,564 I saw it flap its wings. 37 00:04:30,637 --> 00:04:33,902 Yeah, for a split second! He couldn't have seen the details. 38 00:04:33,973 --> 00:04:36,373 Say, everyone, do you think he can look this clear? 39 00:04:42,949 --> 00:04:44,075 Class! 40 00:04:44,951 --> 00:04:46,578 Come on! Stop that! 41 00:04:47,153 --> 00:04:48,245 Quiet now! 42 00:04:49,255 --> 00:04:50,381 Quiet! 43 00:04:55,728 --> 00:04:57,423 The teacher said to be quiet! 44 00:04:59,999 --> 00:05:01,557 Go back to your task! 45 00:05:30,663 --> 00:05:32,255 If you can't decide, go ahead and buy one. 46 00:05:33,499 --> 00:05:35,364 It's the pleasures of Japanese summer. 47 00:05:37,704 --> 00:05:39,262 This one matches you. 48 00:05:41,140 --> 00:05:44,632 Well... I'll take this! 49 00:06:11,671 --> 00:06:13,161 Ah! You scared me! 50 00:06:13,940 --> 00:06:16,670 - I'm home. - Don't scare me like that! 51 00:06:16,743 --> 00:06:18,335 I'm not a kid anymore. 52 00:06:23,249 --> 00:06:24,477 Phew. I'm home. 53 00:06:24,550 --> 00:06:27,018 - You're late. - I'm sorry. 54 00:06:29,555 --> 00:06:33,252 Hey, good job! I'm certainly impressed. 55 00:06:35,995 --> 00:06:38,054 Maybe I'll ask you to do it every day. 56 00:06:38,231 --> 00:06:42,759 Stop joking and get dinner ready. I'm starving! 57 00:06:42,835 --> 00:06:45,668 The fact you're starving means you're in good health! 58 00:06:55,448 --> 00:06:57,916 You silly boy, wearing it inside out. 59 00:07:01,154 --> 00:07:03,418 Shotaro drew a masterpiece again. 60 00:07:05,792 --> 00:07:07,760 Everyone was saying that drawing stinks. 61 00:07:07,827 --> 00:07:10,557 Let them say what they want. Right? 62 00:07:10,630 --> 00:07:11,892 Thank you for the food! 63 00:07:14,500 --> 00:07:16,263 Teriyaki, again? 64 00:07:16,335 --> 00:07:18,132 So? As long as it's tasty, it should be fine. 65 00:07:23,042 --> 00:07:25,033 Thank you for the food. 66 00:07:31,317 --> 00:07:33,615 So, have you made new friends? 67 00:07:33,686 --> 00:07:34,812 Not really. 68 00:07:37,323 --> 00:07:39,553 I do feel bad. 69 00:07:39,625 --> 00:07:42,992 I didn't think there'd be transfers for jobs in cooking schools. 70 00:07:45,898 --> 00:07:52,064 Don't make an ugly face. That's why you can't make new friends. 71 00:07:52,138 --> 00:07:54,504 Do you think you'll make it in the new school? 72 00:07:54,574 --> 00:07:57,099 I guess I'll just have to. Right? 73 00:07:58,845 --> 00:08:00,938 I am standing in front of... You sound just like your father. 74 00:08:01,013 --> 00:08:04,972 Reiji Takumi's house... 75 00:08:05,051 --> 00:08:07,315 the former president of the computer company KOK. Pass me the teriyaki. 76 00:08:07,386 --> 00:08:09,547 The cause of this damage is not clear... 77 00:08:09,622 --> 00:08:15,788 but there are several witnesses saying... 78 00:08:15,862 --> 00:08:18,956 that they saw a giant arm-shaped metallic object fly into the sky. 79 00:08:19,031 --> 00:08:23,569 Reporting Live from the site There is a big hole about 5 meters diameter in the roof... 80 00:08:23,569 --> 00:08:25,059 There is a big hole about 5 meters diameter in the roof... 81 00:08:25,137 --> 00:08:28,595 and it appears that the words of the witnesses do make sense. 82 00:08:28,674 --> 00:08:31,108 Reporting live from the house of Reiji Takumi, former KOK President The police are investigating the case. 83 00:08:31,177 --> 00:08:34,010 The police believe that Mr. Takumi, who is currently missing... 84 00:08:34,080 --> 00:08:37,447 might have something to do with it. 85 00:08:37,517 --> 00:08:39,151 - We'll be on air soon with updates. 86 00:08:39,151 --> 00:08:40,743 - We'll be on air soon with updates. - Is something wrong? 87 00:08:40,820 --> 00:08:42,151 Why did you turn it off? 88 00:08:42,221 --> 00:08:43,688 Well, let's eat. 89 00:08:49,929 --> 00:08:51,954 Hey, sit up straight. 90 00:09:38,177 --> 00:09:40,407 Uh, Kaneda-kun. 91 00:09:40,479 --> 00:09:41,468 Huh? 92 00:09:43,382 --> 00:09:45,316 You like R/C model airplanes too? 93 00:09:45,384 --> 00:09:46,510 Yeah. 94 00:09:48,020 --> 00:09:49,578 You're really good at it. 95 00:09:49,655 --> 00:09:52,351 Not that good. I've dropped it so many times. 96 00:09:54,293 --> 00:09:55,954 Um, listen... 97 00:09:56,028 --> 00:09:57,188 What? 98 00:09:59,732 --> 00:10:01,962 Not everyone in our school is mean. 99 00:10:04,637 --> 00:10:05,604 What? 100 00:10:09,208 --> 00:10:11,608 Hey, I know a good joke. 101 00:10:11,677 --> 00:10:13,144 Joke? 102 00:10:13,212 --> 00:10:14,736 Do you know a clock that talks? 103 00:10:15,915 --> 00:10:17,246 What's that? 104 00:10:17,316 --> 00:10:20,752 Tick-tack, tick-tack, tic... talk! 105 00:10:20,820 --> 00:10:22,447 That's dull! 106 00:10:22,521 --> 00:10:24,250 Tick-tack, tick-tack... 107 00:10:24,323 --> 00:10:26,917 Talk! Talk! Talk! 108 00:10:28,995 --> 00:10:32,692 There's a wolf in the bathroom. Tell me what it said. 109 00:10:32,765 --> 00:10:35,325 There can't be a wolf in the bathroom! 110 00:10:35,401 --> 00:10:37,562 "How'Il" I do without toilet paper? 111 00:10:39,338 --> 00:10:42,967 There's no way a giant iron arm bigger than a dump truck can fly through the air! 112 00:10:44,443 --> 00:10:46,502 There's so many people saying they actually saw it. 113 00:10:46,579 --> 00:10:48,410 Do you think that they'd all lie together? 114 00:10:48,481 --> 00:10:49,573 I don't mean that, but... 115 00:10:51,484 --> 00:10:53,418 Anyway, it's a huge basement. 116 00:10:55,421 --> 00:10:56,752 Maybe they were playing soccer. 117 00:11:02,294 --> 00:11:04,694 Do you wanna go out for a drink after this? 118 00:11:04,764 --> 00:11:06,425 I know a good place nearby. 119 00:11:06,499 --> 00:11:08,592 - Mr. Murasame. - Yes, ma'am. 120 00:11:08,668 --> 00:11:09,794 You're fired! 121 00:11:11,737 --> 00:11:14,069 Hey! 122 00:11:14,140 --> 00:11:15,903 Did you find out anything? 123 00:11:15,975 --> 00:11:18,500 There's a gym-size lab in the basement... 124 00:11:18,577 --> 00:11:20,602 and it seems that the giant arm flew from there. 125 00:11:20,680 --> 00:11:23,444 - What about Reiji Takumi? - We haven't found him yet. 126 00:11:24,016 --> 00:11:28,680 A giant arm. "All become Zero." What's going on here? 127 00:11:28,754 --> 00:11:30,278 Hey! 128 00:11:30,890 --> 00:11:33,120 - "All become zero"? - Zero? 129 00:11:34,927 --> 00:11:39,523 "All become zero." What could this mean? 130 00:11:39,598 --> 00:11:42,533 At 3:47 this afternoon for about 2 minutes... 131 00:11:42,601 --> 00:11:46,662 the land broadcast system was hijacked by an unidentified source... 132 00:11:46,739 --> 00:11:49,173 and the mysterious message was on air. 133 00:11:49,241 --> 00:11:50,731 The police, joined by all the TV stations... 134 00:11:53,145 --> 00:11:56,308 Come here quickly, we're celebrating. 135 00:12:08,194 --> 00:12:10,128 I baked this at cooking school. 136 00:12:10,196 --> 00:12:11,390 - Can I open it? - Sure. 137 00:12:16,902 --> 00:12:18,597 Whoa! Looks good! 138 00:12:19,972 --> 00:12:21,303 Get the candles ready. 139 00:12:22,208 --> 00:12:23,573 Where are they? 140 00:12:25,144 --> 00:12:27,908 Oops. I forgot to buy them. 141 00:12:27,980 --> 00:12:29,470 That's my mom. 142 00:12:29,548 --> 00:12:32,984 What should we do? 143 00:12:33,052 --> 00:12:35,850 Ah! I've got an idea. 144 00:12:40,793 --> 00:12:42,420 Will this do? 145 00:12:42,495 --> 00:12:43,689 Yeah, that'll do. 146 00:12:53,005 --> 00:12:56,270 Birthday cakes won't do without candles. 147 00:12:56,342 --> 00:12:58,469 - Turn off the lights. - Sure. 148 00:13:16,128 --> 00:13:18,323 - Let's sing "Happy birthday". - Mom... 149 00:13:20,065 --> 00:13:23,831 There's... something I want to ask you. 150 00:13:23,903 --> 00:13:25,370 What is it? 151 00:13:29,141 --> 00:13:31,871 I've been having weird dreams lately. 152 00:13:31,944 --> 00:13:32,968 Weird dreams? 153 00:13:35,014 --> 00:13:40,077 There's a small me in a semi-dark, huge room... 154 00:13:40,152 --> 00:13:42,120 and there's electric sparkles. 155 00:13:43,289 --> 00:13:46,281 And then I see two giant poles shaped like legs... 156 00:13:48,994 --> 00:13:52,361 and someone is suddenly staring at me angrily. 157 00:13:58,737 --> 00:14:00,432 That someone is my dad. 158 00:14:04,443 --> 00:14:07,378 He pushes me away and disappears. 159 00:14:24,430 --> 00:14:27,524 Did this dream happen for real? 160 00:14:27,600 --> 00:14:29,795 Why did my dad do that to me? 161 00:14:32,004 --> 00:14:33,494 Did he hate me? 162 00:14:36,809 --> 00:14:38,504 How could that be true? 163 00:14:49,855 --> 00:14:53,586 Reiji Takumi's company, KOK, was enormously big, wasn't it? 164 00:14:54,126 --> 00:14:59,291 KOK was not just a company. It was a kingdom. Takumi Kingdom. 165 00:14:59,365 --> 00:15:03,096 Takumi was controlling his computer business all by himself. 166 00:15:08,974 --> 00:15:13,138 But that Takumi Kingdom was shattered into pieces. 167 00:15:16,582 --> 00:15:22,350 It was triggered by KOK's new computers that repeatedly malfunctioned. 168 00:15:22,421 --> 00:15:27,757 The media that praised Takumi had suddenly turned their hands over him. 169 00:15:27,826 --> 00:15:30,727 The sales of KOK's computer declined and the value of stocks collapsed. 170 00:15:32,665 --> 00:15:36,396 Takumi suddenly sold the company three years ago... 171 00:15:36,468 --> 00:15:38,265 and disappeared from the world. 172 00:15:38,337 --> 00:15:41,932 And then, a big arm from his house? 173 00:15:42,007 --> 00:15:43,338 I don't get it. 174 00:15:46,812 --> 00:15:49,303 What are you grinning about? You're creepy. 175 00:15:49,381 --> 00:15:52,077 Well, I just thought we're all alone right now. 176 00:18:41,453 --> 00:18:42,784 We can see far away! 177 00:18:42,855 --> 00:18:44,254 Hi, everyone. Here's the mascot of Tokyo Tower. 178 00:18:44,323 --> 00:18:46,985 Look, it's Noppon. Noppon! 179 00:19:03,675 --> 00:19:06,007 - What's the matter? - What's that? 180 00:19:08,113 --> 00:19:09,876 Maybe it's some ad. 181 00:19:17,756 --> 00:19:19,724 Takahashi, run. Hurry! 182 00:19:19,791 --> 00:19:20,951 Hurry! 183 00:20:00,032 --> 00:20:02,091 Megumi! Come on! 184 00:20:04,970 --> 00:20:05,994 Bye-bye! 185 00:21:02,828 --> 00:21:04,557 Amazing! 186 00:22:36,088 --> 00:22:37,646 Everyone, please stop what you're doing. 187 00:22:41,526 --> 00:22:47,658 There was a big accident nearby and an evacuation order was issued. 188 00:22:47,733 --> 00:22:51,999 It's very dangerous here. Please go home immediately. 189 00:22:52,804 --> 00:22:53,793 It's a robot! 190 00:22:55,073 --> 00:22:56,062 Run! 191 00:23:10,822 --> 00:23:13,689 Mrs. Kaneda, what are you doing? Hurry! 192 00:24:04,643 --> 00:24:05,974 Excuse me! Excuse me! 193 00:24:18,423 --> 00:24:21,358 Mr. Furuta! Can you hear me? 194 00:24:28,500 --> 00:24:29,467 Mom! 195 00:24:31,937 --> 00:24:32,926 Mom... 196 00:24:35,373 --> 00:24:36,704 You must be Shotaro. 197 00:24:37,909 --> 00:24:40,070 She is just sleeping from the medicine. 198 00:24:41,646 --> 00:24:44,114 She had me worried there for a while... 199 00:24:44,182 --> 00:24:47,845 but the doctor said she just fractured her leg and bruised her back. 200 00:24:55,160 --> 00:24:56,889 Your mother... 201 00:24:57,796 --> 00:25:01,163 She froze where she was the minute she heard the word "robot." 202 00:25:03,568 --> 00:25:05,035 Why didn't she run away? 203 00:25:14,246 --> 00:25:16,339 Mr. Taura, the Tokyo Metropolitan Police Commissioner, has arrived. 204 00:25:16,414 --> 00:25:19,349 Is it true that the criminals made the statement? 205 00:25:19,417 --> 00:25:21,351 Have you identified the robot? 206 00:25:21,419 --> 00:25:22,716 Please give us your comment! 207 00:25:25,223 --> 00:25:26,952 Giant Robot Terrorism Task Force HQs Later, okay? 208 00:25:39,037 --> 00:25:41,028 Everyone, please be quiet. 209 00:25:41,139 --> 00:25:43,437 Everyone, please be quiet. 210 00:25:43,508 --> 00:25:48,104 Members of the media community! Please step back. 211 00:25:48,179 --> 00:25:51,273 - Good morning, sirs. - Good morning! 212 00:25:52,350 --> 00:25:53,578 Please be seated. 213 00:25:58,890 --> 00:26:01,051 "All Become Zero." 214 00:26:03,328 --> 00:26:09,494 "Black Ox will take over Tokyo two weeks later." 215 00:26:09,568 --> 00:26:10,557 "Good luck." 216 00:26:12,137 --> 00:26:15,334 Someone hacked into the homepage of the Metropolitan Police... 217 00:26:15,407 --> 00:26:19,935 and a person who calls himself "Zero" sent us this message. 218 00:26:21,246 --> 00:26:23,771 Black Ox? In two weeks? 219 00:26:25,784 --> 00:26:28,378 As you all may know... 220 00:26:28,453 --> 00:26:30,978 the terrorist, Zero... 221 00:26:33,124 --> 00:26:38,528 has sent a giant robot, Black Ox already. 222 00:26:38,597 --> 00:26:43,728 And has brought tremendous disaster to the city of Tokyo. 223 00:26:43,802 --> 00:26:45,804 - To warn of an attack in two weeks... 224 00:26:45,804 --> 00:26:46,998 - To warn of an attack in two weeks... - Did you hear? 225 00:26:47,072 --> 00:26:50,269 They're inviting a counter-terrorism specialist to our department. 226 00:26:50,342 --> 00:26:51,604 Really? 227 00:26:56,281 --> 00:27:01,776 Supposed to be top-notch in computer and robot technology at MIT. 228 00:27:01,853 --> 00:27:06,722 It sucks! Sounds like we underlings are not needed to solve the case. 229 00:27:06,791 --> 00:27:08,019 Yeah, sort of. 230 00:27:12,163 --> 00:27:15,564 Ah! Looks like he's already here. 231 00:27:15,634 --> 00:27:17,534 I'm out of business cards right now. 232 00:27:21,206 --> 00:27:22,730 Hello. 233 00:27:22,841 --> 00:27:23,830 Hello. 234 00:27:24,409 --> 00:27:25,398 Hello. 235 00:27:25,477 --> 00:27:27,308 I'm Ejima of the Investigation Division. 236 00:27:27,379 --> 00:27:29,313 I'm Murasame in the same division. 237 00:27:29,381 --> 00:27:32,873 - I'm... - Well, he's not the one. 238 00:27:32,951 --> 00:27:36,751 He's Dr. Kawai, the assistant to the specialist, Mami Tachibana. 239 00:27:36,821 --> 00:27:38,516 I'm Kawai. 240 00:27:38,590 --> 00:27:39,887 There she is. 241 00:27:39,958 --> 00:27:41,949 Over here. 242 00:27:42,594 --> 00:27:45,654 She's come upon our special request. 243 00:27:45,730 --> 00:27:49,131 This is Ms. Mami Tachibana from MIT. 244 00:27:51,436 --> 00:27:53,961 Oh, she is? 245 00:27:55,173 --> 00:27:56,606 I'm Mami. Nice to meet you. 246 00:27:59,244 --> 00:28:01,269 What a beautiful girl! 247 00:28:03,214 --> 00:28:06,479 Let me get straight to the point. Did you find out anything? 248 00:28:06,551 --> 00:28:10,214 You smell like tobacco. You'll die young. 249 00:28:10,288 --> 00:28:12,119 What? 250 00:28:12,190 --> 00:28:15,023 I think this is made by Reiji Takumi. 251 00:28:15,093 --> 00:28:16,458 - What? - What? 252 00:28:17,929 --> 00:28:21,092 The very person that made Black Ox must be Reiji Takumi. 253 00:28:21,166 --> 00:28:23,760 There's no one else that can build this kind of robot. 254 00:28:24,936 --> 00:28:27,871 Then "Zero" is Reiji Takumi? 255 00:28:28,606 --> 00:28:30,039 Who the heck is Takumi? 256 00:28:33,111 --> 00:28:36,945 He's the world authority in artificial intelligence research. 257 00:28:37,015 --> 00:28:38,676 He is the genius of all geniuses. 258 00:29:21,359 --> 00:29:22,758 Shoichiro Kaneda 259 00:29:47,118 --> 00:29:48,585 Hello? Kaneda residence. 260 00:29:50,188 --> 00:29:52,349 You must be Shotaro Kaneda. 261 00:29:53,758 --> 00:29:54,782 Yes. 262 00:29:55,894 --> 00:29:58,419 My name is Ayabe. 263 00:29:58,496 --> 00:30:04,230 I want to meet with you to talk about what he has left for you. 264 00:30:04,302 --> 00:30:05,291 Pardon? 265 00:30:32,030 --> 00:30:33,861 You must be Mr. Shotaro Kaneda. 266 00:30:35,033 --> 00:30:36,000 Yes. 267 00:30:37,602 --> 00:30:39,263 Step into the car, please. 268 00:30:40,038 --> 00:30:41,005 Please. 269 00:31:24,749 --> 00:31:25,738 I brought him, sir. 270 00:31:30,722 --> 00:31:33,555 So you're Shotaro Kaneda. 271 00:31:36,694 --> 00:31:39,390 You've grown. 272 00:31:39,464 --> 00:31:40,431 Pardon? 273 00:31:41,633 --> 00:31:42,759 I am Ayabe. 274 00:31:46,237 --> 00:31:47,204 Please come. 275 00:32:06,224 --> 00:32:08,692 I used to be... 276 00:32:08,760 --> 00:32:11,092 an assistant for your grandfather... 277 00:32:12,230 --> 00:32:15,461 Dr. Shogoro Kaneda... 278 00:32:17,135 --> 00:32:22,232 and a guardian for your father, Dr. Shoichiro Kaneda. 279 00:32:25,510 --> 00:32:32,040 My life has always been with the Kaneda family... 280 00:32:34,352 --> 00:32:39,813 but I never thought I'd come back here while I was alive. 281 00:32:55,173 --> 00:33:01,134 This is your father's laboratory. 282 00:33:02,513 --> 00:33:03,502 What? 283 00:33:49,694 --> 00:33:52,185 Please, go on ahead. 284 00:34:07,011 --> 00:34:09,775 You've been here before. 285 00:34:10,648 --> 00:34:11,910 I have? 286 00:34:32,103 --> 00:34:33,468 You remember now, don't you? 287 00:35:15,913 --> 00:35:18,381 This is Tetsujin No. 28. 288 00:35:34,699 --> 00:35:41,332 The first Tetsujin was made by your grandfather for military use. 289 00:35:42,440 --> 00:35:45,375 Then your father took over... 290 00:35:45,443 --> 00:35:48,674 and remade it many times, wishing it be used for peaceful purposes... 291 00:35:50,047 --> 00:35:56,919 and finally completed this 28th robot. 292 00:36:01,058 --> 00:36:06,963 You must know where the device to control this robot was put away. 293 00:37:39,257 --> 00:37:44,058 That is the remote-controller to operate Tetsujin. 294 00:37:45,830 --> 00:37:51,427 You used your power as an eidetic... 295 00:37:51,502 --> 00:37:55,632 and accurately recalled your memories as a three-year-old. 296 00:37:56,807 --> 00:38:00,538 "E-E-Eidetic"? 297 00:38:00,611 --> 00:38:03,580 It's a person with the skills of inputting what you see as you see it... 298 00:38:03,648 --> 00:38:08,449 and recalling those memories accurately anytime you wish. 299 00:38:08,519 --> 00:38:12,148 You are going to use that skill to operate Tetsujin. 300 00:38:14,058 --> 00:38:18,654 Your father left Tetsujin for you. 301 00:38:21,532 --> 00:38:22,556 What? 302 00:38:25,569 --> 00:38:26,695 I don't believe that. 303 00:38:27,605 --> 00:38:31,541 You'll understand soon enough. Now, push the buttons. 304 00:38:31,609 --> 00:38:33,076 That can't be. 305 00:38:34,612 --> 00:38:36,204 Why should my father leave it to me? 306 00:38:37,515 --> 00:38:41,144 You're a coward unlike your father! 307 00:38:43,988 --> 00:38:45,182 Coward? 308 00:38:49,560 --> 00:38:50,925 No way! 309 00:39:30,368 --> 00:39:35,431 All units on patrol/ Black Ox has appeared in Kasumigaseki. 310 00:39:35,506 --> 00:39:38,566 All vehicles to respond immediately/ All units on patrol/ 311 00:39:49,954 --> 00:39:51,182 There he is! 312 00:39:51,255 --> 00:39:52,654 There he is! Ready? 313 00:39:53,724 --> 00:39:56,386 Black Ox is coming this way! 314 00:39:56,460 --> 00:40:03,628 Terrorist Zero's destroyer is about to attack the town of Kasumigaseki! 315 00:40:05,603 --> 00:40:08,504 Don't back down! Stay on! 316 00:40:08,572 --> 00:40:10,597 Stay on! 317 00:40:28,559 --> 00:40:29,617 Let's shoot it! 318 00:40:29,693 --> 00:40:31,183 Open fire! 319 00:40:36,634 --> 00:40:37,965 It's not working. 320 00:41:09,233 --> 00:41:11,565 Huh? What is that? 321 00:41:31,222 --> 00:41:32,780 Are you sure I'm the one to do this? 322 00:41:33,657 --> 00:41:35,056 Of course. 323 00:41:59,783 --> 00:42:02,411 Shotaro, what are you doing? 324 00:42:02,486 --> 00:42:04,010 Quick! Make Tetsujin move. 325 00:42:04,088 --> 00:42:05,077 Yes, sir! 326 00:42:24,074 --> 00:42:26,304 That robot is fighting against Black Ox. 327 00:42:51,001 --> 00:42:52,059 I can't do this! 328 00:42:58,509 --> 00:42:59,703 Damn you! 329 00:42:59,777 --> 00:43:00,971 Let's go. 330 00:43:01,045 --> 00:43:03,013 - Hurry! - Get in position! 331 00:43:43,153 --> 00:43:44,780 Shotaro! 332 00:43:44,855 --> 00:43:47,255 Don't take your hands off the remote-controller! 333 00:43:47,324 --> 00:43:48,291 What? 334 00:43:48,359 --> 00:43:50,452 It's the only lifeline for Tetsujin. 335 00:43:50,527 --> 00:43:51,494 Yes, sir. 336 00:44:02,373 --> 00:44:03,340 Tetsujin... 337 00:44:56,660 --> 00:44:58,560 Call an ambulance! Hurry! 338 00:45:11,475 --> 00:45:12,442 Damn it! 339 00:46:41,465 --> 00:46:43,660 This is unbelievable! 340 00:46:43,734 --> 00:46:48,194 The Diet Building, the symbol of the government for 68 years... 341 00:46:48,272 --> 00:46:51,105 is going to be destroyed?! 342 00:47:46,129 --> 00:47:48,962 You might have meant to fight Black Ox... 343 00:47:49,032 --> 00:47:51,500 but all you did is cause more damage! 344 00:47:51,568 --> 00:47:55,629 We don't want you bringing out such a worthless robot without a permit! 345 00:47:55,706 --> 00:47:57,503 Worthless robot? 346 00:47:57,574 --> 00:47:59,667 You watch your mouth! 347 00:47:59,743 --> 00:48:01,802 Call him the great Tetsujin No. 28. 348 00:48:01,879 --> 00:48:05,042 I don't know if it's called Tetsujin or whatever... 349 00:48:05,115 --> 00:48:09,108 but what were you thinking, letting that little boy control that thing? 350 00:48:09,186 --> 00:48:12,485 Anyway, you've violated the law. 351 00:48:12,556 --> 00:48:15,525 You'll certainly receive harsh punishment. So be ready. 352 00:48:15,592 --> 00:48:17,822 I'll be ready. 353 00:48:17,895 --> 00:48:20,386 Hey, you, get off there. Quick! 354 00:48:21,865 --> 00:48:25,858 I also have a lot of things to say to you. 355 00:48:25,936 --> 00:48:27,733 Do you know what'll happen to Tetsujin? 356 00:48:27,804 --> 00:48:31,001 There's already an order to destroy it immediately. 357 00:48:31,074 --> 00:48:34,566 Hey, boy, come over here. 358 00:48:34,645 --> 00:48:38,411 Never mind. Come on, old man. We got to give you a hearing. 359 00:48:38,482 --> 00:48:39,471 All right. 360 00:48:40,350 --> 00:48:41,715 This way. 361 00:48:41,785 --> 00:48:43,013 Come over here. 362 00:48:51,995 --> 00:48:53,758 Are you the one who was operating Tetsujin? 363 00:48:57,434 --> 00:48:58,594 Yes. 364 00:48:58,669 --> 00:48:59,636 You were terrible. 365 00:49:42,212 --> 00:49:44,703 - Just as I thought. - Let's destroy it. 366 00:49:44,781 --> 00:49:48,512 No one can build a robot that can withstand Black Ox. 367 00:49:48,585 --> 00:49:52,612 My ideal world will not come true unless everything is destroyed. 368 00:49:55,325 --> 00:49:56,952 What's after Tokyo? 369 00:49:58,095 --> 00:50:03,863 My greatest ideal world will be controlled by my computers. 370 00:50:03,934 --> 00:50:07,631 New York? Or London? 371 00:50:09,239 --> 00:50:10,501 What's your wish? 372 00:51:32,255 --> 00:51:35,816 That's what we call "addicted to nicotine." 373 00:51:37,260 --> 00:51:38,887 Oh, shut up. 374 00:51:41,965 --> 00:51:44,729 We'll be transporting Tetsujin to Mr. Ayabe's lab. 375 00:51:45,702 --> 00:51:47,897 So you'll be demolishing it there? 376 00:51:47,971 --> 00:51:50,565 We're not going to demolish him. We'll rebuild him. 377 00:51:51,875 --> 00:51:53,536 What the heck did you say? 378 00:51:53,610 --> 00:51:55,737 We've obtained permission from the office. 379 00:51:55,812 --> 00:51:57,507 There's no question of responsibility to you, Chief Ohtsuka! 380 00:51:57,581 --> 00:51:58,605 What? 381 00:51:58,682 --> 00:52:01,913 I'm going to make Tetsujin strong enough to defeat Black Ox. 382 00:52:02,953 --> 00:52:05,285 Won't you to help us, Mr. Ayabe? 383 00:52:05,355 --> 00:52:06,879 Rebuild Tetsujin? 384 00:52:09,893 --> 00:52:10,860 Really? 385 00:52:19,069 --> 00:52:20,934 Can you check the knees? 386 00:52:23,140 --> 00:52:25,870 Say, this is EMP, isn't it? 387 00:52:26,576 --> 00:52:28,840 The one that Black Ox exposed Tetsujin to. 388 00:52:28,912 --> 00:52:29,879 EMP? 389 00:52:31,181 --> 00:52:35,311 That's why Tetsujin's electric circuits were damaged and couldn't be controlled. 390 00:52:37,020 --> 00:52:39,818 I have to admit, Black Ox is powerful. 391 00:52:41,324 --> 00:52:42,416 Well, but... 392 00:52:43,160 --> 00:52:50,066 Tetsujin's head was not crushed when Black Ox stepped on him. 393 00:52:50,133 --> 00:52:53,728 These workmen put their souls into Tetsujin. 394 00:52:55,705 --> 00:52:59,004 I definitely wish... 395 00:52:59,075 --> 00:53:02,374 to rebuild Tetsujin. 396 00:53:03,980 --> 00:53:04,947 Any objection? 397 00:53:08,652 --> 00:53:10,119 I'm looking forward to working with you! 398 00:53:13,290 --> 00:53:15,258 Tetsujin is awesome! 399 00:53:15,325 --> 00:53:17,054 He's probably much stronger than we imagine. 400 00:53:18,728 --> 00:53:20,127 He lost the other day... 401 00:53:20,197 --> 00:53:22,825 but if he really shows what he's got, he'll definitely knock Black Ox down. 402 00:53:24,834 --> 00:53:25,994 Don't you think so? 403 00:53:28,004 --> 00:53:30,700 Tetsujin is the worst. 404 00:53:30,774 --> 00:53:31,832 What? 405 00:54:08,144 --> 00:54:10,271 Do you want to see Tetsujin? 406 00:54:16,286 --> 00:54:18,083 He was demolished. 407 00:54:18,154 --> 00:54:21,385 Well, he's being worked on. 408 00:54:21,458 --> 00:54:24,484 We'll make him strong enough to defeat Black Ox. 409 00:54:27,697 --> 00:54:29,130 What? 410 00:54:29,199 --> 00:54:34,068 I want you to operate Tetsujin again. 411 00:54:36,206 --> 00:54:37,969 So what do you say, Shotaro? 412 00:54:38,041 --> 00:54:39,633 Would you like to try one more time? 413 00:54:49,586 --> 00:54:50,951 Why don't you just give up on it? 414 00:54:51,821 --> 00:54:56,224 Even if it's rebuilt, that old machine will never defeat Black Ox! 415 00:55:00,163 --> 00:55:01,221 Is that so? 416 00:55:10,040 --> 00:55:13,305 You're more... 417 00:55:13,376 --> 00:55:14,934 gutless than I thought. 418 00:55:17,013 --> 00:55:18,037 What? 419 00:55:22,218 --> 00:55:23,981 Listen... 420 00:55:24,054 --> 00:55:25,919 a boy's life... 421 00:55:27,724 --> 00:55:29,521 begins with adventures. 422 00:56:14,537 --> 00:56:15,834 Hey, you look bored. 423 00:56:16,973 --> 00:56:20,101 Since there's no school today, do you wanna play with us? 424 00:56:34,624 --> 00:56:36,524 What is it? You wanna pick a fight? 425 00:56:39,829 --> 00:56:41,057 Don't mess with me! 426 00:56:50,540 --> 00:56:51,529 You're annoying! 427 00:56:56,679 --> 00:56:58,840 Damn you! 428 00:57:06,923 --> 00:57:08,788 Get off of me! 429 00:57:13,096 --> 00:57:14,961 Matsu! Come on, Matsu! 430 00:57:30,513 --> 00:57:32,174 Stop! Please! 431 00:57:32,248 --> 00:57:33,237 Stop! 432 00:57:34,884 --> 00:57:37,182 Leave him alone! 433 00:57:38,388 --> 00:57:40,322 Stop! Stop! 434 00:57:41,124 --> 00:57:42,489 Don't! 435 00:57:44,427 --> 00:57:48,727 Stop it! If he's hurt, who's gonna control Tetsujin? 436 00:57:48,798 --> 00:57:52,564 What? What did you say? 437 00:57:52,635 --> 00:57:56,366 Shotaro's the one who operates Tetsujin. 438 00:57:58,341 --> 00:58:00,036 Are you serious? 439 00:58:00,109 --> 00:58:02,703 Shotaro, please! Make Tetsujin fight for us! 440 00:58:05,348 --> 00:58:06,315 Shut up! 441 00:58:21,064 --> 00:58:22,861 Shotaro Kaneda. 442 00:58:24,334 --> 00:58:29,271 The son of the late Shoichiro Kaneda, who was called the genius of robotics. 443 00:58:33,209 --> 00:58:34,699 Shoichiro Kaneda. 444 00:58:36,479 --> 00:58:39,107 His name takes me back. 445 00:58:39,182 --> 00:58:41,776 I studied in the same lab with him a long time ago. 446 00:58:43,753 --> 00:58:44,879 How old is Shotaro? 447 00:58:44,954 --> 00:58:46,319 12 years old. 448 00:58:46,389 --> 00:58:50,291 If your son, Hikaru, were alive, he'd be the same age. 449 00:58:51,694 --> 00:58:52,718 "Lf" he were alive? 450 00:58:58,501 --> 00:59:00,366 Are you saying that Hikaru is dead? 451 00:59:33,436 --> 00:59:36,303 Shotaro, there's someone here to see you. 452 00:59:36,372 --> 00:59:37,339 What? 453 01:00:09,372 --> 01:00:10,339 Who is it? 454 01:00:12,709 --> 01:00:14,506 You must be Shotaro Kaneda. 455 01:00:17,080 --> 01:00:19,014 My name is Reiji Takumi. 456 01:00:21,551 --> 01:00:25,647 How did you feel, fighting with my Black Ox? 457 01:00:25,722 --> 01:00:26,689 What? 458 01:00:39,869 --> 01:00:41,063 I've always wanted to meet you. 459 01:00:44,240 --> 01:00:46,208 What do you want? 460 01:00:46,275 --> 01:00:48,300 I wanted to find out in person... 461 01:00:49,512 --> 01:00:52,970 whether you should be accepted in this world... 462 01:00:53,049 --> 01:00:56,883 or if you're a fool and should be eliminated. 463 01:00:59,922 --> 01:01:01,947 Who has the right to decide that? 464 01:01:04,727 --> 01:01:05,853 I do. 465 01:01:20,877 --> 01:01:23,141 Why do you exist in this world... 466 01:01:24,447 --> 01:01:27,143 while my son Hikaru does not? 467 01:01:32,588 --> 01:01:35,580 If there's a reason for that, show me. 468 01:01:38,828 --> 01:01:40,796 Stop it! 469 01:01:40,863 --> 01:01:42,490 What are you saying? 470 01:01:42,565 --> 01:01:44,999 My mom was injured because of you! 471 01:01:46,769 --> 01:01:50,967 Are you... afraid to die? 472 01:02:03,252 --> 01:02:04,219 Shotaro! 473 01:02:25,074 --> 01:02:26,336 Shotaro! 474 01:02:27,009 --> 01:02:28,340 Sh-Shotaro! 475 01:02:30,413 --> 01:02:32,904 What happened? Come over here. 476 01:02:35,485 --> 01:02:36,679 Are you all right? 477 01:02:36,753 --> 01:02:39,313 Are you all right? Are you all right? 478 01:02:48,531 --> 01:02:53,025 There's something I have to tell you. 479 01:03:03,880 --> 01:03:05,245 It's about Dad, isn't it? 480 01:03:16,292 --> 01:03:21,696 It was the day I first took you to his lab. 481 01:03:23,966 --> 01:03:28,596 He was... so excited to see you. 482 01:03:38,181 --> 01:03:40,081 Come on now, Shotaro. 483 01:03:40,149 --> 01:03:43,710 Shotaro's really strong. Daddy knows it very well. 484 01:03:44,887 --> 01:03:48,379 - Come on. - Hold it! Shotaro, wear this! 485 01:03:48,457 --> 01:03:50,891 Mommy's putting on your warrior helmet. 486 01:03:50,960 --> 01:03:52,689 - Come on now. - Now get him! 487 01:03:53,596 --> 01:03:58,556 Good! But you can't beat me like that! 488 01:03:58,634 --> 01:04:01,262 That's not good enough. 489 01:04:01,337 --> 01:04:03,100 Tickle! Tickle! Tickle! 490 01:04:03,172 --> 01:04:04,799 - Not fair! - Not fair? 491 01:04:05,474 --> 01:04:07,499 Good job! More tickling! 492 01:04:07,577 --> 01:04:10,603 - One more! - That's too easy! 493 01:04:11,881 --> 01:04:13,041 He hit me hard! 494 01:04:24,927 --> 01:04:26,019 Stay here. 495 01:04:27,129 --> 01:04:29,359 Daddy, where are you going? 496 01:04:30,733 --> 01:04:32,200 Don't come! 497 01:04:38,941 --> 01:04:39,999 Run! 498 01:04:57,560 --> 01:04:58,652 Shotaro! 499 01:05:14,343 --> 01:05:17,835 Dad was trying to save me back then. 500 01:05:17,914 --> 01:05:19,211 That's why he pushed me away. 501 01:05:24,553 --> 01:05:26,987 He didn't hate me. 502 01:05:30,893 --> 01:05:35,091 He loved you from the bottom of his heart. 503 01:05:40,503 --> 01:05:45,668 Your father left you in charge of Tetsujin. 504 01:05:48,411 --> 01:05:49,935 But I didn't like the idea. 505 01:05:51,714 --> 01:05:55,810 I wanted you to be an average kid just like the other kids. 506 01:05:55,885 --> 01:06:02,085 I wanted you to grow open and natural, having nothing to do with Tetsujin. 507 01:06:05,328 --> 01:06:11,631 That's why I was afraid to talk to you about your dad. 508 01:06:11,701 --> 01:06:13,862 If I told you... 509 01:06:13,936 --> 01:06:16,564 I thought you'd end up... 510 01:06:18,607 --> 01:06:21,337 sharing your fate with Tetsujin like your father. 511 01:06:29,085 --> 01:06:30,347 I'm sorry. 512 01:07:43,592 --> 01:07:48,325 Believe and march forward. - From Dad 513 01:07:51,901 --> 01:07:53,459 Believe and march forward. 514 01:08:53,996 --> 01:08:55,054 Shotaro! 515 01:09:03,639 --> 01:09:06,938 Let me pilot Tetsujin again! 516 01:09:10,212 --> 01:09:11,839 Please. 517 01:09:17,920 --> 01:09:22,016 We've been waiting for you. 518 01:09:52,521 --> 01:09:54,455 This is the view from Tetsujin's eyes. 519 01:09:55,057 --> 01:09:57,252 You're going to operate Tetsujin from his point of view from now on. 520 01:10:00,663 --> 01:10:01,960 Start moving. 521 01:10:12,274 --> 01:10:14,139 Are you gonna last? 522 01:10:14,210 --> 01:10:16,701 If you do this for long, you'll get sick and dizzy... 523 01:10:16,779 --> 01:10:18,679 and you'll get a headache. 524 01:10:18,747 --> 01:10:20,544 Can you handle it? 525 01:10:21,584 --> 01:10:22,551 I'm fine. 526 01:10:24,353 --> 01:10:26,082 Let me continue. 527 01:10:26,155 --> 01:10:29,784 What material is used for this part? 528 01:10:29,858 --> 01:10:31,325 That's aluminum welding. 529 01:10:31,393 --> 01:10:33,918 There are limits to aluminum welding. 530 01:10:33,996 --> 01:10:37,591 It has to be much harder and stronger overall. 531 01:10:37,666 --> 01:10:40,931 Then we need to use forged duralumin. 532 01:10:41,003 --> 01:10:46,066 And I want to make Tetsujin fly this time. 533 01:10:46,141 --> 01:10:47,438 Fly? 534 01:10:49,345 --> 01:10:52,906 Finally Tetsujin is going to fly? 535 01:10:53,849 --> 01:10:57,376 It was Dr. Kaneda's dream, wasn't it? 536 01:11:00,623 --> 01:11:01,920 Faster. 537 01:11:12,167 --> 01:11:13,759 What's the matter? 538 01:11:13,836 --> 01:11:16,066 You actually felt Black Ox's punch, didn't you? 539 01:11:17,973 --> 01:11:20,441 You have to fight back. When attacked, attack back. 540 01:11:20,509 --> 01:11:21,840 Yes, ma'am. 541 01:11:56,412 --> 01:11:58,505 Don't turn away. Face him! 542 01:12:08,891 --> 01:12:10,620 What's wrong? 543 01:12:10,693 --> 01:12:12,593 You should know Black Ox's moves by now! 544 01:12:13,529 --> 01:12:15,554 Use your eidetic image ability. 545 01:12:40,589 --> 01:12:43,387 No! As long as you're afraid, you'll never win. 546 01:12:44,426 --> 01:12:47,156 Listen, you have to counter his punch. 547 01:12:55,971 --> 01:12:57,996 I said aim as he comes at you! 548 01:12:58,073 --> 01:12:59,267 I know! 549 01:13:01,310 --> 01:13:02,504 But I can't do it. 550 01:13:04,580 --> 01:13:06,480 My body won't listen to me. 551 01:13:24,566 --> 01:13:27,126 Are you okay? 552 01:13:27,202 --> 01:13:28,897 Where does it hurt? 553 01:13:28,971 --> 01:13:30,495 Hey, are you all right? 554 01:13:31,673 --> 01:13:34,233 Come on, say something. 555 01:14:05,174 --> 01:14:06,266 Actually... 556 01:14:08,177 --> 01:14:09,974 I've been anxious to praise you. 557 01:14:14,550 --> 01:14:17,144 You really are a hard worker. 558 01:14:21,490 --> 01:14:22,855 So you do praise someone. 559 01:14:34,503 --> 01:14:39,304 I've always been good at studying since I was young. 560 01:14:42,511 --> 01:14:47,107 But my parents said nothing about it. 561 01:14:49,284 --> 01:14:50,683 They pretended they were watching... 562 01:14:51,887 --> 01:14:55,288 but they never knew how I felt. 563 01:15:00,028 --> 01:15:04,192 I was determined to get good grades to impress them... 564 01:15:06,168 --> 01:15:08,602 and turned into a weird girl like this. 565 01:15:11,273 --> 01:15:17,803 I certainly wouldn't like to have a friend like me. 566 01:15:17,880 --> 01:15:19,142 That's not true! 567 01:15:20,115 --> 01:15:23,050 I'd like someone like you, Mami. 568 01:15:29,224 --> 01:15:30,782 You "like" me? 569 01:15:33,095 --> 01:15:36,826 I didn't mean... 570 01:15:39,368 --> 01:15:41,336 I mean, as a friend. 571 01:15:43,906 --> 01:15:45,134 Of course! 572 01:15:47,876 --> 01:15:49,173 Hey! 573 01:16:10,132 --> 01:16:11,622 Are you ready? 574 01:16:16,071 --> 01:16:17,698 You foolish ones. 575 01:16:21,176 --> 01:16:24,805 You all will see me again. 576 01:16:26,548 --> 01:16:30,245 The final battle with me and Tetsujin No. 28 will take place soon. 577 01:16:31,987 --> 01:16:33,113 Watch carefully. 578 01:16:35,223 --> 01:16:36,622 In this battle... 579 01:16:36,692 --> 01:16:38,922 you will see how powerful I am... 580 01:16:38,994 --> 01:16:43,590 and that Tetsujin is just a powerless toy. 581 01:16:46,435 --> 01:16:49,996 I will destroy the world sooner or later. 582 01:16:52,441 --> 01:16:57,344 Then I will create a new perfect world. 583 01:16:58,847 --> 01:17:04,945 All of you will then volunteer to become my servants. 584 01:17:41,590 --> 01:17:48,928 Reiji Takumi Former KOK Chairman 585 01:18:04,446 --> 01:18:05,708 Tetsujin... 586 01:18:09,785 --> 01:18:12,379 do I really have what it takes to fight Black Ox? 587 01:18:18,827 --> 01:18:20,795 Listen, Tetsujin... 588 01:18:24,366 --> 01:18:26,061 can I really do this? 589 01:18:41,616 --> 01:18:44,141 Young man, you're gonna win! 590 01:18:44,219 --> 01:18:45,345 Good luck! 591 01:18:56,031 --> 01:19:00,331 Now you can't run or hide. 592 01:19:03,038 --> 01:19:04,198 Are you afraid? 593 01:19:05,741 --> 01:19:07,606 I'm afraid, too. 594 01:19:07,676 --> 01:19:11,339 But your only weapon is your courage to fight. 595 01:19:14,015 --> 01:19:17,041 Miss Mami. Mr. Ayabe. 596 01:19:19,154 --> 01:19:24,217 Please watch till the end and see what I can do. 597 01:19:30,132 --> 01:19:31,827 Black Ox has appeared in the bay area! 598 01:19:35,103 --> 01:19:36,070 Everyone, get ready! 599 01:19:36,138 --> 01:19:37,264 - Sir! - Let's go! 600 01:19:51,987 --> 01:19:53,147 Shotaro... 601 01:19:55,824 --> 01:19:57,155 listen. 602 01:19:58,326 --> 01:20:04,265 Your father and your grandfather are always with you. 603 01:20:06,635 --> 01:20:09,001 Keep that in mind. 604 01:20:10,272 --> 01:20:14,606 - Yes. And my mom, too. - Of course. 605 01:20:14,676 --> 01:20:16,268 Let's go, Shotaro! 606 01:20:16,344 --> 01:20:18,209 Yes, ma'am! 607 01:20:18,280 --> 01:20:19,611 Good luck to you! 608 01:20:21,550 --> 01:20:23,381 We're counting on you! 609 01:20:35,597 --> 01:20:36,894 Here we go, Tetsujin! 610 01:21:20,876 --> 01:21:23,743 Ouch. Ouch. 611 01:21:23,812 --> 01:21:26,178 What are you doing on the ground? 612 01:21:26,248 --> 01:21:28,614 That's not nice. 613 01:21:28,683 --> 01:21:29,672 You're so mean! 614 01:21:29,751 --> 01:21:30,979 Where were you going? 615 01:21:32,354 --> 01:21:34,083 To where Tetsujin is. 616 01:21:34,155 --> 01:21:36,180 Then hop on quickly! 617 01:21:36,258 --> 01:21:37,418 What? 618 01:21:37,893 --> 01:21:39,520 We're going there, too. 619 01:22:04,519 --> 01:22:06,009 Get in position! 620 01:22:19,367 --> 01:22:20,459 Here we go. 621 01:23:38,079 --> 01:23:40,547 Reiji Takumi must be hiding nearby! 622 01:23:41,516 --> 01:23:43,381 Find him immediately! 623 01:23:43,451 --> 01:23:44,475 Yes, sir! 624 01:23:50,025 --> 01:23:51,890 Hurry up, Onizuka! 625 01:23:51,960 --> 01:23:53,894 Shut up! Here we go! 626 01:23:53,962 --> 01:23:55,361 We're coming, Shotaro! 627 01:23:55,430 --> 01:23:58,024 - Tetsujin! - Tetsujin! 628 01:24:24,893 --> 01:24:26,588 - Look! - Sir! 629 01:25:24,285 --> 01:25:28,346 How silly! We're already protected against the EMP. 630 01:25:29,124 --> 01:25:30,250 Go, Tetsujin! 631 01:25:47,208 --> 01:25:48,835 Please, God... 632 01:25:50,378 --> 01:25:51,868 keep Reiji safe. 633 01:26:55,343 --> 01:26:57,038 You're OK! This is nothing! 634 01:26:57,879 --> 01:26:58,846 Right! 635 01:28:07,348 --> 01:28:11,876 Black Ox has observed and read all of Tetsujin's movement patterns. 636 01:28:11,953 --> 01:28:15,150 You mean Tetsujin's moves are all being predicted? 637 01:28:15,223 --> 01:28:17,851 Yes. But that goes the same for Tetsujin. 638 01:28:17,925 --> 01:28:21,622 Shotaro should have memorized Black Ox's moves. 639 01:28:21,696 --> 01:28:23,664 But my hands can't catch up. 640 01:28:25,133 --> 01:28:26,225 Can't you do something? 641 01:28:27,602 --> 01:28:30,571 Not good, Tetsujin! Dodge it! 642 01:28:51,826 --> 01:28:54,226 - Shotaro! - Shotaro! 643 01:28:57,398 --> 01:28:59,992 Beat him. It's a piece of cake! 644 01:29:00,068 --> 01:29:03,834 - You can do it! - He's right. Give it your best! 645 01:29:05,373 --> 01:29:08,604 - Go, Shotaro! - We know you can do it! 646 01:29:14,515 --> 01:29:17,211 - That's it! - You can do it, Shotaro! 647 01:29:23,391 --> 01:29:24,858 Shotaro, hop in! 648 01:29:26,828 --> 01:29:28,125 Step on it! 649 01:29:31,866 --> 01:29:34,266 Tetsujin's camera eyes are not recovering. 650 01:29:34,335 --> 01:29:36,132 The power remains out. 651 01:29:36,204 --> 01:29:37,796 That's not good. 652 01:29:37,872 --> 01:29:38,839 Go faster! 653 01:30:16,344 --> 01:30:17,675 Tetsujin! 654 01:30:32,927 --> 01:30:34,189 Stop! 655 01:30:47,408 --> 01:30:48,432 I got it! 656 01:31:55,943 --> 01:31:57,342 Stand up. 657 01:32:00,014 --> 01:32:01,481 Stand up, Tetsujin! 658 01:32:02,783 --> 01:32:04,148 Please! Stand up! 659 01:32:05,987 --> 01:32:07,818 Darling... 660 01:32:09,390 --> 01:32:10,857 please protect Shotaro. 661 01:32:51,899 --> 01:32:54,163 Believe and go forward. 662 01:32:56,103 --> 01:32:58,196 Right, Dad? 663 01:33:09,550 --> 01:33:10,676 Dad? 664 01:33:31,872 --> 01:33:33,430 Come on, Tetsujin. 665 01:33:35,743 --> 01:33:37,233 Stand up. 666 01:33:38,546 --> 01:33:39,808 Stand up. 667 01:33:59,300 --> 01:34:00,494 Yes, Tetsujin. 668 01:34:16,417 --> 01:34:18,385 It's getting up! 669 01:34:58,492 --> 01:34:59,652 Here we go. 670 01:35:38,833 --> 01:35:40,926 - All right! - He did it! 671 01:35:47,074 --> 01:35:49,542 - He did it! - We won! 672 01:35:59,420 --> 01:36:01,650 Hikaru! 673 01:36:01,722 --> 01:36:05,681 Get up! Come on! Get up! 674 01:37:11,225 --> 01:37:13,625 Tetsujin, go! Finish it! 675 01:37:16,130 --> 01:37:18,530 What's wrong? 676 01:37:24,338 --> 01:37:25,464 Finish him off! 677 01:37:27,474 --> 01:37:28,441 Quickly! 678 01:37:32,379 --> 01:37:38,318 No. It's enough. 679 01:37:39,053 --> 01:37:41,317 Go ahead and finish him off! 680 01:37:42,223 --> 01:37:44,248 Destroy Black Ox completely! 681 01:37:45,326 --> 01:37:48,659 My father did not create Tetsujin to destroy something. 682 01:38:04,645 --> 01:38:05,976 I've arrested Reira Kijima. 683 01:38:06,046 --> 01:38:07,274 Well done. 684 01:38:12,386 --> 01:38:14,980 Hear this, Reiji Takumi! 685 01:38:16,056 --> 01:38:18,286 Black Ox is no longer functional. 686 01:38:19,593 --> 01:38:25,054 Your partner Reira Kijima is arrested. 687 01:38:25,132 --> 01:38:28,533 You can't get away with this. Come on out! 688 01:38:37,845 --> 01:38:43,511 Black Ox has all the data of his son recorded. 689 01:38:43,584 --> 01:38:46,883 For him Black Ox is the reincarnation of his late son, Hikaru. 690 01:38:48,689 --> 01:38:53,251 Do you think he'd let his son die uselessly without doing anything? 691 01:38:53,327 --> 01:38:55,261 What are you saying? 692 01:38:55,329 --> 01:38:57,854 Black Ox is equipped with a nuclear warhead. 693 01:38:59,867 --> 01:39:02,392 Its fire button is in the hands of... 694 01:39:04,672 --> 01:39:05,639 Reiji. 695 01:39:07,041 --> 01:39:09,202 - What did you say? - A nuclear warhead? 696 01:39:16,917 --> 01:39:19,681 Mr. Reiji Takumi, can you hear me? 697 01:39:21,088 --> 01:39:23,682 There is no one in this world who has to be eliminated! 698 01:39:25,359 --> 01:39:26,883 Not only human beings. 699 01:39:27,461 --> 01:39:29,452 There are no robots that deserve to be eliminated! 700 01:39:30,698 --> 01:39:33,132 Tetsujin taught me that. 701 01:39:35,235 --> 01:39:36,862 Stop fighting. 702 01:39:38,739 --> 01:39:39,728 Please! 703 01:40:01,362 --> 01:40:02,351 Reiji! 704 01:40:03,630 --> 01:40:04,858 Reiji! 705 01:40:04,932 --> 01:40:06,160 That's him! 706 01:40:06,233 --> 01:40:07,825 Take him into custody! 707 01:40:07,901 --> 01:40:11,166 Catch the helicopter! Exercise caution! 708 01:40:14,441 --> 01:40:17,035 No! Who said to shoot him? 709 01:40:17,111 --> 01:40:18,408 You morons! 710 01:40:19,813 --> 01:40:22,714 Stop! Don't shoot! Don't shoot! 711 01:40:27,921 --> 01:40:30,253 You foolish ones! 712 01:41:32,986 --> 01:41:34,419 Reiji has pushed the button. 713 01:41:35,355 --> 01:41:37,550 Wh-what? 714 01:41:37,624 --> 01:41:41,993 Black Ox will explode in 10 minutes, and the world will be destroyed. 715 01:42:19,099 --> 01:42:22,227 Tetsujin, take Black Ox. 716 01:42:55,335 --> 01:42:59,362 We must pray that Tetsujin will clear the atmosphere before the explosion. 717 01:44:08,675 --> 01:44:09,642 Say... 718 01:44:11,778 --> 01:44:13,905 the remote-controller wasn't broken that time, was it? 719 01:44:21,989 --> 01:44:26,119 I pushed the buttons, but Tetsujin's foot wouldn't move. 720 01:44:34,501 --> 01:44:35,593 That's strange. 721 01:44:37,304 --> 01:44:39,238 It's as if Tetsujin has a heart of his own. 722 01:44:46,980 --> 01:44:47,969 But... 723 01:44:53,387 --> 01:44:55,218 Tetsujin doesn't exist anymore. 724 01:45:11,104 --> 01:45:12,230 Can it be? 725 01:45:26,820 --> 01:45:28,287 Tetsujin! 726 01:45:30,090 --> 01:45:32,718 He's back! 727 01:45:32,793 --> 01:45:34,351 - He did it! - Hooray! 728 01:45:37,597 --> 01:45:40,191 Mister, he did it! He did it! 729 01:45:44,604 --> 01:45:46,663 - All right! - Way to go! 730 01:45:48,675 --> 01:45:50,404 Awesome, Tetsujin! 731 01:45:57,317 --> 01:45:59,649 He did it! He did it! He did it! 732 01:46:11,131 --> 01:46:12,155 Shotaro... 733 01:46:18,805 --> 01:46:19,772 Shotaro. 734 01:46:31,651 --> 01:46:35,610 I knew you could do it. 735 01:47:00,914 --> 01:47:01,881 Mom. 736 01:47:10,357 --> 01:47:12,052 How are you? 737 01:47:12,793 --> 01:47:14,693 Are you getting along with your classmates? 738 01:47:16,696 --> 01:47:18,288 I've found since then... 739 01:47:18,365 --> 01:47:21,766 that Black Ox had a miraculous power system built in. 740 01:47:21,835 --> 01:47:23,894 It needs no oil or nuclear power. 741 01:47:25,839 --> 01:47:30,333 Any great invention can be good or evil. It depends how you use it. 742 01:47:34,481 --> 01:47:40,351 I feel like I was born again since I met you guys. 743 01:47:43,223 --> 01:47:46,351 I'll never forget you all. 744 01:47:48,628 --> 01:47:52,394 You know, I love you. 745 01:47:54,868 --> 01:47:57,132 As a friend, of course. 746 01:47:59,039 --> 01:48:02,202 Hello! Hello! 747 01:48:09,483 --> 01:48:11,951 - Thanks. - You're welcome.